TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

INJURY RATE [10 records]

Record 1 2025-12-04

English

Subject field(s)
  • Occupational Health and Safety
DEF

Number of time-loss injuries multiplied by 1,000,000 divided by number of person-hours worked.

OBS

When only the number of person-years is available, we assume 2,000 person-hours per person-year.

French

Domaine(s)
  • Santé et sécurité au travail
DEF

[...] nombre d'accidents avec perte de temps multiplié par 1 000 000 et divisé par le nombre d'heures-personnes travaillées [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Salud y seguridad en el trabajo
CONT

La seguridad se trabaja en cada uno de los sectores [...], lo que ha permitido bajar drásticamente la tasa de frecuencia de accidentes con tiempo perdido. Estos resultados no disminuyen los esfuerzos para lograr reducir aún más los indicadores.

Save record 1

Record 2 2019-10-15

English

Subject field(s)
  • Electric Currents
  • Morphology and General Physiology
  • Commercial Fishing
CONT

[Direct current] has good anodic galvanotaxis, induces tetanus only in the close vicinity of the electrode and has the lowest recorded rate of injury [in electric fishing] for any waveform type.

Key term(s)
  • anodic galvano-taxis

French

Domaine(s)
  • Courants (Électrocinétique)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Pêche commerciale
Key term(s)
  • galvano-taxie anodique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Corriente eléctrica
  • Morfología y fisiología general
  • Pesca comercial
DEF

En la pesca eléctrica, atracción del pez hacia el ánodo.

Save record 2

Record 3 2015-02-26

English

Subject field(s)
  • Cargo (Water Transport)
  • Foreign Trade
CONT

Stowage is that important branch of the art of seamanship which applies to the loading of a vessel and has for its aims the handling, placing, and packing of goods, in such a manner as to ensure the preservation of crew and ship from danger or injury arising from the manner in which the cargo is stowed, the protection of the cargo space from damage, loss or deterioration; the economy of cargo space on which depends the vessel' s earning capacity; and the highest possible rate of port speed, that is, the rate at which the vessel is capable of loading and discharging her cargo.

French

Domaine(s)
  • Cargaisons (Transport par eau)
  • Commerce extérieur
DEF

Arrangement méthodique et fixation solide des marchandises dans les cales d'un navire [...]

CONT

L'arrimage d'un chargement est une question parfois très délicate quand il s'agit de marchandises diverses, car il faut tenir compte d'un grand nombre de facteurs : stabilité et assiette du navire, escale où doit débarquer la marchandise, perspectives de rechargement dans les différents ports de la ligne, nature des marchandises, utilisation au maximum de la capacité du navire, etc.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cargamento (Transporte por agua)
  • Comercio exterior
DEF

Movilización de cargamentos desde el gancho del buque hasta la bodega o cubierta de éste, para colocar convenientemente la carga de acuerdo con las condiciones marinas.

Save record 3

Record 4 2012-04-19

English

Subject field(s)
  • Road Safety
  • Statistics
OBS

casualty rate; injury rate : terms proposed by the World Road Association.

French

Domaine(s)
  • Sécurité routière
  • Statistique
OBS

taux d'accidents corporels : terme proposé par l'Association mondiale de la route.

Spanish

Save record 4

Record 5 2007-05-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Military Administration
OBS

(Entitlement) Subject to paragraphs(5),(6),(7) and(8), an officer or non-commissioned member of the Reserve Force who, on Class "A", "B" or "C" Reserve Service, suffers any injury, disease or illness attributable to the performance of that service, is entitled(a) while the member remains in hospital, to pay at the rate established for the member's rank for the class of Reserve Service the member was performing at the time the member suffered the injury, disease or illness, and(b) while the member continues to receive treatment but does not remain in hospital, to pay as provided in subparagraph(a) and, where applicable, Separation Expenses at the rate determined in CBI 209. 997(Separation Expense), except that Separation Expenses is not payable for any period during which the member actually resides with their family, for such period as the Minister may decide, but that period shall not extend beyond the date of release on medical grounds or the date on which treatment for the incapacitation is complete enabling the member to resume active participation with the Reserve Force or to resume or obtain civilian employment, whichever first occurs.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Administration militaire
OBS

(Droit à l'indemnité) Sous réserve des alinéas (5), (6), (7) et (8), tout officier ou militaire du rang de la force de réserve qui est blessé, atteint d'une affectation ou contracte une maladie dont la cause est attribuable à l'exercice de ses fonctions, lorsqu'il est en service de réserve de classe «A», «B» ou «C», a droit de toucher : a) au cours de son séjour à l'hôpital, une solde calculée au taux établi selon son grade et la classe où le militaire a subi sa blessure, a été atteint d'une affectation ou a contracté une maladie; b) pendant que le militaire continue de recevoir des soins sans être hospitalisé, un solde calculé conformément aux dispositions du sous-alinéa a) et, le cas échéant, le remboursement de ses frais d'absence du foyer au taux prévu à la DRAS 209.997 (Frais d'absence du Foyer), sauf que ces frais d'absence ne sont pas remboursables à l'égard de toute période au cours de laquelle le militaire réside chez lui, à l'égard de toute période autorisée par le ministre, laquelle ne doit cependant pas se prolonger au-delà de la date de libération du militaire pour raisons de santé, ou après la date où le militaire cesse de recevoir des soins parce qu'il est suffisamment rétabli pour prendre le service actif au sein de la force de réserve, ou reprendre ou obtenir un emploi civil, selon la première de ces éventualités.

Spanish

Save record 5

Record 6 2003-09-17

English

Subject field(s)
  • Genetics
CONT

The term ’cold shock’ has been used to describe this sensitivity to a reduction in temperature. It is independent of, or can occur in the absence of, freezing.... Cold shock is often related to the rate of cooling, rapid cooling usually being more damaging than slow cooling. It may, as for erythrocytes, be mediated by exposure to high concentrations of sodium chloride... This injury can also be reduced or avoided by incorporating cryoprotectants, specific phospholipids... or various other compounds...

French

Domaine(s)
  • Génétique
CONT

Pour obtenir des mutations, il est [...] possible de recourir à différents procédés comme des chocs thermiques chimiques, acides, ou des radiations.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Genética
Save record 6

Record 7 2001-08-03

English

Subject field(s)
  • Military Organization

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire

Spanish

Save record 7

Record 8 1997-02-12

English

Subject field(s)
  • Occupational Health and Safety
DEF

The number of days lost because of occupational injuries per million person-hours worked, where one person-year equals 2,000 person-hours.

French

Domaine(s)
  • Santé et sécurité au travail
DEF

Nombre de jours perdus par million d'heures-personnes, où une année-personne égale 2 000 heures.

Spanish

Save record 8

Record 9 1997-02-12

English

Subject field(s)
  • Occupational Health and Safety
DEF

Number of disabling injuries multiplied by 1,000,000 divided by number of person-hours worked.

OBS

When only the number of person-years is available, we assume 2,000 person-hours per person-year.

French

Domaine(s)
  • Santé et sécurité au travail
CONT

Le nombre d'accidents invalidants multiplié par 1 000 000 et divisé par le nombre d'heures-personnes travaillées donne le taux de fréquence des accidents invalidants. Lorsque nous ne connaissons que le nombre d'années-personnes, nous faisons l'hypothèse de 2 000 heures-personnes par année-personne.

Spanish

Save record 9

Record 10 1996-12-12

English

Subject field(s)
  • Employment Benefits
CONT

Every employer shall subscribe to a plan that provides an employee who is absent from work due to work-related illness or injury with wage replacement payable at an equivalent rate to that provided for under the applicable workers’ compensation legislation in the employee's province of permanent residence.

French

Domaine(s)
  • Avantages sociaux
CONT

L'employeur est tenu d'adhérer à un régime dont les modalités prévoient, à l'égard de l'employé qui s'absente du travail en raison d'un accident ou d'une maladie professionnelle, le remplacement du salaire payable à un taux équivalent à celui prévu aux termes de la loi sur les accidents du travail en vigueur dans la province de résidence permanente de l'employé.

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: