TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INPUT ROW [2 records]
Record 1 - internal organization data 2023-02-24
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
Record 1, Main entry term, English
- cross join
1, record 1, English, cross%20join
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Cartesian join 1, record 1, English, Cartesian%20join
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A logical operator which joins each row from the first... input with each row from the second... input. 1, record 1, English, - cross%20join
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It can also be called a Cartesian join, since it returns the Cartesian product of the two tables. 1, record 1, English, - cross%20join
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- jointure croisée
1, record 1, French, jointure%20crois%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
Record 1, Main entry term, Spanish
- combinación cruzada
1, record 1, Spanish, combinaci%C3%B3n%20cruzada
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-12-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Record 2, Main entry term, English
- form input row
1, record 2, English, form%20input%20row
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- input row 1, record 2, English, input%20row
correct
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 2, Main entry term, French
- rangée d'entrée de formulaire
1, record 2, French, rang%C3%A9e%20d%27entr%C3%A9e%20de%20formulaire
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- rangée d'entrée 1, record 2, French, rang%C3%A9e%20d%27entr%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Termes tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d'échange d'information sur les formulaires électroniques normalisés» publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. Les termes de cette fiche sont reliés au balisage des éléments de formulaires électroniques. 2, record 2, French, - rang%C3%A9e%20d%27entr%C3%A9e%20de%20formulaire
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


