TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INPUT CONTROL CENTRE [4 records]
Record 1 - internal organization data 1999-09-13
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Record 1, Main entry term, English
- Input Control and Processing Centre
1, record 1, English, Input%20Control%20and%20Processing%20Centre
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
- ICPC 1, record 1, English, ICPC
correct, Canada
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, record 1, English, - Input%20Control%20and%20Processing%20Centre
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 1, Main entry term, French
- Centre de contrôle et de traitement des entrées
1, record 1, French, Centre%20de%20contr%C3%B4le%20et%20de%20traitement%20des%20entr%C3%A9es
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, French
- CCTE 1, record 1, French, CCTE
correct, Canada
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Travaux Publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 1, French, - Centre%20de%20contr%C3%B4le%20et%20de%20traitement%20des%20entr%C3%A9es
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-04-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Informatics
- Telecommunications
- Artificial Intelligence
Record 2, Main entry term, English
- feedback
1, record 2, English, feedback
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The returning of part of the output of a machine, process or system to the control centre for comparison as input for another phase, especially self-correcting or control purposes. 2, record 2, English, - feedback
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
In hypermedia, the process by which the program or system informs users of what it is doing so that they can take appropriate action. 3, record 2, English, - feedback
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Informatique
- Télécommunications
- Intelligence artificielle
Record 2, Main entry term, French
- rétroaction
1, record 2, French, r%C3%A9troaction
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- retour de l'information 2, record 2, French, retour%20de%20l%27information
correct, masculine noun
- réinjection 2, record 2, French, r%C3%A9injection
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1994-12-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Record 3, Main entry term, English
- client-imposed code
1, record 3, English, client%2Dimposed%20code
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Individual departments and agencies may impose additional codes in the CAS from the codes that are included in their input coding block. Such codes could include responsibility centre, activity or object codes that departments require for their own management and control purposes, other codes needed to produce special reports for central agencies, or specific financial control information codes. The nature of the specific financial control information varies from department to department. 1, record 3, English, - client%2Dimposed%20code
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Record 3, Main entry term, French
- code imposé par le client
1, record 3, French, code%20impos%C3%A9%20par%20le%20client
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
À l'heure actuelle, les ministères et les organismes peuvent imposer des codes supplémentaires au SCC à partir des codes qu'ils inscrivent dans leur bloc de codage d'entrée. Il peut s'agir des codes de centres de responsabilité, des codes d'activité ou des codes d'article dont les ministères ont besoin à des fins de contrôle ou de gestion interne, d'autres codes dont ils ont besoin pour produire des rapports spéciaux à l'intention des organismes centraux ou des codes de données de contrôle financier. La nature des données de contrôle financier varie d'un ministère à l'autre. 1, record 3, French, - code%20impos%C3%A9%20par%20le%20client
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1984-11-16
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 4, Main entry term, English
- Input Control Centre 1, record 4, English, Input%20Control%20Centre
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Key term(s)
- Input Control Center
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 4, Main entry term, French
- Centre de contrôle des entrées 1, record 4, French, Centre%20de%20contr%C3%B4le%20des%20entr%C3%A9es
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


