TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

INFANT FORMULA [12 records]

Record 1 2023-01-04

English

Subject field(s)
  • Beverages
  • Dietetics
DEF

Modified milk products or milk substitutes for feeding infants in place of breast feeding.

OBS

Special formula preparations are available for premature babies and those of very low birth weight. For infants intolerant of cow’s milk, there are special formula preparations based on soya or other products. For those with genetic diseases, a range of special formulae are available.

OBS

infant feeding formula; commercial infant formula; infant formula; formula : The plural forms are "infant feeding formulas, ""infant feeding formulae, ""commercial infant formulas, ""commercial infant formulae, ""infant formulas, ""infant formulae, ""formulas" and "formulae. "

Key term(s)
  • commercial infant formulas
  • commercial infant formulae
  • infant feeding formulas
  • infant feeding formulae
  • infant formulas
  • infant formulae
  • formulas
  • formulae

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Diététique
DEF

Denrées alimentaires destinées à l'alimentation particulière des nourrissons pendant les quatre à six premiers mois de leur vie et répondant à elles seules aux besoins nutritionnels de cette catégorie de personnes.

OBS

Le terme «formule» est un emprunt de l'anglais qui désigne la liste des constituants du mélange servant à l'élaboration de la préparation pour nourrissons.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Bebidas
  • Dietética
CONT

Por preparado para lactante se entiende aquellos alimentos destinados a la alimentación especial de los lactantes desde su nacimiento hasta los primeros cuatro o seis meses de vida, que satisfagan por sí mismos las necesidades nutritivas de esta categoría de personas.

OBS

leche maternizada: Las nuevas reglamentaciones aconsejan no utilizar "maternizada" para que no se interprete que puede substituir la leche materna.

Save record 1

Record 2 2019-05-06

English

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Collaboration with the FAO
CONT

In the EU [European Union], a food additive is permitted to be present in a final product made of more than one ingredient(also called a compound foodstuff) even if this food additive is not allowed in this final product, as long as the food additive is permitted in one of the ingredients of the compound food. This is called the carry-over principle. This principle does not apply to :infant formula, follow on formula, processed cereal-based foods, baby foods and dietary foods for special medical purposes intended for infants and young children, except where specially provided for.

French

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Collaboration avec la FAO

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-02-23

English

Subject field(s)
  • Dietetics
CONT

When a baby is not breastfed, liquid infant formula and powdered infant formula are acceptable alternatives.

French

Domaine(s)
  • Diététique
CONT

Les préparations liquides ou en poudre pour nourrissons sont des laits de remplacement qui conviennent lorsqu'un bébé n'est pas nourri au sein.

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-01-30

English

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

In China, where adulteration has occurred, water has been added to raw milk to increase its volume. As a result of this dilution the milk has a lower protein concentration. Companies using the milk for further production(e. g. of powdered infant formula) normally check the protein level through a test measuring nitrogen content. The addition of melamine increases the nitrogen content of the milk and therefore its apparent protein content.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Save record 4

Record 5 2013-07-25

English

Subject field(s)
  • Beverages
  • Dietetics
CONT

For healthy term infants, lactose-free infant formula has no advantage compared to the standard cow milk-based infant formula.

French

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
  • Diététique
CONT

Chez le nourrisson né à terme et en santé, les préparations sans lactose ne comportent aucun avantage par rapport aux préparations ordinaires à base de lait de vache.

Spanish

Save record 5

Record 6 2008-03-07

English

Subject field(s)
  • Perinatal Period
  • Baby and Child Care
CONT

The Code applies to the marketing, and practices related thereto, of the following products : breast-milk substitutes, including infant formula; other milk products, foods and beverages, including bottlefed complementary foods, when marketed or otherwise represented to be suitable, with or without modification, for use as a partial or total replacement of breast milk; feeding bottles and teats.

French

Domaine(s)
  • Périnatalité
  • Soins du bébé et puériculture
DEF

Tout aliment utilisé pour remplacer partiellement ou totalement le lait maternel.

CONT

Le présent Code s'applique à la commercialisation et aux pratiques [reliées à la commercialisation] des produits suivants : substituts du lait maternel, y compris les préparations pour nourrissons; autres produits lactés, aliments et boissons, y compris les aliments de complément donnés au biberon, quand ils sont commercialisés ou présentés de toute autre manière comme appropriés, avec ou sans modification, pour remplacer partiellement ou totalement le lait maternel; biberons et tétines.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Periodo perinatal
  • Puericultura
CONT

Los alimentos o bebidas que se le dan a los niños [...] en lugar de la leche materna son denominados sucedáneos de la leche materna. El término abarca las leches y otros alimentos y bebidas que se le pueden dar al niño, pero que no son adecuados para este fin [...]

CONT

Las normas [del Código Internacional de Comercialización de los Sucedáneos de la Leche Materna], que entre otras sugieren que los establecimientos de salud no pueden participar en la promoción de los sucedáneos de la leche materna y que las mujeres embarazadas o las madres primerizas no deben recibir muestras gratuitas, han tardado mucho en ser incorporadas a las legislaciones nacionales de los diferentes países.

Save record 6

Record 7 2002-04-25

English

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Medication

French

Domaine(s)
  • Chimie
  • Médicaments

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Medicamentos
Save record 7

Record 8 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Cheese and Dairy Products
  • Dietetics

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
  • Diététique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Productos lácteos
  • Dietética
Save record 8

Record 9 1993-10-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Save record 9

Record 10 1993-09-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Spanish

Save record 10

Record 11 1992-05-26

English

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens

Spanish

Save record 11

Record 12 1989-01-24

English

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
OBS

in hospitals which care for newborn babies or admit sick infants a formula room is essential.... Formula is food for the infant...

French

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

Salle des boires. Le terme "boire" est à condamner au sens de biberon.

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: