TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

INMATE [100 records]

Record 1 2026-04-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Penal Administration
  • Social Services and Social Work
OBS

The Structured Intervention Units Social Program is for male offenders who cannot be safely managed in a general inmate population.... The main objective of this program is to facilitate inmates’ reintegration back into the general inmate population as soon as possible. The social activities in this program are also geared towards alleviating potential feelings of stress, anxiety and isolation in the SIUs [Structured Intervention Unit].

Key term(s)
  • Structured Intervention Units Social Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
  • Services sociaux et travail social
OBS

Le Programme social de l'Unité d'intervention structurée [...] s'adresse aux délinquants de sexe masculin qui ne peuvent pas être gérés en toute sécurité dans la population carcérale générale, et il repose sur une approche personnalisée. [...] L'objectif principal de ce programme est de faciliter la réinsertion des détenus dans la population carcérale générale le plus rapidement possible. Toutes les activités sociales de ce programme visent également à apaiser les éventuels sentiments de stress, d'anxiété et d'isolement au sein des UIS [Unités d'intervention structurée].

Spanish

Save record 1

Record 2 2026-01-14

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Social Problems
CONT

An inmate assessed as requiring high or modified watch will : 1. be placed in an observation cell; have a mental health assessment completed, in person, by a health care professional as soon as practicable...

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Problèmes sociaux
CONT

Un détenu qui, selon son évaluation, nécessite une surveillance accrue ou modifiée : 1. sera placé dans une cellule d'observation; 2. sera soumis à une évaluation de son état de santé mentale, en personne, par un professionnel de la santé, et ce, dès que possible [...]

Spanish

Save record 2

Record 3 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
DEF

The conditional release of a person convicted of a crime prior to the expiration of that person’s term of imprisonment, subject to both the supervision of the correctional authorities during the remainder of the term and a resumption of the imprisonment upon violation of the conditions imposed.

OBS

Used in a phrase, the term "parole" can be translated as 1) "libération conditionnelle" when it denotes the act or decision which allows an inmate to be released, or as 2) "liberté conditionnelle", when it denotes the state or status of the inmate following his release.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Libération conditionnelle totale ou semi-liberté.

OBS

Employé dans une locution, le terme «parole» peut se rendre par 1) «libération conditionnelle» lorsqu'on veut désigner l'acte ou la décision qui permet au détenu d'être libéré, ou par 2) «liberté conditionnelle» lorsqu'on veut désigner l'état ou le statut du détenu suivant sa libération.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Administración penitenciaria
DEF

Beneficio que se concede judicialmente a los condenados después que han cumplido determinada parte de su condena y observado buena conducta [...]

OBS

libertad condicional: Constituye un dislate [...] confundir esta institución con la libertad provisional (pre-trial release) o con la condena condicional (suspended sentence).

OBS

libertad condicional: Expresión, definición y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 3

Record 4 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
CONT

commit a disciplinary offence

OBS

inmate

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
CONT

coupable d'une infraction disciplinaire

Spanish

Save record 4

Record 5 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Sentencing
  • Penal Administration
DEF

Release occurring when an inmate has served to the maximum sentence date.

French

Domaine(s)
  • Peines
  • Administration pénitentiaire

Spanish

Save record 5

Record 6 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
CONT

Minimum parole allowed the release of an inmate up to six months(one month per year served) before his or her possible release date as a result of remission.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
CONT

Quant au régime de libération minimale, il permettrait de libérer un détenu jusqu'à six mois (un mois par année purgée) avant la date de sa libération eventuelle par réduction de peine.

Spanish

Save record 6

Record 7 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
DEF

Initial acceptance of an inmate on arrival at an institution.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
DEF

Formalités d'accueil du détenu à son arrivée à l'établissement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Administración penitenciaria
Save record 7

Record 8 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration
OBS

This form is used to communicate to the inmate and Case Management staff the decision by the appropriate authority(Warden or Commissioner) in response to an application for a Temporary Absence. The form also includes reasons in the case of denial or cancellation prior to implementation.

OBS

Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire
OBS

Formulaire CSC/SCC 440.

Spanish

Save record 8

Record 9 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Criminology
  • Penal Administration
DEF

One who is deprived of liberty or freedom of action.

OBS

"Prisoner" is the customary name for inmates in ... statistical reporting concerning confinement facilities. (S37,p.73) "Convict" usually refers to condemned felons or the prisoners in penitentiaries. (S4,p.603) As for "prisoner", it is a generic term customarily used to refer to "inmates" and "convicts".

OBS

convict: Reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Administration pénitentiaire
DEF

Personne privée de sa liberté [...] Personne qui est détenue dans une prison.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Criminología
  • Administración penitenciaria
DEF

Quien cumple en un establecimiento penitenciario una pena privativa de libertad [...]

OBS

presidiario, preso: Reproducido del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 9

Record 10 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
DEF

A trust account in which are deposited all moneys that accompany an inmate to the institution and all moneys that are received on behalf of that inmate while in custody.

OBS

Correctional Service Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
DEF

Fonds fiduciaire dans lequel est déposé l'argent que possède le détenu à son admission au pénitencier et les sommes reçues en son nom pendant son incarcération.

OBS

Service correctionnel Canada.

Spanish

Save record 10

Record 11 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Health Institutions
CONT

Where an inmate has been assessed as severely mentally retarded, the psychologist will refer the individual to the institutional Health Care Unit for subsequent referral by the medical team to a provincial mental health facility or a Correctional Service Canada Regional Psychiatric Centre.

OBS

The term "mental institution" may be considered offensive.

French

Domaine(s)
  • Établissements de santé

Spanish

Save record 11

Record 12 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
DEF

A person to whom parole has been granted.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Administración penitenciaria
CONT

Suspensión [de la libertad condicional]: Es provocada por causas que, no siendo suficientes para acordar la revocación, impiden que el liberado condicional pueda seguir en libertad cumpliendo su condena. Son casos típicos el ingreso del liberado condicional en un centro penitenciario por una causa preventiva y el cumplimiento de una nueva condena por hechos cometidos antes del periodo de libertad condicional.

OBS

Algunos autores indican que “preso condicional” implica una idea de continuidad de la prisión y prefieren por eso utilizar “liberado condicional”, que connota el comienzo de una etapa en la que la persona puede reiniciar su vida en libertad.

Save record 12

Record 13 2025-03-05

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Federal Administration
CONT

Independent external decision makers(IEDMs) ensure that decisions related to the confinement of an inmate in a structured intervention unit(SIU) are subject to scrutiny and ongoing assessment throughout this placement. IEDMs are appointed by the Minister of Public Safety and operate at arms length from the Correctional Service of Canada(CSC).

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Administration fédérale
CONT

Les décideurs externes indépendants (DEI) veillent à ce que les décisions relatives à l'incarcération d'un détenu dans une unité d'intervention structurée (UIS) soient soumises à un examen et à une évaluation constante au cours de ce placement. Les DEI sont nommés par le ministre de la Sécurité publique et travaillent sans lien de dépendance avec le Service correctionnel du Canada (SCC).

Spanish

Save record 13

Record 14 2024-01-31

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Rights and Freedoms
  • Sociology
CONT

In order for the principle of non-discrimination to be put into practice, prison administrations shall take account of the individual needs of prisoners, in particular the most vulnerable categories in prison settings. Measures to protect and promote the rights of prisoners with special needs are required and shall not be regarded as discriminatory.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Droits et libertés
  • Sociologie

Spanish

Save record 14

Record 15 2023-12-07

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Federal Administration
  • Security
  • Sociology
CONT

Structured intervention units(SIUs) are part of a historic transformation of the federal correctional system that saw the abolition of administrative segregation. This correctional model guides [Correctional Service Canada's] work when an inmate cannot be safely managed within a mainstream inmate population. This new model made important reforms that provide more structured and effective interventions to inmates that address their specific needs and risks, with the goal of facilitating their reintegration into a mainstream inmate population as soon as possible.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Administration fédérale
  • Sécurité
  • Sociologie
CONT

Les unités d'intervention structurée (UIS) font partie d'une transformation historique du système correctionnel fédéral qui a entraîné l'élimination de l'isolement préventif. Ce modèle correctionnel oriente le travail du [Service correctionnel Canada] lorsqu'un détenu ne peut être géré de façon sécuritaire dans la population carcérale régulière. Ce nouveau modèle introduit d'importantes réformes qui prévoient la prestation, aux détenus, d'interventions plus structurées et efficaces qui sont adaptées aux risques et aux besoins particuliers qu'ils présentent, dans le but de favoriser leur réintégration dans la population carcérale régulière le plus rapidement possible.

Spanish

Save record 15

Record 16 2022-12-22

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Federal Administration
CONT

[The] admission and discharge officer... carries out the admittance and processing of new inmate arrivals to the institution, advising institutional staff to confirm the approval of admission and the receipt of admission documents...

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Administration fédérale

Spanish

Save record 16

Record 17 2022-06-24

English

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
  • Penal Administration
CONT

Inmates make phone calls through [an] inmate telephone system(ITS). The ITS is used in [correctional facilities]. Each institution has a schedule for when the telephone system is available for use. [Personal identification numbers(PIN) and smart cards] allow inmates to place phone calls...

French

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Administration pénitentiaire
CONT

Les détenus font des appels à l'aide [d'un] système téléphonique des détenus (STD), qui est en place dans [...] les établissements [correctionnels]. Chacun a un horaire en encadrant l'utilisation. [...] L'identité d'un détenu est vérifiée [par un numéro d'identification personnel (NIP) et une carte à puce] avant qu'il puisse faire un appel [...]

Spanish

Save record 17

Record 18 2018-07-16

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
CONT

... the escort is terminated and the inmate returned to the institution at any time for safety and security reasons...

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
CONT

[...] que l'on met fin à l'escorte et que le détenu est ramené à l'établissement à n'importe quel moment pour des raisons de sécurité [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Administración penitenciaria
CONT

Compartimentos. Se entiende como tales los espacios del vehículo destinados a ser ocupados por los detenidos, presos y penados, así como aquellos destinados a ser ocupados por los miembros de las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad del Estado, encargados de la conducción y escolta.

Save record 18

Record 19 2017-02-09

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
DEF

A cell designed for one inmate but that can house two.

OBS

double bunkable accommodation : term found in the document "Commissioner's Directive 550 :Inmate Accommodation" from the Correctional Service of Canada.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
DEF

Cellule conçue pour un seul détenu, mais capable d'en accueillir deux.

OBS

cellule se prêtant à la double occupation : terme tiré du document «Directive du Commissaire 550 : logement des détenus» du Service correctionnel du Canada.

Spanish

Save record 19

Record 20 2016-08-26

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
Key term(s)
  • Inmate Employment Committee

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire

Spanish

Save record 20

Record 21 2016-03-11

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Solicitor General Canada.

OBS

A report has been published by the Committee in 1978.

Key term(s)
  • Advisory Group on the Federal Female Inmate Relocation Project

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Solliciteur général Canada.

OBS

Un rapport a été publié par le Comité en 1978.

Key term(s)
  • Groupe consultatif sur le projet de relogement des détenus sous juridiction fédérale

Spanish

Save record 21

Record 22 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Penal Administration
Key term(s)
  • Inmate Pay Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration pénitentiaire

Spanish

Save record 22

Record 23 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire

Spanish

Save record 23

Record 24 2015-10-22

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
DEF

A visit during which an inmate and a family member are separated by a glass barrier or a grid.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
DEF

Visite durant laquelle un détenu et un membre de sa famille sont séparés par une vitre ou un grillage.

Spanish

Save record 24

Record 25 2015-10-22

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
DEF

For an inmate, the possibility to meet with a visitor without a physical barrier to personal contact.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
DEF

Pour un détenu, possibilité de recevoir des visiteurs dans un endroit exempt de séparation qui empêche les contacts physiques.

Spanish

Save record 25

Record 26 2015-03-16

English

Subject field(s)
  • Penal Administration

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire

Spanish

Save record 26

Record 27 2015-01-07

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
OBS

CD 320. Correctional Service Canada.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire

Spanish

Save record 27

Record 28 2014-08-08

English

Subject field(s)
  • Criminology
  • Security
  • Penal Administration
CONT

High-risk offenders — Offenders who have committed serious offence and who are under federal and provincial responsibility [and who can reasonably be believed to] commit another offence, including sexual assault. Also, offenders who are at high risk of reoffending at the time of their bail ...

French

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Sécurité
  • Administration pénitentiaire
CONT

Contrevenants à risque élevé — Contrevenants sous responsabilité fédérale et provinciale qui ont commis des sévices graves à la personne ou à l'égard desquels il existe des motifs raisonnables de croire qu'ils présentent des risques de commettre des sévices graves à la personne et qui présentent des risques élevés de récidive et contrevenants qui présentent des risques élevés de récidive au moment de leur libération [...]

Spanish

Save record 28

Record 29 2014-04-22

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
CONT

The institutional functioning scale(Correctional Services Canada, 2001) evaluates inmates on how well they are functioning in a correctional institution setting. The IFS is completed by staff who rate the inmate on a three-point scale(poor, fair, good). The scale consists of 28 items within six different areas : daily living; interpersonal relations; personal involvement/development; institutional behaviour; work conduct; and mental health issues.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
CONT

L'échelle de fonctionnement en établissement compte trois points (insatisfaisant, passable, satisfaisant), un score élevé indiquant un bon fonctionnement en établissement pour chacun des aspects évalués.

Spanish

Save record 29

Record 30 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Penal Administration

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Administration pénitentiaire

Spanish

Save record 30

Record 31 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Penal Administration

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Administration pénitentiaire

Spanish

Save record 31

Record 32 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Penal Administration

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Administration pénitentiaire

Spanish

Save record 32

Record 33 2012-06-16

English

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
  • Penal Administration

French

Domaine(s)
  • Droit autochtone
  • Administration pénitentiaire
OBS

Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels], Affaires indiennes et du Nord.

Spanish

Save record 33

Record 34 2012-02-02

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
CONT

Cell or Bed Area: You must keep your assigned cell or bed area clean.

CONT

An incident will normally be considered complete : a. once the inmate has been decontaminated(if required) and secured in a designated cell...

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Un incident sera normalement considéré comme terminé : a. après que le détenu a été décontaminé (au besoin) et placé dans une cellule désignée [...]

Spanish

Save record 34

Record 35 2011-08-31

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
CONT

Inmate Accommodation identifies single accommodation as the most desirable and appropriate method of housing offenders. The current policy reflects [Correctional Service of Canada's] belief that double bunking(one cell designed for one inmate occupied by two) is inappropriate as a permanent accommodation measure within the context of good corrections.

Key term(s)
  • double-bunking
  • double-celling

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
DEF

Pratique consistant à loger deux détenus dans une cellule conçue pour un seul.

Spanish

Save record 35

Record 36 2011-01-17

English

Subject field(s)
  • Clothing
  • Criminology
DEF

A one-piece garment that has two straps over the shoulders and hangs like a dress.

OBS

Because of the strange design and material, [the anti-suicide smock] is sometimes described, quaintly, as an ‘oven mitt’ or ‘baby doll. ’The smock prevents a suicidal inmate from tearing off strips of material that can be used to fashion a noose or garotte.

Key term(s)
  • antisuicide smock

French

Domaine(s)
  • Vêtements
  • Criminologie
CONT

[...] des détenus suicidaires étaient tout simplement placés dans une cellule d’isolement et en jaquette anti-suicide pendant plus de trois semaines.

Key term(s)
  • jaquette antisuicide

Spanish

Save record 36

Record 37 2010-12-07

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
DEF

The release of an inmate from incarceration on full parole, day parole, statutory release, temporary absence or at the expiry of a sentence.

CONT

discharge of a prisoner

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
DEF

Libération d'un détenu lorsque celui-ci a purgé sa peine ou bénéficie d'une réduction de celle-ci ou d'une libération conditionnelle.

CONT

élargissement d'un prisonnier

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Administración penitenciaria
Save record 37

Record 38 2010-11-26

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
DEF

A person who is serving a sentence of imprisonment.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
DEF

Personne qui purge une peine d'emprisonnement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Administración penitenciaria
Save record 38

Record 39 2009-07-27

English

Subject field(s)
  • Law of Security
CONT

How to post a bond? If the inmate's charges have a bond amount, the inmate can post or have someone post bond to facilitate his/her release.

French

Domaine(s)
  • Droit des sûretés
OBS

consigner un cautionnement : Projet de loi cité : The Child Custody Enforcement Act, Bill 31, (3rd reading), 1st Session, 32nd Legislature (Man.), page 3.

OBS

constituer un cautionnement : Projet de loi cité : The Child Custody Enforcement Act, Bill 31, (3rd reading), 1st Session, 32nd Legislature (Man.), page 5.

Spanish

Save record 39

Record 40 2009-05-01

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Title used by the Translation Bureau’s Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada.

OBS

This maximum-security facility is located approximately 70 kilometers from Sept-Iles. It was opened in the fall of 1988, to take inmates from Laval Institution, which was closing down. Port-Cartier replaced Laval Institution, better known as the "old St-Vincent-de-Paul Institution". The institution also houses protective custody inmates, that is, offenders who must be isolated from the general population because of the nature of their crimes(sex offences and other crimes not accepted in the local inmate culture) and offenders who are having problems with other inmates.

Key term(s)
  • Port-Cartier Institution Male Offenders

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le terme générique qui commence le nom officiel d'un établissement ou d'une maison d'enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule.

OBS

Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada.

OBS

Cet établissement à sécurité maximale, situé à environ 70 kilomètres de Sept-Îles, a été mis en opération à l'automne 1988 pour accueillir les détenus de l'établissement Laval, mieux connu sous le nom du vieux pénitencier de Saint-Vincent-de-Paul, qui fermait alors ses portes. L'établissement de Port-Cartier a aussi le mandat d'accueillir tous les détenus de la région du Québec qui doivent être placés en isolement protecteur.

Key term(s)
  • Établissement de Port-Cartier pour délinquants de sexe masculin

Spanish

Save record 40

Record 41 2009-04-24

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Title used by the Translation Bureau’s Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada.

OBS

Bath, Ontario. Millhaven was opened prematurely in April 1971 as a result of the riot at Kingston Penitentiary, which Millhaven was originally intended to replace. During the period 1977-1984, Millhaven operated a Special Handling Unit(SHU) along with its general maximum-security population. In 1990, it commenced its current dual role, housing a reception facility, as well as a general maximum-security population. In addition to providing reception services for the Ontario Region, Millhaven Institution is one of two facilities within the region that houses a maximum-security population. The facility consists of three administration buildings and three living unit buildings. Current master plan developments will attempt to address operational issues that arose as a result of inmate disturbances over an extended period.

Key term(s)
  • Millhaven Institution Maximum-Security Unit

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le terme générique qui commence le nom officiel d'un établissement ou d'une maison d'enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule.

OBS

Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada.

OBS

Bath, Ontario. Millhaven a ouvert ses portes prématurément, en avril 1971, à la suite de l'émeute survenue au pénitencier de Kingston, que Millhaven était censé remplacer au départ. Entre 1977 et 1984, Millhaven a administré une unité spéciale de détention (USD) en plus de sa population carcérale générale dite à sécurité maximale. En 1990, l'établissement a commencé à jouer son double rôle actuel : celui du centre de réception et d'établissement à sécurité maximale pour la population carcérale générale. En plus d'offrir des services de réception pour la région de l'Ontario, l'établissement de Millhaven est l'un des deux établissements de la région à accueillir une population dite à sécurité maximale.

Spanish

Save record 41

Record 42 2008-06-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Penal Administration

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration pénitentiaire
OBS

Service correctionnel du Canada.

Spanish

Save record 42

Record 43 2007-05-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Penal Administration
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

All demands for a sample shall be presented to the inmate using Notification to Provide a Urine Sample form(CSC/SCC 1064).

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Administration pénitentiaire
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Toute demande d'échantillon d'urine doit être présentée au détenu au moyen du formulaire Avis de fournir un échantillon d'urine (CSC/SCC 1064).

Spanish

Save record 43

Record 44 2007-03-06

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Penal Administration
CONT

Attorney General from making another dangerous offender application at the end of any determinate sentence given during the first application. If an inmate is re-sentenced to a period of additional time, he or she would be eligible for parole after one year.

CONT

The Court now must hear a Dangerous Offender application if it is satisfied reasonable grounds exist for such a finding.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Administration pénitentiaire
CONT

Le tribunal doit maintenant entendre une demande de déclaration de délinquant dangereux s'il considère qu'il y a des motifs raisonnables d'obtenir une telle déclaration.

Spanish

Save record 44

Record 45 2006-10-04

English

Subject field(s)
  • Building Names
  • Museums
OBS

The CSC Museum, located in Kingston, Ontario, houses a fascinating collection of artifacts relative to all aspects of correctional history in Canada. Contraband weapons and escape paraphenalia reflect inmate ingenuity and resourcefulness. Early punishment and restraint equipment show the methods that have been used to keep order and discipline in our institutions. Inmate hobby crafts show the lighter side of life in prison.

Key term(s)
  • CSC Museum
  • Penitentiary Museum

French

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Muséologie
OBS

Le Musée du SCC, situé à Kingston, en Ontario, rassemble une collection fascinante d'objets rappelant tous les aspects de l'histoire des services correctionnels au Canada. On y trouve entre autres des armes interdites et tout un attirail d'évasion, qui montrent le côté ingénieux et débrouillard des détenus. On y expose aussi du matériel de punition et de contrainte, qui témoigne des méthodes utilisées jadis pour maintenir l'ordre et la discipline dans les établissements canadiens, ainsi que des objets d'artisanat confectionnés par les détenus, qui évoquent le côté moins sérieux de la vie en prison.

Key term(s)
  • Musée du SCC
  • Musée pénitentiaire

Spanish

Save record 45

Record 46 2006-02-20

English

Subject field(s)
  • Police
  • Special-Language Phraseology
CONT

Inform participants that the decision has been made to remove the inmate from their cell using the twistlock control handcuffing technique.

CONT

As the arrest officer applied the first handcuff in the twistlock control handcuff procedure, the inmate tries to pull his hands free and kick back at the officer.

French

Domaine(s)
  • Police
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Indiquez aux participants que la décision a été prise d'extraire le détenu de la cellule en exécutant la technique de pose des menottes par torsion de poignet.

Spanish

Save record 46

Record 47 2005-10-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Insurance
  • Security
OBS

Human Resources and Skills Development Canada. If, while serving a sentence in a federal penitentiary, an inmate is injured as a result of an accident, while participating in an approved program, i. e. work activities or training program, the inmate may be entitled to benefits similar to workers’ compensation.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Assurances
  • Sécurité
OBS

Ressources humaines et Développement des compétences Canada. Si un(e) détenu(e) qui purge une peine dans un pénitencier fédéral est victime d'un accident alors qu'il/elle participe à un programme autorisé, comme par exemple à des activités de travail ou à un programme de formation, il/elle peut avoir droit à des prestations similaires à celles accordées en vertu de l'indemnisation des travailleurs.

Spanish

Save record 47

Record 48 2004-12-06

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
DEF

A status whereby an inmate remains in his/her assigned room each day except for specified activities.

OBS

Securing a correctional facility (total lockdown) or unit (partial lockdown) by restricting prisoner movement to their housing area.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
CONT

[Le] confinement aux cellules avait été décrété suite aux refus de travailler.

OBS

En dehors des heures de travail, de repas et d'activités dirigées, les détenus doivent rester dans leurs cellules. Habituellement, il s'agit d'une mesure punitive de la direction.

Spanish

Save record 48

Record 49 2004-02-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Officially approved by the Terminology Committee of the Department of the Solicitor General.

OBS

The aim of the Private Family Visiting Program is to enable inmates to develop and maintain positive family and community relationships that will assist them in preparing for reintegration into society as law-abiding citizens. Under the program, private family visits are allowed once every two months for periods of up to 72 hours per inmate. The actual frequency and duration of visits, however, are determined by the number of inmates participating in the program and the facilities available at the institution.

Key term(s)
  • Private Family Visiting Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Appellation uniformisée par le Comité de terminologie du ministère du Solliciteur général.

OBS

Le but du Programme de visites familiales privées est de permettre aux détenus d'établir et d'entretenir des relations saines avec leur famille et la collectivité afin de les aider à réintégrer la société en tant que citoyens respectueux des lois. Ce programme permet de recevoir des visites familiales tous les deux mois, pour une période pouvant aller jusqu'à 72 heures. La fréquence et la durée des visites sont toutefois fonction du nombre de détenus participants et des installations disponibles dans l'établissement.

Spanish

Save record 49

Record 50 2003-12-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Correctional Service of Canada. The aim of the Private Family Visiting Program is to enable inmates to develop and maintain positive family and community relationships that will assist them in preparing for reintegration into society as law-abiding citizens. Under the program, private family visits are allowed once every two months for periods of up to 72 hours per inmate. The actual frequency and duration of visits, however, are determined by the number of inmates participating in the program and the facilities available at the institution.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Service correctionnel du Canada. Le but du Programme de visites familiales privées est de permettre aux détenus d'établir et d'entretenir des relations saines avec leur famille et la collectivité afin de les aider à réintégrer la société en tant que citoyens respectueux des lois. Ce programme permet de recevoir des visites familiales tous les deux mois, pour une période pouvant aller jusqu'à 72 heures. La fréquence et la durée des visites sont toutefois fonction du nombre de détenus participants et des installations disponibles dans l'établissement.

Spanish

Save record 50

Record 51 2003-04-28

English

Subject field(s)
  • Military Law
DEF

Any person undergoing punishment in a service prison or detention barrack. (App XVI, Art 1. 02)

French

Domaine(s)
  • Droit militaire
DEF

Toute personne purgeant une peine dans une prison militaire ou une caserne de détention. (App XVI, Art 1. 02)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho militar
Save record 51

Record 52 2002-03-20

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • National and International Security
CONT

The inmate has not been a security concern.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Sécurité nationale et internationale
CONT

Il n'a causé aucune inquiétude du point de vue de la sécurité.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Administración penitenciaria
  • Seguridad nacional e internacional
Save record 52

Record 53 2001-11-28

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

... inmate movement control to ensure the whereabouts of every inmate during waking hours.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

[...] contrôle des déplacements des détenus pour surveiller les allées et venues de chaque détenu pendant les heures de veille.

Spanish

Save record 53

Record 54 2001-06-13

English

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Penal Law

French

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Droit pénal

Spanish

Save record 54

Record 55 2001-06-08

English

Subject field(s)
  • Sentencing
  • Phraseology
OBS

a penitentiary or prison.

French

Domaine(s)
  • Peines
  • Phraséologie

Spanish

Save record 55

Record 56 2001-03-21

English

Subject field(s)
  • Ethics and Morals
  • Penal Administration
OBS

Treatment given to an inmate.

French

Domaine(s)
  • Éthique et Morale
  • Administration pénitentiaire

Spanish

Save record 56

Record 57 2000-08-14

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 57

Record 58 2000-08-14

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Citizenship and Immigration

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Citoyenneté et immigration

Spanish

Save record 58

Record 59 2000-08-14

English

Subject field(s)
  • Penal Administration

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

On utilise «détenu en semi-liberté» depuis le 12 décembre 1988.

OBS

On utilise «libération conditionnelle de jour» dans les textes antérieurs à décembre 1988.

Spanish

Save record 59

Record 60 2000-07-25

English

Subject field(s)
  • Criminology
DEF

The process of readjusting an inmate to life in society

French

Domaine(s)
  • Criminologie
DEF

Ensemble des mesures qui visent la réinsertion sociale et la réadaptation progressive du détenu, selon sa personnalité et l'infraction commise.

Spanish

Save record 60

Record 61 2000-03-13

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Commissioner of Penitentiaries.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Commissaire des pénitenciers.

Spanish

Save record 61

Record 62 1999-12-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Penal Administration
OBS

Published in 1990 by the Solicitor General Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration pénitentiaire
OBS

Publié en 1990 par le Solliciteur général Canada.

Spanish

Save record 62

Record 63 1999-10-13

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Penal Administration

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Administration pénitentiaire

Spanish

Save record 63

Record 64 1999-07-22

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
CONT

Correctional Service of Canada(conditions of escorted temporary absences) "indicate whether the escorting person(s) is to be :... staff other than Correctional Officers(and if constant supervision, i. e., the inmate is to remain within sight and sound at all times, is required)... "

OBS

Source(s): Case Management Manual, Part 2, Section 5, (Temporary absences), paragraph 45.

Key term(s)
  • remain within sight and sound at all times

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
CONT

«Préciser si le ou les agents accompagnateurs doivent être : ...des membres du personnel qui ne sont pas des agents de correction (et s'il faut exercer une surveillance constante, c.-à-d. si le détenu doit demeurer à portée de la vue et de l'ouïe en tout temps)...»

OBS

Source(s) : Guide de gestion des cas, Partie 2, Section 5, paragraphe 45.

Key term(s)
  • demeurer à portée de la vue et de l'ouïe en tout temps

Spanish

Save record 64

Record 65 1999-04-23

English

Subject field(s)
  • Criminology
  • Penal Administration

French

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Administration pénitentiaire
OBS

Tiré d'un chapitre du PNILO [Plan national d'immobilisations, de logement et d'opérations] 1998-1999.

Spanish

Save record 65

Record 66 1998-11-27

English

Subject field(s)
  • Equipment and Facilities (Recreation)
OBS

The COPAT [Correctional Officer Physical Abilities Test] uses a push/pull machine with a 36. 5-kilogram(80 pounds) weight to simulate the force you would need to exert to control the average inmate.

OBS

Source(s): Leaflet "Bona Fide Occupational Requirements For Correctional Officers I and II".

Key term(s)
  • push-pull machine
  • push and pull machine

French

Domaine(s)
  • Installations et équipement (Loisirs)
OBS

On se sert d'un appareil de traction et de poussée, équipé d'un poids de 36,5 kilos (80 lb), pour simuler la force qu'il faut appliquer pour maîtriser un détenu de corpulence moyenne.

OBS

Source(s) : Version française du même dépliant, intitulée «Exigences professionnelles justifiées pour les agents de correction I et II».

Spanish

Save record 66

Record 67 1998-11-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire
OBS

Source : Titre de l'annexe B de la DC 090.

Spanish

Save record 67

Record 68 1998-10-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Drugs and Drug Addiction
  • Penal Administration
OBS

Source(s) :Inmate file.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Drogues et toxicomanie
  • Administration pénitentiaire
OBS

Titre apparaissant parfois dans les dossiers de détenus.

OBS

Source : Dossier de détenu.

Spanish

Save record 68

Record 69 1998-09-25

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Electronic Devices
CONT

Facilities designed today often devote as much as 10 percent of the construction budget to electronic devices, which almost exclusively separate the staff from the inmate; create electronic penumbra(sometimes lethal)...

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Dispositifs électroniques
CONT

De nos jours, on consacre souvent jusqu'à 10 p. 100 du budget de construction des nouveaux établissements aux dispositifs électroniques, qui servent presque exclusivement à séparer le personnel des détenus; à créer une pénombre électronique (parfois mortelle) [...]

Spanish

Save record 69

Record 70 1998-08-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Blood

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Sang

Spanish

Save record 70

Record 71 1998-07-31

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Penal Administration
  • Immunology
OBS

SOP [Standard Operating Procedures].

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration pénitentiaire
  • Immunologie

Spanish

Save record 71

Record 72 1998-06-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Penal Administration
OBS

Cell and stored effects.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Administration pénitentiaire
OBS

D'après le catalogue des formules du SCC.

OBS

Effets gardés en cellule et entreposés.

Spanish

Save record 72

Record 73 1998-03-05

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
OBS

Inmate files.

CONT

6 months consecutive to TAS.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
CONT

6 mois consécutifs au TAS.

Spanish

Save record 73

Record 74 1998-02-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Penal Administration
Key term(s)
  • Prison Violence and Inmate Suicide and Self Injury

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration pénitentiaire
OBS

Publié en septembre 1992. Forum - Recherche sur l'actualité correctionnelle, Vol. 4, No 3.

OBS

Source(s) : Liste des publications du SCC [Service correctionnel du Canada] de septembre 1997.

Spanish

Save record 74

Record 75 1998-02-24

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
OBS

Federally sentenced offenders who are incarcerated in a provincial facility, or provincially sentenced offenders incarcerated in a penitentiary under an Exchange of Services Agreement (ESA) with a province. Does not include temporary detainees. CCRA [Corrections and Conditional Release Act] s. 16 EIS.

Key term(s)
  • ESA Inmates
  • Exchange of Services Agreement Inmate
  • Exchange of Services Agreement Inmates

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Délinquants purgeant une peine de ressort fédéral qui sont incarcérés dans un établissement provincial, ou délinquants purgeant une peine de ressort provincial qui sont incarcérés dans un pénitencier, en vertu d'un accord d'échange de services (AES) conclu avec une province. Cette expression n'englobe pas les délinquants en détention temporaire. LSCMLC [Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition], art. 16, SIC.

OBS

Source(s): Terminologie usuelle - SCC [Service correctionnel Canada]- 5003059 - FL - février 1998.

Key term(s)
  • détenus placés en vertu d'un AES
  • détenu placé en vertu d'un accord d'échange de services
  • détenus placés en vertu d'un accord d'échange de services

Spanish

Save record 75

Record 76 1998-02-20

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Penal Administration

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Administration pénitentiaire
OBS

Titre d'un périodique publié par la Direction des droits des délinquants.

Spanish

Save record 76

Record 77 1998-02-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Penal Administration

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration pénitentiaire
OBS

Par Price Waterhouse, publié en mai 1996, rapport spécial SR-2C.

OBS

Source(s) : Liste des publications du SCC [Service correctionnel du Canada] de sept. 1997.

Spanish

Save record 77

Record 78 1997-12-08

English

Subject field(s)
  • Penal Administration

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire

Spanish

Save record 78

Record 79 1997-12-08

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire

Spanish

Save record 79

Record 80 1997-12-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Penal Administration
  • Rights and Freedoms

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
  • Droits et libertés

Spanish

Save record 80

Record 81 1997-12-08

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
Key term(s)
  • Institutional Inmate Population Profile

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Instruction régionale 500.1.

Spanish

Save record 81

Record 82 1997-12-08

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Penal Administration
Key term(s)
  • Co-ordinator, Inmate Program Assignment and Pay Administration

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Administration pénitentiaire
Key term(s)
  • Coordonnateur, Affectation aux programmes et rémunération des détenus

Spanish

Save record 82

Record 83 1997-10-23

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
Key term(s)
  • inmate-related cost allocation

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Les allocations pour les coûts liés aux détenus (7 390 $ par nouveau délinquant) sont des ressources annuelles que reçoit le SCC [Service correctionnel du Canada] pour couvrir les augmentations variables des coûts de F et E en vue de répondre aux besoins de la population carcérale en hausse. Les allocations pour les coûts liés aux détenus ne tiennent pas compte des accroissements des coûts salariaux variables.

OBS

Source(s) : PNILO, 1998-1999, chap. 21.

Spanish

Save record 83

Record 84 1997-09-25

English

Subject field(s)
  • Social Movements
  • Penal Administration

French

Domaine(s)
  • Mouvements sociaux
  • Administration pénitentiaire

Spanish

Save record 84

Record 85 1997-03-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Ministry of Correctional Services

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

ministère des Services correctionnels

Spanish

Save record 85

Record 86 1997-03-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration
Key term(s)
  • Inmate-Operated Business Enterprises

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire
OBS

Titre de la DC 737 - pas encore dans les DC.

Spanish

Save record 86

Record 87 1997-02-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration
  • Criminology

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire
  • Criminologie

Spanish

Save record 87

Record 88 1997-01-30

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Informatics
Key term(s)
  • Advisory Committee on Inmate Computers

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Informatique
OBS

Comité créé au début de 1997.

Key term(s)
  • Comité consultatif sur les ordinateurs des détenus

Spanish

Save record 88

Record 89 1996-11-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Penal Administration

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Administration pénitentiaire
OBS

Source : Formule DP-CO/SC-03 (Solliciteur général).

Spanish

Save record 89

Record 90 1996-10-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Penal Administration
Key term(s)
  • Correctional Service Canada Inmate Computer Rules

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration pénitentiaire
OBS

Service correctionnel du Canada.

Spanish

Save record 90

Record 91 1996-10-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Penal Administration
Key term(s)
  • Special Needs Inmate Programme

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Il s'agit d'un volet du programme pour les délinquants sexuels de Dorchester.

Spanish

Save record 91

Record 92 1996-10-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Penal Administration
OBS

Published by CSC [Correctional Service of Canada] - Accountability and Performance Measurement Sector.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Administration pénitentiaire
OBS

Document publié par Secteur Imputabilité et mesure du rendement, Service correctionnel du Canada, avril 1996.

Spanish

Save record 92

Record 93 1996-05-08

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Penal Administration
OBS

inmate programs-A/DCIP.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Administration pénitentiaire
OBS

Programmes pour les détenus.

Spanish

Save record 93

Record 94 1996-04-02

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
Key term(s)
  • care and custody of inmate
  • care of inmate
  • custody of inmate

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

NOTA : Équivalent tiré de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition et du règlement d'application. Le terme « care » peut cependant se rendre de diverses autres façons, selon le contexte.

Key term(s)
  • prise en charge des détenus
  • garde des détenus

Spanish

Save record 94

Record 95 1996-04-01

English

Subject field(s)
  • Penal Administration
CONT

Time served and custody level clearly affect inmate attitudes.

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
CONT

La durée de l'incarcération et le niveau de sécurité influent manifestement sur l'attitude des détenus.

Spanish

Save record 95

Record 96 1995-03-31

English

Subject field(s)
  • Penal Administration

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Spanish

Save record 96

Record 97 1995-03-31

English

Subject field(s)
  • Population Movements
  • Census
Key term(s)
  • noninmate population
  • non inmate population

French

Domaine(s)
  • Mouvements de population
  • Recensement
OBS

Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995.

Spanish

Save record 97

Record 98 1995-02-01

English

Subject field(s)
  • Courts
OBS

Taken from documents from the Solicitor general.

OBS

Source : English form CSC 233. French translation in inmate file.

French

Domaine(s)
  • Tribunaux

Spanish

Save record 98

Record 99 1995-01-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Penal Administration

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Administration pénitentiaire

Spanish

Save record 99

Record 100 1995-01-11

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Penal Administration

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration pénitentiaire

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: