TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

INLAND BILL LADING [4 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Transportation
DEF

The carrier’s (truck or rail) certification that the goods specified therein have been received for delivery to a named destination and its undertaking to deliver the goods to the named consignee.

CONT

... a copy of each Canada Customs Export B-13 is preferred, but in lieu thereof, both the Inland and Ocean Bills of Lading ...

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Transports
DEF

Attestation de la prise en charge de marchandises et de l'engagement de livrer celles-ci au destinataire nommé.

CONT

[...] copie de chaque Déclaration d'exportation canadienne B-13 si possible : sinon, connaissements terrestres et maritimes; [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Transporte
DEF

La certificación de parte del transportista (camión o ferrocarril) de que los bienes especificados en dicha certificación se han recibido para entrega a una destinación dada y su compromiso de entregar los bienes al destinatario indicado.

Save record 1

Record 2 2006-06-02

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Freight Service (Rail Transport)
CONT

Banks will consider a Railway or Inland Waterway Bill of Lading or Consignment Note, Counterfoil Waybill, Postal Receipt, Certificate of Mailing, Air Mail Receipt, Air Transportation Waybill, Air Consignment Note or Air Receipt, Trucking Company Bill of Lading or any other similar document as regular when such document bears the reception stamp of the carrier or issuer, or when it bears a signature.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Récépissé émis par les chemins de fer pour l'expédition de marchandises sur le réseau de transport intérieur.

OBS

Pluriel : des duplicatas ou des duplicata.

OBS

duplicatas (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 2

Record 3 2001-11-02

English

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery
  • Foreign Trade
  • Cargo (Water Transport)
DEF

A contract of carriage between a shipper and carrier.

CONT

An Export Bill of Lading(through) is one issued by an inland carrier covering contract of carriage from interior point of origin to foreign destination.

OBS

Standardized by the CGSB.

French

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
  • Commerce extérieur
  • Cargaisons (Transport par eau)
CONT

Le «connaissement direct» (exportation) est émis par un transporteur du pays en vertu d'un contrat couvrant le transport de marchandises depuis un point de départ à l'intérieur du pays jusqu'à destination à l'étranger.

Spanish

Save record 3

Record 4 1989-05-30

English

Subject field(s)
  • Domestic Trade
  • Foreign Trade
  • Law of the Sea
DEF

Negotiable transport document made out to a named person, to order or to bearer, signed by the carrier and handed to the sender after acceptance of the goods.

OBS

Not to be confused with "inland waterway consignment note", a non negotiable document.

French

Domaine(s)
  • Commerce intérieur
  • Commerce extérieur
  • Droit de la mer
CONT

La lettre de voiture est obligatoire. Elle relate les conditions du transport [fluvial]. C'est un instrument probatoire (...) Elle s'est perfectionnée (...) par l'introduction dans la navigation intérieure du connaissement fluvial, inspiré de la marine marchande; ce titre est négociable et permet la vente ou la mise en gage de la cargaison sans mise en possession réelle de l'acheteur ou des créanciers.

OBS

Ne pas confondre avec "lettre de voiture", titre non négociable.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: