TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

INLAND OFFICE [7 records]

Record 1 2025-09-15

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

An inland office of the Canada Border Services Agency where removal orders can be enforced.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Bureau intérieur de l'Agence des services frontaliers du Canada où peuvent être exécutées les mesures de renvoi.

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-09-15

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Citizenship and Immigration
OBS

A removal officer is a Canada Border Services Agency(CBSA) officer who works at a removal office, an inland office of the CBSA where removal orders are enforced. The removal officer performs tasks such as conducting removal interviews, updating information about enforced removal orders, and providing removal arrangements for adults, minors, detained persons, etc.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

L'agent de renvoi est un agent de l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC) qui travaille dans un bureau de renvoi, un bureau intérieur de l'ASFC où les mesures de renvoi sont exécutées. L'agent de renvoi effectue des tâches comme les entrevues avant renvoi, la mise à jour d'informations sur les mesures de renvoi exécutées, et l'organisation de modalités de renvoi pour les adultes, les mineurs, les personnes détenues, etc.

Spanish

Save record 2

Record 3 2010-12-17

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
OBS

The Environmental Research Laboratories(ERL) of NOAA's Office of Oceanic and Atmospheric Research are headquartered in Silver Spring, Maryland. The mission of ERL is to conduct an integrated program of fundamental research, technology development, and services to improve understanding of the Earth and its oceans and inland waters, the lower and upper atmosphere, and the space environment.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
Save record 3

Record 4 2004-07-20

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 4

Record 5 2003-03-05

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Before the removal of a person whose refugee claim was not recognized by the IRB [Immigration and Refugee Board], a post-claim review is done by EIC [Employment and Immigration Canada]. If the review decision allows an application for landing in Canada, the removal order must first be carried out through the Buffalo Shuffle, which generally follows [these steps]. National headquarters advises the appropriate inland CIC [Canada Immigration Centre] of the decision. The individual is requested to come to the CIC, where the decision and procedures are explained. The shuffle is initiated at the convenience of the individual. The inland CIC sends a letter to the CIC at a border crossing to advise it that the entry of this individual is authorized. A letter is sent to the American immigration authorities advising them that the person will be readmitted into Canada through the issuance of a Minister's permit. An appointment is requested from the closest Canadian visa office in the United States with instructions to issue a Minister's permit. The individual reports to the visa office on the agreed appointment date, picks up the Minister's permit, and returns to Canada. The individual makes an appointment with an immigration officer at an inland CIC to begin the procedures to become a permanent resident.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

[Avant] d'effectuer le renvoi d'une personne dont la demande de statut de réfugié n'a pas été acceptée par la CISR [Commission de l'immigration et du statut de réfugié], EIC [Emploi et Immigration Canada] révise la demande refusée. Si la décision rendue par suite de cette révision de l'examen est favorable, le demandeur peut solliciter le droit d'établissement au Canada. Toutefois, l'ordonnance de renvoi doit d'abord être exécutée en effectuant un «Buffalo Shuffle» (aller-retour) qui suit normalement les étapes [suivantes]. L'administration centrale informe le CIC [Centre d'Immigration Canada] intérieur de sa décision. On demande à l'intéressé de se présenter au CIC où on lui explique la décision rendue et les formalités à suivre. L'intéressé décide du moment ou «l'aller-retour» sera effectué. Le CIC intérieur envoie une lettre au CIC situé à la frontière pour l'informer de l'autorisation accordée à l'intéressé. Une lettre est envoyée aux autorités américaines pour les aviser que l'intéressé sera réadmis au Canada en vertu d'un permis ministériel. On prend rendez-vous avec le consulat canadien, le plus proche aux États-Unis, et on demande aux représentants consulaires d'émettre un permis ministériel. L'intéressé se présente au consulat à la date convenue où on lui remet son permis ministériel et il revient au Canada. L'intéressé prend ensuite rendez-vous avec un agent d'immigration à un CIC intérieur pour remplir les formalités en vue d'obtenir la résidence permanente.

Spanish

Save record 5

Record 6 2002-09-11

English

Subject field(s)
  • Customs and Excise

French

Domaine(s)
  • Douanes et accise

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aduana e impuestos internos
OBS

Oficina aduanera que no está situada en la frontera.

Save record 6

Record 7 2000-09-08

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: