TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INITIAL PHRASE [3 records]
Record 1 - internal organization data 2018-10-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Music (General)
Record 1, Main entry term, English
- musical phrase
1, record 1, English, musical%20phrase
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- phrase 2, record 1, English, phrase
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the typical musical phrase consists of an initial downbeat, a period of motion, and a point of arrival marked by a cadential downbeat. 3, record 1, English, - musical%20phrase
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- phrase musicale
1, record 1, French, phrase%20musicale
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- phrase 2, record 1, French, phrase
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Suite non interrompue de chant ou d'harmonie, de sons simples ou d'accords, qui forme un sens plus ou moins achevé et qui se termine sur un repos. 3, record 1, French, - phrase%20musicale
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-11-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 2, Main entry term, English
- INITIAL phrase
1, record 2, English, INITIAL%20phrase
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
INITIAL phrase : term standardized by ANSI. 2, record 2, English, - INITIAL%20phrase
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 2, Main entry term, French
- locution INITIAL
1, record 2, French, locution%20INITIAL
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
locution INITIAL : terme normalisé par l'AFNOR. 2, record 2, French, - locution%20INITIAL
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-10-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Finance
- Accounting
Record 3, Main entry term, English
- misappropriation of funds
1, record 3, English, misappropriation%20of%20funds
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- misappropriation of money 2, record 3, English, misappropriation%20of%20money
correct
- defalcation 3, record 3, English, defalcation
correct, see observation
- embezzlement of funds 4, record 3, English, embezzlement%20of%20funds
correct, see observation
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Consultation with several on-line and hard copy English language dictionaries, disclose that the ordinary meaning of the term may include "the diversion of... money away from its rightful owner. "However, in all instances, the meaning may also include conduct which is done dishonestly, for personal gain... These common definitions support the Court's initial view, that the phrase "misappropriation of funds" is certainly capable in its natural and ordinary meaning, of being defamatory. 5, record 3, English, - misappropriation%20of%20funds
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The term "embezzlement" is more highly charged with negative connotations than "defalcation" which is more neutral. 6, record 3, English, - misappropriation%20of%20funds
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Finances
- Comptabilité
Record 3, Main entry term, French
- détournement de fonds
1, record 3, French, d%C3%A9tournement%20de%20fonds
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- distraction de fonds 2, record 3, French, distraction%20de%20fonds
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La distraction de fonds peut signifier l’acte consistant à les détourner : le détournement, détournement de fonds. Ainsi, on peut dire qu’une personne distrait à son profit des fonds qui étaient confiés à sa garde. L’avocat, l’administrateur, le fiduciaire, l’exécuteur testamentaire ou toute personne à qui est confiée la garde ou l’administration de sommes d’argent doit s’interdire toute distraction de ces fonds. 3, record 3, French, - d%C3%A9tournement%20de%20fonds
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Finanzas
- Contabilidad
Record 3, Main entry term, Spanish
- apropiación indebida
1, record 3, Spanish, apropiaci%C3%B3n%20indebida
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- malversación de fondos 2, record 3, Spanish, malversaci%C3%B3n%20de%20fondos
correct, feminine noun
- desfalco 3, record 3, Spanish, desfalco
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Acción de apoderamiento de cosas muebles que el agente hubiera recibido en virtud de un título que produzca obligación de entregarlas o devolverlas. Se aplica también a la apropiación de bienes perdidos con ánimo de lucro. 4, record 3, Spanish, - apropiaci%C3%B3n%20indebida
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
apropiación indebida: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, record 3, Spanish, - apropiaci%C3%B3n%20indebida
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


