TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INORGANIC SALT [16 records]
Record 1 - internal organization data 2019-07-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Oil Drilling
Record 1, Main entry term, English
- stabilized salty well fluid
1, record 1, English, stabilized%20salty%20well%20fluid
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An aqueous clay base drilling fluid containing a substantial amount of dissolved inorganic salts [and] stabilized against flocculation by the addition of an alkali metal, alkaline earth metal, or ammonium salt of a sulfated ethylene oxide adduct of long chain fatty alcohols. 1, record 1, English, - stabilized%20salty%20well%20fluid
Record 1, Key term(s)
- stabilised salty well fluid
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
Record 1, Main entry term, French
- fluide de forage salé stabilisé
1, record 1, French, fluide%20de%20forage%20sal%C3%A9%20stabilis%C3%A9
proposal, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-05-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Chemistry
- Toiletries
- Domestic Duties (General)
Record 2, Main entry term, English
- soap
1, record 2, English, soap
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The detergent obtained by the formation of a sodium or potassium salt of a fatty acid or mixture of fatty acids. 2, record 2, English, - soap
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An anionic surface active agent which exhibits the phenomenon of reversible hydrolysis by the action of water. Because of this fact, water soluble soaps, or "true soaps" exhibit characteristic properties. Their reaction is usually alkaline. [Text standardized by ISO.] 3, record 2, English, - soap
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A salt(inorganic or organic), of a fatty acid, or mixture of fatty acids containing at least eight carbon atoms. In practice, the fatty acids may be replaced in part by rosin acids. In current usage, the term "metallic soap" applies to salts of fatty acids and non-alkali metals. These salts are practically insoluble in water and do not possess detergent properties. 3, record 2, English, - soap
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
soap: term standardized by ISO. 4, record 2, English, - soap
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Chimie
- Articles de toilette
- Travaux domestiques (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- savon
1, record 2, French, savon
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Produit utilisé pour le dégraissage et le lavage, obtenu par l'action d'un alcali sur un corps gras (surtout huiles végétales). 2, record 2, French, - savon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Agent de surface anionique, par action de l'eau, donne lieu au phénomène de l'hydrolyse réversible. Les savons solubles dans l'eau, ou savons proprement dits, manifestent de ce fait des propriétés caractéristiques: ils sont à réaction généralement alcaline. [Texte normalisé par l'ISO.] 3, record 2, French, - savon
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Sel (inorganique ou organique) d'un acide gras ou d'un mélange d'acides gras contenant au moins huit atomes de carbone. Dans la pratique, une partie des acides gras peut être remplacée par des acides résiniques. Dans l'usage courant, l'appellation [savon métallique] est réservée aux sels d'acide gras des métaux non alcalins. Pratiquement, ces sels sont insolubles dans l'eau et ne possèdent pas de propriétés détergentes (dans ce milieu). 3, record 2, French, - savon
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
savon : terme normalisé par l'ISO. 4, record 2, French, - savon
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Química
- Artículos de tocador
- Tareas domésticas (Generalidades)
Record 2, Main entry term, Spanish
- jabón
1, record 2, Spanish, jab%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Producto hidrosoluble obtenido por reacción de un éster de ácido graso con un metal, normalmente sodio; usados para lavar. 2, record 2, Spanish, - jab%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Los jabones fabricados con metales más pesados que el sodio no son hidrosolubles y se usan para grasas lubricantes, espesantes para geles, etc. 3, record 2, Spanish, - jab%C3%B3n
Record 3 - internal organization data 2011-05-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Industries
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- magnesium oxide
1, record 3, English, magnesium%20oxide
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- magnesia 2, record 3, English, magnesia
correct
- calcined brucite 3, record 3, English, calcined%20brucite
correct
- calcined magnesia 4, record 3, English, calcined%20magnesia
correct
- calcined magnesite 3, record 3, English, calcined%20magnesite
correct
- magnesia usta 5, record 3, English, magnesia%20usta
correct
- Magcal 6, record 3, English, Magcal
correct
- maglite 6, record 3, English, maglite
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound having the formula MgO which appears under the form of a noncombustible, white, alkaline powder, either light or heavy depending upon whether it is prepared by heating magnesium carbonate or the basic magnesium carbonate, is slightly soluble in water, soluble in acids and ammonium salt solutions, insoluble in alcohol, combines with water to form magnesium hydroxide, occurs naturally as the mineral periclase, is derived(1) by calcining magnesium carbonate or magnesium hydroxide,(2) by treating magnesium chloride with lime and heating or by heating it in air,(3) from seawater via the hydroxide, and is used as an inorganic rubber accelerator, a polycrystalline ceramic for aircraft windshields, in refractories, especially for steel furnace linings, for electrical insulation, in fertilizers, oxychloride and oxysulfate cements, paper manufacture, pharmaceuticals and cosmetics, semiconductors, for the removal of sulfur dioxide from stack gases and as a feed additive and in the food industry(mainly for the deacidification of butter, cooa, and some canned or frozen foods). 7, record 3, English, - magnesium%20oxide
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Two forms are produced, one termed "Light," a fluffy material prepared by a relatively low-temperature dehydration of the hydroxide, the other termed "Heavy," a dense material made by high-temperature furnacing of the oxide after it has been formed from the carbonate or hydroxide. 7, record 3, English, - magnesium%20oxide
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Also known under a large number of commercial designations, among which: Akri-Mag; Anima; Granmag; Magchem 100; Magox; Magox 85; Marmag; Oxymag; seawater magnesia. 7, record 3, English, - magnesium%20oxide
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Industrie de l'alimentation
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- oxyde de magnésium
1, record 3, French, oxyde%20de%20magn%C3%A9sium
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- magnésie 2, record 3, French, magn%C3%A9sie
correct, feminine noun
- magnésie calcinée 3, record 3, French, magn%C3%A9sie%20calcin%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Poudre alcaline blanche utilisée principalement pour désacidifier le beurre, le cacao, certaines denrées en boîte ou congelées. 4, record 3, French, - oxyde%20de%20magn%C3%A9sium
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
[On distingue notamment la] magnésie calcinée légère, ou magnésie française, et la magnésie calcinée lourde, ou magnésie anglaise [...] 5, record 3, French, - oxyde%20de%20magn%C3%A9sium
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : MgO 6, record 3, French, - oxyde%20de%20magn%C3%A9sium
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Industria alimentaria
Entrada(s) universal(es) Record 3
Record 3, Main entry term, Spanish
- magnesia
1, record 3, Spanish, magnesia
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- óxido magnésico 1, record 3, Spanish, %C3%B3xido%20magn%C3%A9sico
masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2007-01-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Record 4, Main entry term, English
- nickel salt
1, record 4, English, nickel%20salt
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Organic nickel salts occur as crystalline powders or as flakes, which sink in water. ... The [main] use of nickel salts is as ... metal coating [agents]. This is because of [their] excellent resistance to corrosion, both in marine and industrial environments. 2, record 4, English, - nickel%20salt
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
In order to introduce iron and nickel ions into the bath, any bath soluble iron or nickel containing compound may be employed provided that the corresponding ion is not detrimental to the bath. Preferably inorganic nickel salts are employed, such as nickel sulfate, nickel chloride and the like, as well as other nickel materials, such as nickel sulfamate. 3, record 4, English, - nickel%20salt
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
nickel salt: Often used in the plural ("nickel salts"), as a collective term. 4, record 4, English, - nickel%20salt
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Inorganic, insoluble, organic, soluble nickel salt. 4, record 4, English, - nickel%20salt
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Record 4, Main entry term, French
- sel de nickel
1, record 4, French, sel%20de%20nickel
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Affections cutanées professionnelles causées par les oxydes et les sels de nickel. 2, record 4, French, - sel%20de%20nickel
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
sel de nickel : Utilisé souvent au pluriel («sels de nickel»), comme collectif. 3, record 4, French, - sel%20de%20nickel
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-05-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Winemaking
- Biotechnology
Record 5, Main entry term, English
- ester
1, record 5, English, ester
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An organic compound corresponding in structure to a salt in inorganic chemistry. 2, record 5, English, - ester
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Esters are considered as derived from acids by the exchange of the replaceable hydrogen of the latter for an organic radical. The usual reaction is that of an acid (organic or inorganic) with an alcohol or other organic compound rich in OH groups ... 2, record 5, English, - ester
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
... esters are the result of a combination of acid and alcohol. [They] play an important part in wines, particularly in bouquet. 3, record 5, English, - ester
Record 5, Key term(s)
- esther
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Industrie vinicole
- Biotechnologie
Record 5, Main entry term, French
- ester
1, record 5, French, ester
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- éther-sel 2, record 5, French, %C3%A9ther%2Dsel
masculine noun, obsolete
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Nom générique des composés résultant de l'action d'un oxacide sur un alcool ou un phénol, avec élimination d'eau. 3, record 5, French, - ester
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Esters. Ces corps résultent de la combinaison d'un alcool avec un acide. Ils possèdent, généralement, un goût ou une odeur agréable. 4, record 5, French, - ester
Record 5, Key term(s)
- esther
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Industria vinícola
- Biotecnología
Record 5, Main entry term, Spanish
- éster
1, record 5, Spanish, %C3%A9ster
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Compuesto orgánico cuya estructura responde a la de las sales de la química inorgánica. Los ésteres son compuestos no iónicos, a diferencia de las sales. 2, record 5, Spanish, - %C3%A9ster
Record 6 - internal organization data 2004-04-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Chemistry
Record 6, Main entry term, English
- 1,3-
1, record 6, English, 1%2C3%2D
correct, prefix
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- meta- 2, record 6, English, meta%2D
former designation, see observation, prefix
- m- 1, record 6, English, m%2D
see observation, prefix
- m- 1, record 6, English, m%2D
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
ortho: A prefix meaning "straight ahead"; "meta" means "beyond"; "para" means "opposite". These prefixes are used in organic chemistry in naming disubstitution products derived from benzene in which the substituent atoms or radicals are located in certain definite positions on the benzene ring. This is illustrated in the diagram [not reproduced on this record], where A and B represent the substituent atoms or groups. When attached to adjoining carbon atoms, B is in the ortho position in respect to A (also called the 1,2-position). If B is located on the third carbon atom in respect to A, it is in the meta position (also called 1,3-); when B is attached to the opposite carbon atom, it is the para position (1,4). 3, record 6, English, - 1%2C3%2D
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, record 6, English, - 1%2C3%2D
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In inorganic chemistry the prefix ortho-designates the most highly hydrated acid, or its salt, to contrast with the meta-or less hydrated acid or salt. 3, record 6, English, - 1%2C3%2D
Record 6, Key term(s)
- meta
- m
- 1,3
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Chimie
Record 6, Main entry term, French
- 1,3-
1, record 6, French, 1%2C3%2D
correct, prefix
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- méta- 2, record 6, French, m%C3%A9ta%2D
former designation, see observation, prefix
- m- 1, record 6, French, m%2D
see observation, prefix
- m- 1, record 6, French, m%2D
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Préfixe employé en chimie organique pour désigner les dérivés du benzène disubstitués aux positions 1 et 3. 3, record 6, French, - 1%2C3%2D
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Aussi employé] en chimie minérale pour former le nom de certains acides et de leurs dérivés. 3, record 6, French, - 1%2C3%2D
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, record 6, French, - 1%2C3%2D
Record 6, Key term(s)
- méta
- m
- 1,3
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2004-04-30
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Chemistry
Record 7, Main entry term, English
- 1,2-
1, record 7, English, 1%2C2%2D
correct, prefix
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- ortho- 2, record 7, English, ortho%2D
former designation, see observation, prefix
- o- 1, record 7, English, o%2D
see observation, prefix
- o- 1, record 7, English, o%2D
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
ortho: A prefix meaning "straight ahead"; "meta" means "beyond"; "para" means "opposite". These prefixes are used in organic chemistry in naming disubstitution products derived from benzene in which the substituent atoms or radicals are located in certain definite positions on the benzene ring. This is illustrated in the diagram [not reproduced on this record], where A and B represent the substituent atoms or groups. When attached to adjoining carbon atoms, B is in the ortho position in respect to A (also called the 1,2-position). If B is located on the third carbon atom in respect to A, it is in the meta position (also called 1,3-); when B is attached to the opposite carbon atom, it is the para position (1,4). 3, record 7, English, - 1%2C2%2D
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, record 7, English, - 1%2C2%2D
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In inorganic chemistry the prefix ortho-designates the most highly hydrated acid, or its salt, to contrast with the meta-, or less hydrated acid or salt. 3, record 7, English, - 1%2C2%2D
Record 7, Key term(s)
- ortho
- o
- 1,2
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Chimie
Record 7, Main entry term, French
- 1,2-
1, record 7, French, 1%2C2%2D
correct, prefix
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- ortho- 2, record 7, French, ortho%2D
former designation, see observation, prefix
- o- 1, record 7, French, o%2D
see observation, prefix
- o- 1, record 7, French, o%2D
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Préfixe qui s'applique aux dérivés du benzène substitués aux positions 1 et 2. 3, record 7, French, - 1%2C2%2D
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Aussi :] Préfixe qui s'applique aux acides minéraux et organiques portés à un degré supérieur d'hydratation. 3, record 7, French, - 1%2C2%2D
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, record 7, French, - 1%2C2%2D
Record 7, Key term(s)
- ortho
- o
- 1,2
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2004-04-30
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Chemistry
Record 8, Main entry term, English
- 1,4-
1, record 8, English, 1%2C4%2D
correct, prefix
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- para- 2, record 8, English, para%2D
former designation, see observation, prefix
- p- 1, record 8, English, p%2D
see observation, prefix
- p- 1, record 8, English, p%2D
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
ortho: A prefix meaning "straight ahead"; "meta" means "beyond"; "para" means "opposite". These prefixes are used in organic chemistry in naming disubstitution products derived from benzene in which the substituent atoms or radicals are located in certain definite positions on the benzene ring. This is illustrated in the diagram [not reproduced on this record], where A and B represent the substituent atoms or groups. When attached to adjoining carbon atoms, B is in the ortho position in respect to A (also called the 1,2-position). If B is located on the third carbon atom in respect to A, it is in the meta position (also called 1,3-); when B is attached to the opposite carbon atom, it is the para position (1,4). 3, record 8, English, - 1%2C4%2D
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The prefixes "ortho-", "meta-" and "para-", along with their corresponding abbreviations ("o-", "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-", 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-", "m-" and "p-". Furthermore, the prefixes "ortho-", "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-", "m-", and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 1, record 8, English, - 1%2C4%2D
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
In inorganic chemistry the prefix ortho-designates the most highly hydrated acid, or its salt, to contrast with the meta-or less hydrated acid or salt. 3, record 8, English, - 1%2C4%2D
Record 8, Key term(s)
- para
- p
- 1,3
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Chimie
Record 8, Main entry term, French
- 1,4-
1, record 8, French, 1%2C4%2D
correct, prefix
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- para- 2, record 8, French, para%2D
former designation, see observation, prefix
- p- 1, record 8, French, p%2D
see observation, prefix
- p- 1, record 8, French, p%2D
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Préfixe qui s'applique aux dérivés du benzène disubstitués aux positions 1 et 4 et qui est employé également pour désigner des oligomères. 3, record 8, French, - 1%2C4%2D
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 1, record 8, French, - 1%2C4%2D
Record 8, Key term(s)
- para
- p
- 1,4
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2003-12-09
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Record 9, Main entry term, English
- metallic salts and peroxysalts of inorganic acids
1, record 9, English, metallic%20salts%20and%20peroxysalts%20of%20inorganic%20acids
correct, plural
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, Key term(s)
- metallic salt and peroxysalt of inorganic acid
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Record 9, Main entry term, French
- sels et peroxysels métalliques des acides inorganiques
1, record 9, French, sels%20et%20peroxysels%20m%C3%A9talliques%20des%20acides%20inorganiques
correct, masculine noun, plural
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- sels et persels métalliques des acides inorganiques 2, record 9, French, sels%20et%20persels%20m%C3%A9talliques%20des%20acides%20inorganiques
former designation, masculine noun, plural
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Si on précise la nature du métal, il faut préférer la locution «de métal» à l'adjectif «métallique». P. ex. : «sels et peroxysels de métaux lourds d'acides organiques» (et non : «sels et peroxysels métalliques lourds d'acides organiques», expression ambiguë). 1, record 9, French, - sels%20et%20peroxysels%20m%C3%A9talliques%20des%20acides%20inorganiques
Record 9, Key term(s)
- sel et peroxysel métallique d'acide inorganique
- sel et persel métallique d'acide inorganique
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2003-12-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Breadmaking
- Brewing and Malting
Record 10, Main entry term, English
- mineral salt
1, record 10, English, mineral%20salt
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- inorganic salt 2, record 10, English, inorganic%20salt
correct
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A salt of an inorganic acid. 3, record 10, English, - mineral%20salt
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[Bread improvers] contain inorganic salts such as ammonium or calcium sulfate and ammonium phosphates which serve as yeast foods and dough conditioners. 4, record 10, English, - mineral%20salt
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
The essential classes of substances which must be present for yeast nutrition are mineral salts, sources of carbon, nitrogen and energy sources, and growth factors. The necessary mineral salts are normally present in the wort, coming partially from the malt and partially from the brewery water. 5, record 10, English, - mineral%20salt
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Boulangerie
- Brasserie et malterie
Record 10, Main entry term, French
- sel minéral
1, record 10, French, sel%20min%C3%A9ral
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- sel inorganique 2, record 10, French, sel%20inorganique
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'eau est une véritable matière première pour la fabrication de la bière, grâce aux sels minéraux qu'elle contient. [...] La nature et la quantité des sels de l'eau jouent un grand rôle au brassage en modifiant les réactions enzymatiques de l'empâtage, le pH du moût et de la bière, sa stabilité et son amertume. 3, record 10, French, - sel%20min%C3%A9ral
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Panificación
- Fabricación de cerveza y malta
Record 10, Main entry term, Spanish
- sales inorgánicas
1, record 10, Spanish, sales%20inorg%C3%A1nicas
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Grupo de compuestos inorgánicos de los que algunos existen en grandes cantidades y son, por tanto, importantes para el medio. 1, record 10, Spanish, - sales%20inorg%C3%A1nicas
Record 10, Key term(s)
- sal inorgánica
Record 11 - internal organization data 2003-04-15
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Record 11, Main entry term, English
- inorganic sodium compound
1, record 11, English, inorganic%20sodium%20compound
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- inorganic sodium 2, record 11, English, inorganic%20sodium
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Destroy the PCB using Powertech’s propriety sodium process. ... plants are capable of destroying PCBs to well below 2 ppm and produce [non-hazardous] hazardous effluents. Atmospheric emissions consist of nitrogen (sometimes containing traces of hydrogen), and carbon dioxide. Small amounts of neutral sludge, and inorganic sodium compounds are produced as harmless by-products. 3, record 11, English, - inorganic%20sodium%20compound
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
It is imperative to understand the difference between organic and inorganic sodium. Organic sodium comes from the plant kingdom and is a free sodium, unattached to a chloride. Inorganic sodium(table salt) comes from rock and is extremely harmful to metabolic function. Sodium chloride(table salt), whether it be rock salt or sea salt, cannot be used by the body! It is extremely harmful and actually requires the use of organic sodium to protect the body from its effects. 4, record 11, English, - inorganic%20sodium%20compound
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Record 11, Main entry term, French
- composé inorganique du sodium
1, record 11, French, compos%C3%A9%20inorganique%20du%20sodium
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- sodium inorganique 2, record 11, French, sodium%20inorganique
correct, masculine noun
- composé inorganique de sodium 3, record 11, French, compos%C3%A9%20inorganique%20de%20sodium
avoid, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2001-09-27
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Aluminum
Record 12, Main entry term, English
- salt slag
1, record 12, English, salt%20slag
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Depending on the rules of the jurisdiction in which they arise, salt slags currently attract disposal charges of $50-175$ per tonne... especially since their content of highly soluble inorganic chlorides(and halides) posed a difficult leaching problem. 1, record 12, English, - salt%20slag
Record 12, Key term(s)
- salt slags
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Aluminium
Record 12, Main entry term, French
- résidu salé
1, record 12, French, r%C3%A9sidu%20sal%C3%A9
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
C'est cependant la production de résidu salé composé d'oxydes, de sels d'aluminium qui constitue le principal handicap de cette technologie. 1, record 12, French, - r%C3%A9sidu%20sal%C3%A9
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2001-07-11
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Waste Management
Record 13, Main entry term, English
- anhydrous inorganic salt
1, record 13, English, anhydrous%20inorganic%20salt
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Wastes not applicable to treatment by this process include those with high water content and those containing strong oxidizers, anhydrous inorganic salts, tetraborates, iron and aluminum salts, xylene, toluene, grease or chelating and complexing agents such as cyanides and ammonium. 1, record 13, English, - anhydrous%20inorganic%20salt
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Gestion des déchets
Record 13, Main entry term, French
- sel inorganique anhydre
1, record 13, French, sel%20inorganique%20anhydre
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les déchets suivants ne peuvent pas être traités par cette technologie : déchets à fort contenu en eau, oxydants forts, sels inorganiques anhydres, tétraborates, fer et sels d'aluminium, xylènes et toluènes, graisses, chélateurs et agents complexants tels les cyanures et l'ammonium. 1, record 13, French, - sel%20inorganique%20anhydre
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1999-09-30
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Record 14, Main entry term, English
- sulfosalt
1, record 14, English, sulfosalt
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- sulfo salt 2, record 14, English, sulfo%20salt
correct
- sulfato salt 2, record 14, English, sulfato%20salt
correct
- thiosalt 3, record 14, English, thiosalt
correct
- thio salt 4, record 14, English, thio%20salt
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A salt of an acid containing sulfur. 5, record 14, English, - sulfosalt
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
A compound(as tetrahedrite) that is either a salt of an inorganic thio acid or a double or multiple sulfide. 6, record 14, English, - sulfosalt
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Record 14, Main entry term, French
- sulfosel
1, record 14, French, sulfosel
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- sulfo-sel 2, record 14, French, sulfo%2Dsel
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Se dit des sels complexes renfermant le groupe SO4 dans l'anion. 3, record 14, French, - sulfosel
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1996-02-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Record 15, Main entry term, English
- colourant
1, record 15, English, colourant
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Colouring materials or substances used for oxide coatings such as dyestuff, pigments(organic and inorganic) and metal salt. 1, record 15, English, - colourant
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 15, English, - colourant
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Record 15, Main entry term, French
- matière colorante
1, record 15, French, mati%C3%A8re%20colorante
correct, feminine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Matière ou substance utilisée pour la coloration des couches d'oxyde, telle que colorant, pigment (organique et inorganique), sel métallique. 1, record 15, French, - mati%C3%A8re%20colorante
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 15, French, - mati%C3%A8re%20colorante
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1987-10-21
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
- Plastic Materials
Record 16, Main entry term, English
- epoxy floor coating 1, record 16, English, epoxy%20floor%20coating
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Epoxy floor coatings/surfacings offer protection of concrete floors from water, organic and inorganic acids, and other liquids and the harmful effects of salt in those liquids. 1, record 16, English, - epoxy%20floor%20coating
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
- Matières plastiques
Record 16, Main entry term, French
- revêtement de sol à base de résine époxy
1, record 16, French, rev%C3%AAtement%20de%20sol%20%C3%A0%20base%20de%20r%C3%A9sine%20%C3%A9poxy
proposal, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Revêtement de sol. Ces produits ont pour but de protéger et de décorer. On les applique : 1) sans joints, il s'agit alors de sols coulés à base : soit de résines polyesters, de résines époxy ou de résines vinyliques (...) appliquées en couches minces d'épaisseur totale de 3 à 55 mm, à la spatule ou au rouleau, sur chape de mortier de ciment (...) 2, record 16, French, - rev%C3%AAtement%20de%20sol%20%C3%A0%20base%20de%20r%C3%A9sine%20%C3%A9poxy
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


