TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INPUT LIMIT [8 records]
Record 1 - internal organization data 2012-03-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Electronics
Record 1, Main entry term, English
- prescaler
1, record 1, English, prescaler
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A scaler used to extend the upper frequency limit of a counter by dividing the input frequency by a precise amount, generally 10 or 100. 2, record 1, English, - prescaler
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Électronique
Record 1, Main entry term, French
- générateur d'échelles
1, record 1, French, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20d%27%C3%A9chelles
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2010-04-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Electronic Devices
Record 2, Main entry term, English
- signal limiting circuit
1, record 2, English, signal%20limiting%20circuit
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
An integratable driver circuit for driving a power semiconductor, comprising at least one internal amplifier circuit whose output can be connected to an external power semiconductor. In order to limit the switching speed of the output flow, a feedback input which is connected to the input of the amplifier circuit is provided, enabling the load voltage at the output of the power semiconductor to be fed back to the input of the amplifier circuit. A signal limiting circuit is also provided in the feedback branch. 1, record 2, English, - signal%20limiting%20circuit
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Dispositifs électroniques
Record 2, Main entry term, French
- circuit limiteur de signal
1, record 2, French, circuit%20limiteur%20de%20signal
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- circuit de limitation de signal 2, record 2, French, circuit%20de%20limitation%20de%20signal
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'invention concerne un circuit d'attaque intégrable servant à exciter un semi-conducteur de puissance et comprenant au moins un circuit amplificateur interne dont la sortie peut être reliée à un semi-conducteur de puissance externe. L'invention vise à limiter la vitesse de commutation du courant de sortie. À cet effet, le circuit selon l'invention comprend une entrée de réinjection qui est reliée à l'entrée du circuit amplificateur et qui sert à réinjecter une tension de charge à la sortie du semi-conducteur de puissance dans l'entrée du circuit amplificateur. Un circuit de limitation de signal est également prévu dans la branche de réinjection. 2, record 2, French, - circuit%20limiteur%20de%20signal
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2007-02-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Wheeled Vehicles (Military)
- Tracked Vehicles (Military)
Record 3, Main entry term, English
- hatch limit switch
1, record 3, English, hatch%20limit%20switch
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The hull/turret junction box provides input to the slip ring from the driver's instrument panel, side hatch limit switch... 1, record 3, English, - hatch%20limit%20switch
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Véhicules à roues (Militaire)
- Véhicules chenillés (Militaire)
Record 3, Main entry term, French
- contact de l'écoutille
1, record 3, French, contact%20de%20l%27%C3%A9coutille
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2006-02-03
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- character mean transinformation content
1, record 4, English, character%20mean%20transinformation%20content
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
mean per character of the mean transinformation content for all possible messages from a stationary message source, defined in mathematical notation by the limit T’=[...] Tm/m where Tm is the mean transinformation content for all pairs of corresponding input and output sequences of m characters each 1, record 4, English, - character%20mean%20transinformation%20content
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The character mean transinformation content may be expressed in a unit such as the shannon per character. 1, record 4, English, - character%20mean%20transinformation%20content
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
character mean transinformation content: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, record 4, English, - character%20mean%20transinformation%20content
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- transinformation moyenne par caractère
1, record 4, French, transinformation%20moyenne%20par%20caract%C3%A8re
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
moyenne par caractère de la transinformation moyenne, étendue à tous les messages issus d'une source de messages stationnaire et définie par la limite T' = [...] Tm/m où Tm est la transinformation moyenne de toutes les paires de suites correspondantes émises et reçues, de m caractères chacune 1, record 4, French, - transinformation%20moyenne%20par%20caract%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La transinformation moyenne par caractère peut être exprimée à l'aide d'une unité telle que le shannon par caractère. 1, record 4, French, - transinformation%20moyenne%20par%20caract%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
transinformation moyenne par caractère : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-16:1996]. 2, record 4, French, - transinformation%20moyenne%20par%20caract%C3%A8re
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2003-02-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 5, Main entry term, English
- viscous coupling
1, record 5, English, viscous%20coupling
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- viscous clutch 2, record 5, English, viscous%20clutch
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A particular kind of fluid coupling in which the input and output shafts mate with thin, alternately spaced discs in a cylindrical chamber. The chamber is filled with a viscous fluid that tends to cling to the discs, thereby resisting speed differences between the two shafts. Viscous couplings are used to limit the speed difference between the two outputs of a differential, or between the two axles of a car. 3, record 5, English, - viscous%20coupling
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 5, Main entry term, French
- visco-coupleur
1, record 5, French, visco%2Dcoupleur
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- viscocoupleur 2, record 5, French, viscocoupleur
correct, masculine noun
- embrayage visqueux 3, record 5, French, embrayage%20visqueux
correct, masculine noun
- coupleur hydraulique en mode glissant 2, record 5, French, coupleur%20hydraulique%20en%20mode%20glissant
masculine noun
- embrayage Ferguson 2, record 5, French, embrayage%20Ferguson
masculine noun
- coupleur viscodynamique 2, record 5, French, coupleur%20viscodynamique
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Embrayage à disques encapsulés, rempli d'un liquide visqueux à base de silicone, qui répartit automatiquement les efforts de traction/propulsion entre les essieux avant et arrière. 2, record 5, French, - visco%2Dcoupleur
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Utilisé dans un différentiel inter-roues, on le rencontre parfois sous l'appellation d'«embrayage visco-drive». 2, record 5, French, - visco%2Dcoupleur
Record 5, Key term(s)
- embrayage visco-drive
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-08-21
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- General Mechanics (Physics)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Navigation Instruments
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Record 6, Main entry term, English
- input limit
1, record 6, English, input%20limit
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Of a gyro] The extreme [value] of the input, generally plus or minus, within which performance is of the specified accuracy. 2, record 6, English, - input%20limit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Often found in plural. 3, record 6, English, - input%20limit
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Mécanique générale (Physique)
- Pilotage et navigation aérienne
- Instruments de navigation
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Record 6, Main entry term, French
- limite nominale d'entrée
1, record 6, French, limite%20nominale%20d%27entr%C3%A9e
see observation, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme souvent utilisé au pluriel. 2, record 6, French, - limite%20nominale%20d%27entr%C3%A9e
Record 6, Key term(s)
- limites nominales d'entrée
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1995-02-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Record 7, Main entry term, English
- sub-element
1, record 7, English, sub%2Delement
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Fields in the input coding block often include the departmental program, activity, code vote and the line object. The use of a collator code to combine one or more classifications at the input level is discussed... Each field cannot be longer than nine digits and the input coding block cannot be longer than 25 digits. There is no theoretical limit on the number of sub-elements that can be defined within the 25-digit total length constraint. 1, record 7, English, - sub%2Delement
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Record 7, Main entry term, French
- sous-élément
1, record 7, French, sous%2D%C3%A9l%C3%A9ment
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les zones des blocs de codage d'entrée donnent souvent le programme ministériel, l'activité, le code crédit et l'article d'exécution. On trouvera [...] des précisions au sujet du recours au code d'interclassement pour combiner plusieurs types de classification à l'étape de l'entrée. Chaque zone ne peut contenir plus de 9 chiffres et le bloc de codage d'entrée ne peut contenir plus de 25 chiffres. Il n'y a pas de limite théorique du nombre de sous-éléments qui peuvent être identifiés en dedans du total de 25 chiffres limite. 1, record 7, French, - sous%2D%C3%A9l%C3%A9ment
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1995-02-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Government Accounting
Record 8, Main entry term, English
- imposed coding field
1, record 8, English, imposed%20coding%20field
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The financial control area of the coding block can be used to accommodate requirements of individual departments such as work order code, project code, province, and the like. There is no theoretical limit to the number of imposed coding fields, although no one dictionary in the CAS(Central Accounting System) may impose more than 25 digits with a total limit of 80 digits in the CAS for all such fields. The 25-digit input coding block and the use of collator numbers are also relevant in the determination of the total digits available for coding and classification purposes. 1, record 8, English, - imposed%20coding%20field
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Record 8, Main entry term, French
- zone de codage imposée
1, record 8, French, zone%20de%20codage%20impos%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les données de contrôle financier du bloc de codage peuvent servir à répondre aux besoins de certains ministères, par exemple à inscrire le code d'ordre de travail, le code de projet, la province et ainsi de suite. Il n'y a aucune limite théorique au nombre de zones de codage imposées, mais aucun des dictionnaires du SCC (Système central de comptabilité) ne peut produire de codes de plus de 25 chiffres, et la limite pour l'ensemble des zones de ce genre dans le SCC est de 80 chiffres. Le bloc de codage d'entrée à 25 chiffres et le recours aux numéros d'interclassement sont également utiles lorsqu'il s'agit d'établir le nombre total de chiffres qui peuvent servir à des fins de classification et de codage. 1, record 8, French, - zone%20de%20codage%20impos%C3%A9e
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


