TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INJECTABLES [3 records]
Record 1 - internal organization data 2017-12-06
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Milking Equipment (Agriculture)
Record 1, Main entry term, English
- dry off
1, record 1, English, dry%20off
correct, verb
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Treatments to dry off cows may range from some extra nutritional components all the way to injectables and udder infusions. 2, record 1, English, - dry%20off
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[A] shorter dry period would make it possible to dry off cows in proper body condition directly into a close up group. 3, record 1, English, - dry%20off
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Traite mécanique (Agriculture)
Record 1, Main entry term, French
- tarir
1, record 1, French, tarir
correct, verb
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Faire cesser les sécrétions lactées. 2, record 1, French, - tarir
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On a l'habitude de tarir les vaches avant leur accouchement afin qu'elles ne soient pas obligées de prendre sur leurs réserves pour nourrir le fœtus. 2, record 1, French, - tarir
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Actuellement, la recommandation est de tarir les vaches 50 ou 60 jours avant la date prévue de leur prochain vêlage. 3, record 1, French, - tarir
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-07-07
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Pharmacy
Record 2, Main entry term, English
- spansule
1, record 2, English, spansule
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Corneal Injury by a thorazine Spansule. 2, record 2, English, - spansule
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Quantitative Determination of Chlorpromazine. HCL in Tablets. Spansules, Injectables, and Bulk Chemical by Nuclear Magnetic Resonance Spectroscopy. 3, record 2, English, - spansule
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Pharmacie
Record 2, Main entry term, French
- spansule
1, record 2, French, spansule
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Forme de produit pharmaceutique-capsule, spansule [...] 2, record 2, French, - spansule
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Détermination des conditions optimales d'obtention des granules pour spansules. 1, record 2, French, - spansule
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1994-03-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
Record 3, Main entry term, English
- injectables
1, record 3, English, injectables
correct, plural
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- parenterals 2, record 3, English, parenterals
plural
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
Record 3, Main entry term, French
- solutions injectables
1, record 3, French, solutions%20injectables
feminine noun, plural
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- préparations injectables 2, record 3, French, pr%C3%A9parations%20injectables
correct, feminine noun, plural
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


