TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INITIALIZE [21 records]
Record 1 - internal organization data 2019-02-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 1, Main entry term, English
- destructor
1, record 1, English, destructor
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[A] member function that is called when the lifetime of an object ends[, its] purpose ... is to free the resources that the object may have acquired during its lifetime. 2, record 1, English, - destructor
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
C++ uses constructors, allocators, destructors, and deallocators. An allocator allocates data member storage. A constructor initialize these variables, it has the same function name as the class name, a destructor terminates the use of an object, and a deallocator recovers storage for data members for later allocation. 3, record 1, English, - destructor
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- destructeur
1, record 1, French, destructeur
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 1, Main entry term, Spanish
- destructor
1, record 1, Spanish, destructor
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2019-02-28
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 2, Main entry term, English
- deallocator
1, record 2, English, deallocator
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
C++ uses constructors, allocators, destructors, and deallocators. An allocator allocates data member storage. A constructor initialize these variables, it has the same function name as the class name, a destructor terminates the use of an object, and a deallocator recovers storage for data members for later allocation. 2, record 2, English, - deallocator
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- désallocateur
1, record 2, French, d%C3%A9sallocateur
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La durée de vie de la variable créée est liée uniquement à l'existence de valeurs d'accès qui la désignent : il n'y a pas de désallocateur explicite, mais l'espace mémoire occupé par la variable dynamique est récupérable si aucune valeur d'accès ne la repère plus. 1, record 2, French, - d%C3%A9sallocateur
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 2, Main entry term, Spanish
- desasignador
1, record 2, Spanish, desasignador
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-11-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 3, Main entry term, English
- INITIALIZE statement
1, record 3, English, INITIALIZE%20statement
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
INITIALIZE statement : term standardized by ANSI. 2, record 3, English, - INITIALIZE%20statement
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 3, Main entry term, French
- instruction INITIALIZE
1, record 3, French, instruction%20INITIALIZE
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
instruction INITIALIZE : terme normalisé par l'AFNOR. 2, record 3, French, - instruction%20INITIALIZE
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-06-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Military Administration
Record 4, Main entry term, English
- initialization data load
1, record 4, English, initialization%20data%20load
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An electronic file that contains network time slot assignments and platform parameters used to initialize a platform. 1, record 4, English, - initialization%20data%20load
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Administration militaire
Record 4, Main entry term, French
- fichier de données d'initialisation
1, record 4, French, fichier%20de%20donn%C3%A9es%20d%27initialisation
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-06-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 5, Main entry term, English
- initialize
1, record 5, English, initialize
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To set counters, switches and addresses or contents of storage to zero or other starting values at the beginning of or at prescribed points in the operation of a computer routine. 2, record 5, English, - initialize
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
initialize : term and definition officially approved by the Government EDP(Electronic Data Processing) Standards Committee(GESC). 3, record 5, English, - initialize
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 5, Main entry term, French
- initialiser
1, record 5, French, initialiser
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Placer les compteurs, les interrupteurs et les adresses à zéro ou à une autre valeur de départ au début ou à des points précis d'un programme interne. 2, record 5, French, - initialiser
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
initialiser : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 5, French, - initialiser
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Record 5, Main entry term, Spanish
- inicializar
1, record 5, Spanish, inicializar
avoid, anglicism
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Poner en cero, o en otros valores de inicio, los contadores, conmutadores, direcciones o contenido del almacenamiento, al principio o en ciertos puntos prescritos, en la operación de una rutina de computadora (ordenador). 2, record 5, Spanish, - inicializar
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
inicializar: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los verbos iniciar, inicializar e inicialar tienen significados distintos. Iniciar significa "comenzar o empezar algo" mientras que inicializar (calco del inglés "initialize") es un término empleado en informática cuyo significado es "preparar o configurar los elementos técnicos de un programa para trabajar con él" [...], se inicia un programa cuando se comienza sin hacer ningún cambio [...] y se inicializa un programa cuando hay una configuración previa [...]; inicialar [...] significa "firmar con las iniciales del nombre y del apellido" y que también se emplea con el sentido de "firmar provisionalmente [un documento], como paso previo a la firma definitiva". 3, record 5, Spanish, - inicializar
Record 6 - internal organization data 2014-06-17
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Operating Systems (Software)
Record 6, Main entry term, English
- boot
1, record 6, English, boot
correct, verb, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- bootstrap 2, record 6, English, bootstrap
correct, verb
- initialize 3, record 6, English, initialize
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
To start up a computer by reloading the operating system and possibly clearing memory. 4, record 6, English, - boot
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
boot: term standardized by ISO/IEC. 5, record 6, English, - boot
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 6, Main entry term, French
- lancer
1, record 6, French, lancer
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- démarrer 2, record 6, French, d%C3%A9marrer
correct
- initialiser 3, record 6, French, initialiser
correct
- amorcer 4, record 6, French, amorcer
correct
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mettre en marche un ordinateur en rechargeant le système d'exploitation et éventuellement en effaçant la mémoire. 5, record 6, French, - lancer
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
lancer : terme normalisé par l'ISO/CEI. 6, record 6, French, - lancer
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Record 6, Main entry term, Spanish
- iniciar
1, record 6, Spanish, iniciar
correct
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- arrancar 2, record 6, Spanish, arrancar
correct
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Poner en marcha] una computadora cargando parte del sistema operativo. 3, record 6, Spanish, - iniciar
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente recuerda que los verbos iniciar, inicializar e inicialar tienen significados distintos. Iniciar significa "comenzar o empezar algo" mientras que inicializar (calco del inglés "initialize") es un término empleado en informática cuyo significado es "preparar o configurar los elementos técnicos de un programa para trabajar con él" [...], se inicia un programa cuando se comienza sin hacer ningún cambio [...] y se inicializa un programa cuando hay una configuración previa [...]; inicialar [...] significa "firmar con las iniciales del nombre y del apellido" y que también se emplea con el sentido de "firmar provisionalmente [un documento], como paso previo a la firma definitiva". 4, record 6, Spanish, - iniciar
Record 7 - internal organization data 2014-03-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- IT Security
- Encryption and Decryption
Record 7, Main entry term, English
- key production key
1, record 7, English, key%20production%20key
correct
Record 7, Abbreviations, English
- KPK 1, record 7, English, KPK
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A key used to initialize a key stream generator for the production of other electronically generated keys. 1, record 7, English, - key%20production%20key
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Chiffrage et déchiffrage
Record 7, Main entry term, French
- clé de production de clés
1, record 7, French, cl%C3%A9%20de%20production%20de%20cl%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Clé utilisée pour initialiser un générateur de flot de clés pour la production d'autres clés générées de manière électronique. 1, record 7, French, - cl%C3%A9%20de%20production%20de%20cl%C3%A9s
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2013-07-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 8, Main entry term, English
- initialize
1, record 8, English, initialize
correct, verb, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To set a functional unit to a starting state or prepare the use of a data medium or the implementation of a process by preliminary operations. 2, record 8, English, - initialize
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
To give a date value to a data object at the beginning of its lifetime (in programming languages). 2, record 8, English, - initialize
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
initialize : term standardized by ISO and CSA. 3, record 8, English, - initialize
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 8, Main entry term, French
- initialiser
1, record 8, French, initialiser
correct, verb, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mettre une unité fonctionnelle en état de démarrage ou préparer l'utilisation d'un support de données ou à la mise en oeuvre d'un processus par des opérations préalables. 2, record 8, French, - initialiser
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fournir une valeur de donnée à un objet de donnée, au début de sa durée de vie (dans les langages de programmation). 2, record 8, French, - initialiser
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
initialiser : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 8, French, - initialiser
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Record 8, Main entry term, Spanish
- inicializar
1, record 8, Spanish, inicializar
correct
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dar un valor a un objeto de datos al comienzo de su duración. 2, record 8, Spanish, - inicializar
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente recuerda que los verbos iniciar, inicializar e inicialar tienen significados distintos. Iniciar significa "comenzar o empezar algo" mientras que inicializar (calco del inglés "initialize") es un término empleado en informática cuyo significado es "preparar o configurar los elementos técnicos de un programa para trabajar con él" [...], se inicia un programa cuando se comienza sin hacer ningún cambio [...] y se inicializa un programa cuando hay una configuración previa [...]; inicialar [...] significa "firmar con las iniciales del nombre y del apellido" y que también se emplea con el sentido de "firmar provisionalmente [un documento], como paso previo a la firma definitiva". 3, record 8, Spanish, - inicializar
Record 9 - internal organization data 2011-10-26
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Record 9, Main entry term, English
- initialized
1, record 9, English, initialized
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
initialize(verb) : to prepare for use; to prepare a system for operation. 2, record 9, English, - initialized
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Record 9, Main entry term, French
- initialisé
1, record 9, French, initialis%C3%A9
avoid, see observation
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Si vous habitez dans une région initialisée, c'est-à-dire équipée des récepteurs nécessaires, vous devez recevoir La Cinq et M6. Les deux chaînes viennent de publier une carte de France des zones de couverture. 2, record 9, French, - initialis%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'emploi de cet adjectif, avec ce sens, est un anglicisme abusif. 3, record 9, French, - initialis%C3%A9
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2008-07-23
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Record 10, Main entry term, English
- initialize mode
1, record 10, English, initialize%20mode
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Record 10, Main entry term, French
- mode d'initialisation
1, record 10, French, mode%20d%27initialisation
correct, masculine noun, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Mode se rapportant à une commande transmise à un instrument constituant la charge utile. 2, record 10, French, - mode%20d%27initialisation
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
mode d'initialisation : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS. 3, record 10, French, - mode%20d%27initialisation
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - external organization data 2006-02-01
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- initialize
1, record 11, English, initialize
correct, verb, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
give a data value to a data object at the beginning of its lifetime 1, record 11, English, - initialize
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
initialize : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15 : 1999]. 2, record 11, English, - initialize
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- initialiser
1, record 11, French, initialiser
correct, verb, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
fournir une valeur de donnée à un objet de données, au début de sa durée de vie 1, record 11, French, - initialiser
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
initialiser : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 11, French, - initialiser
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - external organization data 2006-01-30
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- boot
1, record 12, English, boot
correct, verb, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
initialize a computer by loading the operating system and possibly clearing memory 1, record 12, English, - boot
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
boot: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 12, English, - boot
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- lancer
1, record 12, French, lancer
correct, verb, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
faire démarrer un ordinateur en chargeant le système d'exploitation et éventuellement en effaçant la mémoire 1, record 12, French, - lancer
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
lancer : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, record 12, French, - lancer
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2005-01-11
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Storage Media (Data Processing)
Record 13, Main entry term, English
- format
1, record 13, English, format
correct, verb, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Initialize a data medium such that a particular computer system can store data in and subsequently retrieve data from the medium. 2, record 13, English, - format
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
format: term and definition standardized by ISO. 3, record 13, English, - format
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Supports d'information (Informatique)
Record 13, Main entry term, French
- formater
1, record 13, French, formater
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Initialiser un support de données pour permettre le stockage et l'extraction des données dans un système informatique particulier. 2, record 13, French, - formater
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
formater : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 13, French, - formater
Record 13, Key term(s)
- formatter
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Record 13, Main entry term, Spanish
- formatear
1, record 13, Spanish, formatear
correct
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2003-07-29
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Office Machinery
Record 14, Main entry term, English
- start key
1, record 14, English, start%20key
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In word processing, a control used to initialize certain pre-established functions. 2, record 14, English, - start%20key
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Mécanographie
Record 14, Main entry term, French
- touche de démarrage
1, record 14, French, touche%20de%20d%C3%A9marrage
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- touche de départ 2, record 14, French, touche%20de%20d%C3%A9part
feminine noun
- touche de mise en route 3, record 14, French, touche%20de%20mise%20en%20route
feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Máquinas de oficina
Record 14, Main entry term, Spanish
- tecla de inicio
1, record 14, Spanish, tecla%20de%20inicio
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
En el procesamiento de palabras es un control usado para iniciar ciertas funciones preestablecidas. 2, record 14, Spanish, - tecla%20de%20inicio
Record 15 - internal organization data 2003-02-17
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 15, Main entry term, English
- configuration and name management
1, record 15, English, configuration%20and%20name%20management
correct
Record 15, Abbreviations, English
- CM 1, record 15, English, CM
correct
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A set of facilities which exercises control over, identifies, collects data from and provides data to managed objects for the purpose of assisting in providing for continuous operation of interconnection services, e. g. set the open system parameters, initialize and closedown managed objects, collect data, change the open system configuration, associate names with sets of managed objects. 2, record 15, English, - configuration%20and%20name%20management
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Open systems interconnection [OSI] network management. 2, record 15, English, - configuration%20and%20name%20management
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 15, Main entry term, French
- gestion de la configuration et des noms
1, record 15, French, gestion%20de%20la%20configuration%20et%20des%20noms
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Gestion qui englobe toutes les fonctions permettant de a) démarrer, initialiser et arrêter le système, b) recueillir des informations d'état du système et agir sur l'état du système, c) modifier la configuration, d) associer les noms aux objets administrés, etc. 1, record 15, French, - gestion%20de%20la%20configuration%20et%20des%20noms
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 15, Main entry term, Spanish
- gestión de la configuración y de nombres
1, record 15, Spanish, gesti%C3%B3n%20de%20la%20configuraci%C3%B3n%20y%20de%20nombres
feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- administración de la configuración y de nombres 2, record 15, Spanish, administraci%C3%B3n%20de%20la%20configuraci%C3%B3n%20y%20de%20nombres
feminine noun, Mexico
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de servicios que controlan, identifican, recopilan datos y proporcionan datos para los objetos gestionados con el fin de facilitar el suministro continuo de servicios de interconexión como, por ejemplo, el establecimiento de los parámetros de sistema abierto, la inicialización y cierre de los objetos gestionados, la recopilación de datos, el cambio de la configuración del sistema abierto y la asociación de nombres con grupos de objetos gestionados. 2, record 15, Spanish, - gesti%C3%B3n%20de%20la%20configuraci%C3%B3n%20y%20de%20nombres
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Gestión de red de interconexión de sistemas abiertos. 2, record 15, Spanish, - gesti%C3%B3n%20de%20la%20configuraci%C3%B3n%20y%20de%20nombres
Record 16 - internal organization data 2002-09-26
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- IT Security
Record 16, Main entry term, English
- initialize
1, record 16, English, initialize
correct, verb
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
To set the state of a cryptographic logic prior to key generation, encryption, or other operating mode. 2, record 16, English, - initialize
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 16, Main entry term, French
- initialiser
1, record 16, French, initialiser
correct, verb
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Établir l'état d'une logique cryptographique avant une génération de clé, un chiffrement ou un autre mode d'exploitation. 2, record 16, French, - initialiser
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2001-09-11
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
Record 17, Main entry term, English
- initialize the inertial navigation system
1, record 17, English, initialize%20the%20inertial%20navigation%20system
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- initialize the inertial system 2, record 17, English, initialize%20the%20inertial%20system
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[The] thesis presents a new approach for the initialization process (initial alignment and calibration) of strapdown inertial navigation systems for air launched tactical missiles operating in an unaided inertial navigation mode... Prelaunch aircraft maneuvers measured by the inertial navigation system of the aircraft provide the necessary training data for the Neural Network for the missile navigation system that initializes the missile’s inertial navigation system. 1, record 17, English, - initialize%20the%20inertial%20navigation%20system
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
Record 17, Main entry term, French
- initialiser la centrale
1, record 17, French, initialiser%20la%20centrale
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- initialiser le système de navigation inertiel 1, record 17, French, initialiser%20le%20syst%C3%A8me%20de%20navigation%20inertiel
- initialiser la centrale inertielle 1, record 17, French, initialiser%20la%20centrale%20inertielle
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Alignement et initialisation de la centrale [inertielle] : la deuxième opération consiste à aligner la plate-forme sur les directions stellaires, ou encore aligner les axes plate-forme Xp, Yp, Zp sur les axes absolus. 2, record 17, French, - initialiser%20la%20centrale
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2001-01-22
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Air Traffic Control
Record 18, Main entry term, English
- link establishment
1, record 18, English, link%20establishment
correct, officially approved
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The process by which an aircraft and a ground LME [link management entity] discover each other, determine to communicate with each other, decide upon the communication parameters, create a link and initialize its state before beginning communications. 1, record 18, English, - link%20establishment
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
link establishment: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 18, English, - link%20establishment
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Circulation et trafic aériens
Record 18, Main entry term, French
- établissement de liaison
1, record 18, French, %C3%A9tablissement%20de%20liaison
correct, masculine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Processus qui permet à un aéronef et à une LME [entité de gestion de liaison] sol de se détecter mutuellement, décider de communiquer, déterminer les paramètres de communication à utiliser, créer une liaison et initialiser leur état avant d'entamer la communication. 1, record 18, French, - %C3%A9tablissement%20de%20liaison
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
établissement de liaison : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 18, French, - %C3%A9tablissement%20de%20liaison
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Control de tránsito aéreo
Record 18, Main entry term, Spanish
- establecimiento del enlace
1, record 18, Spanish, establecimiento%20del%20enlace
correct, masculine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el cual una aeronave y un LME [entidad de gestión de enlace] de tierra se descubren mutuamente, determinan que han de comunicarse entre sí, deciden acerca de los parámetros de la comunicación, crean un enlace e inicializan su estado antes de empezar las comunicaciones. 1, record 18, Spanish, - establecimiento%20del%20enlace
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
establecimiento del enlace: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 18, Spanish, - establecimiento%20del%20enlace
Record 19 - internal organization data 1997-04-28
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 19, Main entry term, English
- system initialization program
1, record 19, English, system%20initialization%20program
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- System Initialize Program 1, record 19, English, System%20Initialize%20Program
correct
- SIP 2, record 19, English, SIP
correct
- SIP 2, record 19, English, SIP
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
See also system initialization table. 3, record 19, English, - system%20initialization%20program
Record 19, Key term(s)
- System Initialize Programme
- system initialization programme
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 19, Main entry term, French
- programme d'initialisation du système
1, record 19, French, programme%20d%27initialisation%20du%20syst%C3%A8me
proposal, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Programme permettant de placer un système dans ses conditions initiales de fonctionnement. 2, record 19, French, - programme%20d%27initialisation%20du%20syst%C3%A8me
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1985-06-03
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 20, Main entry term, English
- INITIALIZE statement 1, record 20, English, INITIALIZE%20statement
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 20, Main entry term, French
- instruction INITIALIZE 1, record 20, French, instruction%20INITIALIZE
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1976-06-19
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Mathematics
Record 21, Main entry term, English
- initialize to a value
1, record 21, English, initialize%20to%20a%20value
verb
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 21, Main entry term, French
- initialiser à une valeur 1, record 21, French, initialiser%20%C3%A0%20une%20valeur
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


