TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INITIATIVES DATABASE [4 records]
Record 1 - internal organization data 2014-12-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- System Names
- Cartography
Record 1, Main entry term, English
- Canadian OnLine Unified Geocartographic Analysis and Retrieval System
1, record 1, English, Canadian%20OnLine%20Unified%20Geocartographic%20Analysis%20and%20Retrieval%20System
correct
Record 1, Abbreviations, English
- COUGAR 1, record 1, English, COUGAR
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Department of Energy, Mines and Resources Canada and Statistics Canada are currently working together on a number of initiatives, including geographic names, administrative limits, remote sensing research and geographic information standards. A new project, the Canadian OnLine Unified Geocartographic Analysis and Retrieval System(COUGAR) is currently proposed as that will support the Census. This framework will be based on EMR's national topographic database. 1, record 1, English, - Canadian%20OnLine%20Unified%20Geocartographic%20Analysis%20and%20Retrieval%20System
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Cartographie
Record 1, Main entry term, French
- Canadian OnLine Unified Geocartographic Analysis and Retrieval System
1, record 1, French, Canadian%20OnLine%20Unified%20Geocartographic%20Analysis%20and%20Retrieval%20System
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- COUGAR 1, record 1, French, COUGAR
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le ministère de l'Énergie, des Mines et des Ressources Canada et Statistique Canada collaborent actuellement à divers projets portant notamment sur les noms géographiques, les limites administratives, la recherche en télédétection et les normes relatives à l'information géographique. Ils proposent de mettre en œuvre un nouveau projet, soit celui du système COUGAR (Canadian OnLine Unified Geocartographic Analysis and Retrieval System) lequel, en s'appuyant sur la base nationale de données topographiques d'EMR, servirait de cadre géostatistique au Recensement à l'échelle du pays. 1, record 1, French, - Canadian%20OnLine%20Unified%20Geocartographic%20Analysis%20and%20Retrieval%20System
Record 1, Key term(s)
- Système canadien unifié d'extraction et d'analyse en ligne des données géocartographiques
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2006-10-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Data Banks and Databases
- Military Administration
Record 2, Main entry term, English
- Capability Investment Database
1, record 2, English, Capability%20Investment%20Database
correct
Record 2, Abbreviations, English
- CID 2, record 2, English, CID
correct
Record 2, Synonyms, English
- Capabilities Initiatives Database 3, record 2, English, Capabilities%20Initiatives%20Database
former designation, correct
Record 2, Textual support, English
Record 2, Key term(s)
- Capabilities Initiatives Data Base
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Banques et bases de données
- Administration militaire
Record 2, Main entry term, French
- Base de données des investissements pour les capacités
1, record 2, French, Base%20de%20donn%C3%A9es%20des%20investissements%20pour%20les%20capacit%C3%A9s
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- BIC 2, record 2, French, BIC
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, French
- Base de données des initiatives pour les capacités 3, record 2, French, Base%20de%20donn%C3%A9es%20des%20initiatives%20pour%20les%20capacit%C3%A9s
former designation, correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bien que l'on voie parfois des majuscules aux mots investissements et capacités il est recommandèé de ne pas en mettre. 4, record 2, French, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20des%20investissements%20pour%20les%20capacit%C3%A9s
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2001-12-17
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Education
Record 3, Main entry term, English
- GrassRoots Program
1, record 3, English, GrassRoots%20Program
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A national community experience that seeks to motivate Canada's teachers to create and run small, curriculum specific Internet-based classroom projects. This program stimulates a widespread use of the Internet and its resources among teachers and students, and builds a vast, evolving database of teacher-designed initiatives while promoting the skills necessary for students to compete in the new economy. The program enables the creation of the world's largest and most comprehensive, pedagogically sound, on-going collection of Internet resources researched, designed and implemented by teachers and their students. 2, record 3, English, - GrassRoots%20Program
Record 3, Key term(s)
- SchoolNet’s GrassRoots
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Pédagogie
Record 3, Main entry term, French
- Programme Rescol à la source
1, record 3, French, Programme%20Rescol%20%C3%A0%20la%20source
correct, masculine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Expérience communautaire nationale qui vise à motiver, chez les enseignants canadiens, la création et la diffusion de petits projets Internet conçus en classe et qui se rapportent à des programmes d'étude précis. Ce programme propose de favoriser une large utilisation de l'Internet et de ses ressources, par les enseignants et les étudiants. Pour ce faire, on crée une vaste base de données sans cesse grandissante où l'on retrouve des projets conçus par les enseignants à travers lesquels on incite les étudiants à acquérir les compétences nécessaires afin de bien se débrouiller dans la nouvelle économie basée sur l'information. Ce programme permet de créer une collection de ressources Internet des plus complète et des plus évoluée sur le plan pédagogique et conçue pour et par les enseignants et leurs étudiants. 2, record 3, French, - Programme%20Rescol%20%C3%A0%20la%20source
Record 3, Key term(s)
- Rescol à la source
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1996-02-01
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Military (General)
Record 4, Main entry term, English
- initiatives database 1, record 4, English, initiatives%20database
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Militaire (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- base de données des programmes de remaniement
1, record 4, French, base%20de%20donn%C3%A9es%20des%20programmes%20de%20remaniement
proposal, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le but du projet Genesis est de remanier les processus de la Force aérienne. 1, record 4, French, - base%20de%20donn%C3%A9es%20des%20programmes%20de%20remaniement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


