TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

INNOCENT PARTY [16 records]

Record 1 2016-01-20

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
CONT

Under the general law of contract, said Lord Wilberforce, acceptance of a repudiatory breach does not bring about rescission ab initio’. It follows, therefore, that if an innocent party, the victim of a breach of contract that is sufficiently important, chooses to treat the contract as discharged, for example, where goods sold to a buyer are defective and the buyer rejects them, his conduct is not to be looked upon as involving rescission of the contract.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

anéantissement rétroactif : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-01-19

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
OBS

Although it is commonplace to speak of discharge of a contract by breach, meaning the breach of a condition(or its equivalent), the result of such a breach is not the automatic termination of the contract... The true effect of a breach which may be said to "discharge" the contract is to relieve the innocent party of his obligations to perform under the contract(and to entitle him to sue for damages in respect of his loss...)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

décharge pour cause de violation : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-01-18

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Tort Law (common law)
CONT

A distinction must be made between misrepresentations which are fraudulent and those which are not. A fraudulent misrepresentation is one which is made with knowledge that it is untrue and with the intent to deceive. It may even constitute a term of the contract.... Non-fraudulent misrepresentations have a different effect. At common law only fraud entitles an innocent party to upset his apparent consent and avoid a contract which originally was validly created.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des délits (common law)
OBS

assertion inexacte non frauduleuse : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 3

Record 4 2015-11-16

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
  • Special-Language Phraseology
CONT

Before recent developments with respect to exclusion and similar clauses, it might have been said that a clause that purported to exclude liability for breaches of conditions and warranties did not effectively exclude liability for breaches of a fundamental term : whereas a fundamental breach, which might nonetheless have been equated with a breach of condition, albeit no a breach of warranty fell within the ambit of the exclusion clause, so that the innocent party was deprived of any remedy.

Key term(s)
  • fundamental term breach

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

violation d'une clause fondamentale : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-11-16

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Contracts (common law)
CONT

... A fundamental breach has been defined as one which destroys "the whole contractual substratum, "as undermining the whole contract, as involving a totally different performance of the contract from that intended by the parties, as involving an event which deprives the innocent party of substantially the whole benefit which that party was to obtain under the contract.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des contrats (common law)
OBS

violation fondamentale : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 5

Record 6 2015-09-16

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Security
CONT

The various Acts require registration of such agreements if the conditional sales vendor is to retain his common law rights as owner against innocent purchasers of the goods from the buyer under the conditional sales agreement. Registration operates as notice(at least within the same jurisdiction), thereby precluding the innocent third party from relying upon the Sale of Goods and Factors Acts to obtain a good title as against the conditional sales vendor(assuming that those statutes apply to a conditional sales agreement).(Fridman, "Sale of Goods, "2nd ed., 1979, p. 541).

OBS

The term "vendor" usually designates a person who sells real property. The person who sells goods is usually called a "seller".

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des sûretés
OBS

La forme féminine «venderesse» est en usage dans le langage juridique. La forme féminine «vendeuse» se dit plutôt d'une représentante des ventes dans un établissement.

OBS

vendeur à titre conditionnel; venderesse à titre conditionnel : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 6

Record 7 2015-06-16

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
CONT

... where the third party is misled by the agent's misrepresentation of authority(however innocent), the self-styled agent will be personally liable to the third party.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)

Spanish

Save record 7

Record 8 2015-06-10

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Property Law (common law)
CONT

This does not mean that the repudiating party is free from all liability. It simply means that the innocent party may be freed from his obligations...

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Spanish

Save record 8

Record 9 2015-04-09

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
OBS

Repudiation ... A contracting party’s words or actions that indicate an intention not to perform the contract in the future.

OBS

A repudiation puts an end to the contract in the sense that it releases the innocent party from the duty of further performance, but it does not abrogate the whole contract-the innocent party can sue for damages.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)

Spanish

Save record 9

Record 10 2015-03-05

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

... an anticipatory breach of such a term might be treated by the innocent party as repudiation by the contract breaker.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)

Spanish

Save record 10

Record 11 2015-03-05

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Commercial Law
CONT

A breach of contract, no matter what form it may take, always entitles the innocent party to maintain an action for damages, but the rule established by a long line of authorities is that the right of a party to treat a contract as discharged arises only in two types of case. Firstly, where the party in default has repudiated the contract before performance is due or before it has been fully performed. Secondly, where the party in default has committed what in modern judicial parlance is called a fundamental breach.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit commercial

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Derecho mercantil
DEF

Parte que falta a sus obligaciones.

Save record 11

Record 12 2013-04-18

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

Apparent ownership derived from conduct or words. Theory of "ostensible ownership" estops an owner of property who clothes another with apparent title from later asserting his title against an innocent third party who has been induced to deal with apparent owner(Black, 6th, p. 1100).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

propriété ostensible : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 12

Record 13 2012-12-03

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

At common law we shall see that the doctrine of apparent ownership, subsequently adopted in the Sale of Goods Act 1893, permits an innocent third party in certain circumstances to acquire a good title in property which the agent had no authority to transfer.(Markesinis, p. 141-142)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

doctrine de la propriété apparente : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 13

Record 14 2005-02-03

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
CONT

... An arbitration agreement, included in a contract, shall be independent of its other provisions. The voidance of a contract shall not mean ipso facto invalidity of the arbitration agreement contained therein.

OBS

The notion of total abrogation can hardly be taken literally for it would mean the abrogation of any right to damages on the part of the innocent party.

OBS

Avoid, void; avoidance, voidance ... In legal writing these verb and noun pairs are perfectly synonymous. In law "avoid" often means " to make void or to cancel."

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
OBS

annulation [...] Anéantissement rétroactif par le tribunal d'un acte juridique entaché de nullité. Par ex., annulation d'un contrat pour vice de consentement.

Spanish

Save record 14

Record 15 2004-02-23

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

It is admitted that no resolution of directors was passed and that no meeting of directors took place. However, the "inside management rule" enunciated inter alia in Royal British Bank v. Turquand... would apply to protect an innocent third party dealing with Ridout Real Estate Ltd. without notice of those facts and that Miss MacDonald was not the secretary of the company.

CONT

indoor management rule. This rule permits third parties to rely upon officers, directors or employees having the authority to bind the company where their actions would imply that they have such authority.

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
CONT

[...] l'application de la règle de la régie interne permettait aux tiers de présumer le respect des règles de régie interne de la compagnie, notamment celles relatives à l'élection des administrateurs, à la nomination des dirigeants et à la tenue des réunions du conseil d'administration et des assemblées générales des actionnaires.

Key term(s)
  • règle de l'indoor management

Spanish

Save record 15

Record 16 2004-01-27

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
OBS

A repudiation puts an end to the contract in the sense that it releases the innocent party from the duty of further performance, but it does not abrogate the whole contract. The innocent party can sue for damages.

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)

Spanish

Save record 16

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: