TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

INNER SKIN [35 records]

Record 1 2024-10-22

English

Subject field(s)
  • The Skin
CONT

[The] subscapular skin­fold is meas­ured below and laterally to the angle of the shoulder blade, with the shoulder and arm relaxed. Placing the subject’s arm behind the back may assist in iden­tific­ation of the site. The skin­fold should angle 45° [degrees] from horizontal, in the same direction as the inner border of the scapula (i.e., medially upward and laterally downward) ...

Key term(s)
  • subscapular skin fold
  • subscapular fat fold

French

Domaine(s)
  • Appareil cutané

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-04-07

English

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Silk (Textiles)
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

The first silk produced by a silkworm. It is the least lustrous fiber and is heavely charged with sericin or silk gum.

CONT

Neri... a grade of waste silk, obtained from the inner smooth skin of cocoons; left over in the residuum in the reeling process.

CONT

Blaze: silk composed of short fibers.

French

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Soieries
  • Filature (Textiles)
DEF

Première soie émise par les chenilles séricigènes avant la formation du cocon, de manière à pouvoir relier celui-ci aux supports environnants (bruyère, etc.).

Key term(s)
  • cœur de cocon de ver à soie

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-01-11

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

The term ’roofing’ or ’roof covering’ is generally considered to refer to the covering material installed in a building over the roof deck which in turn is erected over the building frame. Roofing ... does include the roofing felt placed over the roof deck.

OBS

When the roof is flat, the material used to form the inner layer is usually referred to as "decking". If it is sloped, the inner skin material is called the "roof sheathing". "

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Élément principal d'une toiture-terrasse, couvrant le gros œuvre à sa partie supérieure et portant les ouvrages d'étanchéité.

Spanish

Save record 3

Record 4 2015-09-30

English

Subject field(s)
  • General Medicine
DEF

A condition that may occur after a sentinel node biopsy or an axillary node dissection where thick, ropelike structures or "cords" develop under the skin of the inner arm.

French

Domaine(s)
  • Médecine générale
DEF

Affection pouvant survenir après une biopsie du ganglion sentinelle ou une dissection axillaire et qui se caractérise par la présence de structures épaisses et en forme de corde ou de «cordelettes» apparaissant sous la peau de la face interne du bras.

Spanish

Save record 4

Record 5 2013-12-20

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

A semilunar fold of skin, situated above and sometimes covering the inner canthus.

OBS

Can be seen in Ehlers-Danlos syndrome.

OBS

epicanthus: term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Repli cutané vertical à concavité externe recouvrant plus ou moins en le masquant l'angle palpébral interne.

OBS

Peut s'observer dans le syndrome d'Ehlers-Danlos de type I.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Save record 5

Record 6 2013-02-26

English

Subject field(s)
  • Heating
DEF

A closed tank with one connection to the hot circulating water of a sealed heating system, and with its inner space divided in two by a skin or diaphragm which allows more space for the hot water as it gets hotter.

French

Domaine(s)
  • Chauffage
DEF

Ballon clos dans lequel les différences de pression s'exercent sur un volume d'azote, par l'intermédiaire d'une membrane souple.

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2012-07-16

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Security Devices
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The TLD consists of an inner plaque and plaque holder. Two lithium fluoride thermoluminescent chips(one for whole body and one for skin dose) are mounted on the inner plaque. When gamma rays strike the thermoluminescent chip, some of the electrons are displaced. These electrons are stored in the chip to be read at a later date by a TLD Reader at the Bureau of Radiation and Medical Devices.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Dispositifs de sécurité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le dosimètre est formé d'une plaque intérieure et d'un porte-plaque. Deux cristaux thermoluminescents au fluorure de lithium (un pour le corps entier et l'autre pour la peau) sont montés sur la plaque intérieure. Lorsque le rayonnement gamma frappe le cristal thermoluminescent, il déplace certains électrons. Ces électrons demeurent dans le cristal, lequel sera ensuite interprété par le lecteur de DTL du Bureau de radioprotection et des instruments médicaux.

Spanish

Save record 7

Record 8 - external organization data 2012-07-16

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Security Devices
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The TLD consists of an inner plaque and plaque holder. Two lithium fluoride thermoluminescent chips(one for whole body and one for skin dose) are mounted on the inner plaque. When gamma rays strike the thermoluminescent chip, some of the electrons are displaced. These electrons are stored in the chip to be read at a later date by a TLD Reader at the Bureau of Radiation and Medical Devices.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Dispositifs de sécurité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le dosimètre est formé d'une plaque intérieure et d'un porte-plaque. Deux cristaux thermoluminescents au fluorure de lithium (un pour le corps entier et l'autre pour la peau) sont montés sur la plaque intérieure. Lorsque le rayonnement gamma frappe le cristal thermoluminescent, il déplace certains électrons. Ces électrons demeurent dans le cristal, lequel sera ensuite interprété par le lecteur de DTL du Bureau de radioprotection et des instruments médicaux.

Spanish

Save record 8

Record 9 - external organization data 2012-07-16

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Security Devices
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The TLD consists of an inner plaque and plaque holder. Two lithium fluoride thermoluminescent chips(one for whole body and one for skin dose) are mounted on the inner plaque. When gamma rays strike the thermoluminescent chip, some of the electrons are displaced. These electrons are stored in the chip to be read at a later date by a TLD Reader at the Bureau of Radiation and Medical Devices.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Dispositifs de sécurité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le dosimètre est formé d'une plaque intérieure et d'un porte-plaque. Deux cristaux thermoluminescents au fluorure de lithium (un pour le corps entier et l'autre pour la peau) sont montés sur la plaque intérieure. Lorsque le rayonnement gamma frappe le cristal thermoluminescent, il déplace certains électrons. Ces électrons demeurent dans le cristal, lequel sera ensuite interprété par le lecteur de DTL du Bureau de radioprotection et des instruments médicaux.

Spanish

Save record 9

Record 10 - external organization data 2012-07-16

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Security Devices
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The TLD consists of an inner plaque and plaque holder. Two lithium fluoride thermoluminescent chips(one for whole body and one for skin dose) are mounted on the inner plaque.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Dispositifs de sécurité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Le dosimètre est formé d'une plaque intérieure et d'un porte-plaque. Deux cristaux thermoluminescents au fluorure de lithium (un pour le corps entier et l'autre pour la peau) sont montés sur la plaque intérieure.

Spanish

Save record 10

Record 11 2008-12-05

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Vegetable Crop Production
CONT

A pear-shaped, summer squash, which is... pale green or white in color with a smooth or prickly skin, the Chayote has a creased rind that is usually peeled, exposing a white inner meat with a single soft, seed in the center.

OBS

The name chayote is derived from the Aztec word "chayote."

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Production légumière
CONT

Chayote. -Ce légume, que l'on désigne aussi sous le nom de «brionne», est le fruit d'une plante grimpante du même genre que les courges. La chayote est originaire du Mexique et des Antilles. [...] Le fruit de la chayote a la forme d'une grosse poire verte, profondément côtelée [...]

CONT

La christophine [Sechium edule (Jacq.) Swarzest] est une Cucurbitacée originaire d'Amérique centrale, maintenant répandue dans toutes les zones tropicales. Elle est aussi connue sous d'autres noms (Mirliton en Haïti, Chouchou à la Réunion) et plus souvent appelée Chayote dans les pays tropicaux anglophones.

OBS

[Légume appelé] «christophine» ou «brionne» aux Antilles.

OBS

[Légume appelé] «chouchoute» à Madagascar et en Polynésie.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Producción hortícola
Save record 11

Record 12 2007-11-01

English

Subject field(s)
  • Plant Diseases
  • Vegetable Crop Production
DEF

A bacterial disease of plants characterized by small lesions on plant parts.

CONT

This plant disease is caused by a bacterium(Pseudomonas syringae) that attacks young tomatoes. This disease is commonly confused with bacterial spot. Bacterial speck attacks tomatoes only; peppers are not infected. The specks on the fruit mark the skin but do not extend into the inner tissue.

OBS

Many tiny (1/16 inch), slightly raised, dark brown specks appear on the green fruit. A white border surrounds each speck. Dark brown to black spots 1/16 inch in diameter occur on the leaves. The surrounding tissue turns yellow.

French

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
  • Production légumière
DEF

Maladie parasitaire causée par une bactérie Pseudomas syringae pv. tomato.

CONT

Moucheture bactérienne. [...] La maladie se remarque surtout sur les fruits, où elle engendre de nombreuses taches brun foncé, d'un diamètre de 1 à 2 mm. Ces taches pénètrent à peine plus profondément que l'épaisseur de la peau. Parfois, les lésions sont plus étendues et plus irrégulières, ressemblent beaucoup à celles de la tache bactérienne [...] Sur les feuilles, la moucheture bactérienne donne naissance à des taches qui vont du brun foncé au noir et sont un peu plus grandes que celles qui touchent les fruits.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de las plantas
  • Producción hortícola
OBS

Agente causal: Pseudomonas syringae pv. tomate.

Save record 12

Record 13 2007-04-23

English

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
DEF

A large typically globose citrus fruit [from the Citrus paradisi tree] with a bitter yellow rind and inner skin and a highly flavored somewhat acid juicy pulp varying in color from pale yellow to deep reddish pink.

OBS

Not to be confused with the "pomelo" from the Citrus grandis tree.

Key term(s)
  • Citrus paradisi
  • C. paradisi

French

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
DEF

Fruit de Citrus paradisi, souvent vendu sous le nom de pamplemousse ou de grape-fruit. Les pomelos poussent en grappe (d'où le nom anglais de grape-fruit). Ils sont jaunes, parfois teintés de rose ou de rouge, juteux et sucrés avec une légère amertume.

OBS

Le terme "pamplemousse", bien que désignant une autre espèce [fruit du Citrus grandis], est universellement utilisé pour ce fruit ["grapefruit"] au Canada.

OBS

On note, par contre, que d'après le Grand Larousse encyclopédique et le Larousse agricole (Lagri, 1981, p. 809), l'emploi du terme "pamplemousse" pour désigner "grapefruit" (fruit du Citrus paradisi) serait à éviter puisque, justement, "pamplemousse" désigne le fruit du C. grandis. Les remarques que fait Larousse sur l'emploi du terme "pamplemousse" me semblent plutôt sévères, sinon puristes, surtout en ce qui concerne le Canada. En fait, au Canada, "pamplemousse" est bel et bien passé dans l'usage pour désigner le fruit de Citrus paradisi [grapefruit] et est même sanctionné par l'OLF (cf. OLFFU, 1991, p. 33).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Fruticultura
Save record 13

Record 14 2006-05-22

English

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Aircraft Systems
CONT

The starboard inner engine steady strut had become detached at its forward end when the attachment bracket rivets had sheared due to impact forces. This detachment allowed the engine to rotate on its mounting trunnions through the mainplane skin and in a nose-down direction.

French

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Circuits des aéronefs
OBS

contrefiche : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 14

Record 15 1999-10-25

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

When the roof is flat, the material used to form the inner layer is usually referred to as decking. If it is sloped, the inner skin material is called the roof sheathing. Roof decks or sheathing may be boards, plywood, concrete, steel, gypsum, rigid insulation boards, strawboard, or tile....

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Ensemble des voliges qui composent un platelage destiné à recevoir un matériau de couverture.

CONT

Supports de couverture. En partie courante, à l'exception des bacs autoportants et des plaques GO ou PO [grandes ondulations ou petites ondulations] qui reposent directement sur les pannes ou pannelettes d'allure sensiblement horizontale, les petits éléments de même que les métaux en feuilles ou longues bandes nécessitent un support plus ou moins continu qui repose lui-même soit sur les chevrons - derniers éléments de la charpente - soit sur les pannes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Techos (Elementos de edificios)
DEF

Tablas que se clavan en los cabios y sobre las que se coloca el material de cubrición, bien sea teja, pizarra, loseta, ripias, etc.

Save record 15

Record 16 1999-02-03

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

each door is designed as a torsion box that uses an inner structure of aluminum covered by a titanium skin.

OBS

torsion box: term standardized by ISO.

OBS

torsion box: term officially approved by the ATSC - Helicopters.

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

caisson de torsion : terme uniformisé par le CUTA - Hélicoptères.

OBS

caisson de torsion : terme normalisé par l'ISO et uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Spanish

Save record 16

Record 17 1998-11-19

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Aircraft Airframe

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Cellule d'aéronefs
OBS

Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair.

Spanish

Save record 17

Record 18 1998-11-03

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Flight Controls (Aeroindustry)

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair.

Spanish

Save record 18

Record 19 1998-11-03

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Flight Controls (Aeroindustry)

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair.

Spanish

Save record 19

Record 20 1998-02-12

English

Subject field(s)
  • Leather Industry
  • Preparation of Leather and Leather Articles
DEF

The inner most layer of a hide or skin, obtained by splitting it into two or more layer.

French

Domaine(s)
  • Industrie du cuir
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir
DEF

Le plus souvent, le cuir est divisé en deux épaisseurs. On obtient ainsi deux feuilles: la fleur, correspondant au côté poil [...]; la croûte, correspondant au côté chair [...].

OBS

Terme figurant à la rubrique «refendage» du Grand Larousse encyclopédique (LGRAN).

Spanish

Save record 20

Record 21 - external organization data 1994-08-24

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Security Devices
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

A part of a thermoluminescent dosimeter (TLD).

OBS

The TLD consists of an inner plaque and plaque holder. Two lithium fluoride thermoluminescent chips(one for whole body and one for skin dose) are mounted on the inner plaque. When gamma rays strike the thermoluminescent chip, some of the electrons are displaced. These electrons are stored in the chip to be read at a later date by a TLD Reader at the Bureau of Radiation and Medical Devices.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Dispositifs de sécurité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

Partie d'un dosimètre thermoluminescent (DTL).

OBS

Le dosimètre est formé d'une plaque intérieure et d'un porte-plaque. Deux cristaux thermoluminescents au fluorure de lithium (un pour le corps entier et l'autre pour la peau) sont montés sur la plaque intérieure. Lorsque le rayonnement gamma frappe le cristal thermoluminescent, il déplace certains électrons. Ces électrons demeurent dans le cristal, lequel sera ensuite interprété par le lecteur de DTL du Bureau de radioprotection et des instruments médicaux.

Spanish

Save record 21

Record 22 - external organization data 1994-08-24

English

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Security Devices
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
OBS

A part of a thermoluminescent dosimeter (TLD).

OBS

The TLD consists of an inner plaque and plaque holder. Two lithium fluoride thermoluminescent chips(one for whole body and one for skin dose) are mounted on the inner plaque. When gamma rays strike the thermoluminescent chip, some of the electrons are displaced. These electrons are stored in the chip to be read at a later date by a TLD Reader at the Bureau of Radiation and Medical Devices.

French

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Dispositifs de sécurité
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
OBS

Partie d'un dosimètre thermoluminescent (DTL).

OBS

Le dosimètre est formé d'une plaque intérieure et d'un porte-plaque. Deux cristaux thermoluminescents au fluorure de lithium (un pour le corps entier et l'autre pour la peau) sont montés sur la plaque intérieure. Lorsque le rayonnement gamma frappe le cristal thermoluminescent, il déplace certains électrons. Ces électrons demeurent dans le cristal, lequel sera ensuite interprété par le lecteur de DTL du Bureau de radioprotection et des instruments médicaux.

Spanish

Save record 22

Record 23 1992-02-26

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
CONT

The Piercing-sucking type [insect]. Specialized mouth parts characterized by a tubular, usually jointed beak, enclosing several needle-like stylets. The outer tube is formed by the labium, which is simply a protective structure for the other parts and has nothing to do with piercing the tissues or drawing up the liquid food. The mandibles and maxillae, sometimes supplemented by or replaced by the labrum-epipharynx and hypopharynx, are greatly elongated and slender structures, which serve for piercing the skin of an animal or the epidermis of a plant, and also as the food channel, i. e., an inner tube up which the liquid blood or sap in drawn.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
DEF

Se dit d'insectes dont les mandibules et les maxilles sont transformées en stylets allongés formant deux canaux, permettant de piquer puis d'injecter de la salive et d'aspirer du sang ou de la sève. (d'après LAROG, 1982, v. 8, p. 8158)

OBS

"Piqueur-suceur" peut aussi désigner le "rasping-sucking type insect".

Spanish

Save record 23

Record 24 1990-10-04

English

Subject field(s)
  • Clothing (General)
DEF

This two-layer liner can be worn under liquid-impermeable protective clothing to prevent the accumulation of perspiration on or near the skin. It lets perspiration vapour out and keeps it out when it changes into liquid. The inner layer of material is vapour-permeable but liquid-impermeable. This layer is laminated to an outer layer that easily absorbs vapour and liquid. Its major application is in clothing intended to be worn in military and industrial environments contaminated by chemical, biological or nuclear hazards.

French

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
DEF

Cette doublure à deux épaisseurs peut être portée sous les vêtements imperméables afin d'éviter que la transpiration ne se condense à la surface de la peau. Elle laisse la transpiration se vaporiser et la maintient à l'extérieur sous forme de gouttelettes. Cette doublure est constituée d'une couche interne, perméable à la vapeur mais imperméable au liquide, contrecollée à une couche externe très absorbante. Elle trouve sa principale application dans la fabrication des vêtements militaires et des vêtements requis dans les milieux contaminés par des substances chimiques, biologiques ou radioactives.

Spanish

Save record 24

Record 25 1990-06-27

English

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
CONT

Characteristically, the patients with Ehlers-Danlos Syndrome I have parrotlike facies, broad nasal root, and epicanthal folds that are secondary to lateral displacement of the inner canthus. The patient may be floppy eared and traction on the ears or elbow will reveal skin hyperextensibility.

French

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
CONT

Le signe le plus remarquable [dans la maladie d'Ehlers-Danlos] est l'hyperlaxité cutanée. La peau, sèche, molle, veloutée, quelquefois un peu sensible au frottement ou au pincement, peut être excessivement étirée, le pli formé disparaissant quand on relâche la traction. L'hyperlaxité cutanée est souvent considérable et parfois extrême : certains malades peuvent toucher leurs oreilles avec la peau de leur région pectorale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Save record 25

Record 26 1988-01-08

English

Subject field(s)
  • Walls and Partitions
  • Building Insulation and Acoustical Design
OBS

One of the fundamental requirements of a good exposed wall is met when the wall is composed of an inner and outer skin with a narrow cavity between... This cavity, if unventilated, acts as a blanket around the whole of the outer walls, resisting the penetration of the external elements and reducing the transmission through the walls of the heat generated within the building.

French

Domaine(s)
  • Murs et cloisons
  • Isolation et acoustique architecturale
OBS

Sur le modèle de "vide intérieur de cloison" (voir la fiche consacrée à ce terme).

Spanish

Save record 26

Record 27 1987-02-10

English

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
CONT

Inspect door inner pan & pan angle in radius; intercostal webs, angles & tee fittings.

OBS

Each door consists of inner and outer pans, beams, frames, doubles, intercostals, and fittings. The outer pan is covered by a skin, and the inner pan by a vinyl sheet foam insulation.

French

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
OBS

structure rigide de la porte : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Spanish

Save record 27

Record 28 1985-10-28

English

Subject field(s)
  • Plant Diseases
OBS

Slippery skin : watery rot of the bulb's inner layers. An onion disease caused by Pseudomonas alliicola Burkh.

French

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
OBS

Pourriture bactérienne : pourriture aqueuse des tuniques centrales du bulbe. Maladie de l'oignon causée par Pseudomonas alliicola Burkh.

Spanish

Save record 28

Record 29 1985-06-14

English

Subject field(s)
  • Underwater Diving (Sports)
CONT

Floats, buoys, inflated rubber inner tubes, surf mats, paddleboards, and boats are other flotation equipment that should be employed by skin divers.

CONT

Most divers take a float with them ... Two of the most common floats are the inner tube and the surf mat ... and either one can be used as a rescue device.

French

Domaine(s)
  • Plongée sous-marine (Sports)
OBS

Source : Fédération des activités subaquatiques du Québec.

Spanish

Save record 29

Record 30 1985-04-02

English

Subject field(s)
  • Containers
CONT

... glass reinforced plastic is normally adopted to form a sealed inner liner or inner skin which is smooth and easily cleaned.

French

Domaine(s)
  • Conteneurs
CONT

condensation: malgré les orifices d'aération ce phénomène est plus important du fait de l'absence d'un revêtement intérieur bois.

Spanish

Save record 30

Record 31 1984-07-18

English

Subject field(s)
  • Preparation of Leather and Leather Articles
  • Furs and Fur Industry
DEF

Scraping the flesh sides to remove the inner muscular coat as well as adhering bits of flesh and fat. This exposes the true fibrous skin to chemical action.

Key term(s)
  • defleshing

French

Domaine(s)
  • Préparation des cuirs et des objets en cuir
  • Pelleteries et fourrures
DEF

(...) opération qui consiste à enlever toute parcelle de chair et de graisse qui adhère à la peau pour permettre un séchage assez rapide et une bonne conservation de la peau. L'écharnage est réalisé sur les peaux "vertes", c'est-à-dire, encore fraîches.

OBS

L'écharnage est aujourd'hui réalisé mécaniquement à l'écharneuse.

Key term(s)
  • décharnage

Spanish

Save record 31

Record 32 1983-01-18

English

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
OBS

Another promising contraceptive in the implant of silastic tubing(capsule) filled with a progestin. This plastic tube is placed beneath the skin on the inner aspect of the upper thigh and the individual gets daily absorption. This can prevent fertility as long as the dose lasts.

French

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
OBS

...une capsule en silastique...libère les progestatifs à un taux très régulier.

Key term(s)
  • capsule en silastic

Spanish

Save record 32

Record 33 1980-05-18

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

the skin is a beaded inner section that is metal bonded to an outer skin which, after assembly, is folded along the trailing edge line.

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance

Spanish

Save record 33

Record 34 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Water Transport
OBS

7 8 inner and outer skin-doubles bordés B. V.-S. L. 5-75

French

Domaine(s)
  • Transport par eau

Spanish

Save record 34

Record 35 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Water Transport

French

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

B.V.-S.L. 5-75

Spanish

Save record 35

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: