TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INPUT SPECIFICATION [12 records]
Record 1 - internal organization data 2016-05-12
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 1, Main entry term, English
- script
1, record 1, English, script
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A specification of how hyperobjects are to be presented to a user and how input from the user is to be handled. 2, record 1, English, - script
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- script
1, record 1, French, script
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Spécification de la manière dont les [hyperobjets] doivent être présentés à un utilisateur et dont la réponse doit être gérée. 2, record 1, French, - script
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 1, Main entry term, Spanish
- guión
1, record 1, Spanish, gui%C3%B3n
correct, masculine noun, Spain, Mexico
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-11-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Engineering
- Information Processing (Informatics)
- Systems Analysis (Information Processing)
Record 2, Main entry term, English
- design specification
1, record 2, English, design%20specification
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A specification that documents the design of a system or system component; for example, a software configuration item. Typical contents include system or component algorithms, control logic, data structures, data set-use information, input/output formats, and interface descriptions. 2, record 2, English, - design%20specification
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A designer will try to understand a design problem that has been assigned to him by writing a design specification. The specifications relate to technical systems that do not exist at that time. Other specifications relate to existing systems, for instance manufacturing specifications, test specifications, operation specifications.... 3, record 2, English, - design%20specification
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
See also "requirements specifications". 2, record 2, English, - design%20specification
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
As a rule when "specification" is used in the singular, the writer is referring to the document; when it is used in the plural, "specifications" means the statements included in the document. 4, record 2, English, - design%20specification
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
design specification: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 5, record 2, English, - design%20specification
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Ingénierie
- Traitement de l'information (Informatique)
- Analyse des systèmes informatiques
Record 2, Main entry term, French
- spécification du projet
1, record 2, French, sp%C3%A9cification%20du%20projet
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Spécification qui documente la conception d'un système ou d'un élément de système; par exemple, un élément de la configuration d'un logiciel. Les contenus types comprennent les algorithmes du système ou de l'élément, la logique de commande, les structures de données, les renseignements sur l'utilisation d'un ensemble de données, les formats d'entrée/sortie et les descriptions des interfaces. 1, record 2, French, - sp%C3%A9cification%20du%20projet
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Voir également «spécification des exigences». 1, record 2, French, - sp%C3%A9cification%20du%20projet
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería
- Tratamiento de la información (Informática)
- Análisis de los sistemas de informática
Record 2, Main entry term, Spanish
- especificación del diseño
1, record 2, Spanish, especificaci%C3%B3n%20del%20dise%C3%B1o
feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Resultado de un análisis de las necesidades de información de un sistema específico dentro de una organización; incluyendo las especificaciones para las entradas, salidas y procesamiento. 1, record 2, Spanish, - especificaci%C3%B3n%20del%20dise%C3%B1o
Record 3 - internal organization data 2012-10-03
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 3, Main entry term, English
- automated verification system
1, record 3, English, automated%20verification%20system
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A software tool whose input is a computer program and a representation of its specification, and whose output is a correctness proof or disproof of the program. 2, record 3, English, - automated%20verification%20system
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
automated verification system: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 2, record 3, English, - automated%20verification%20system
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 3, Main entry term, French
- système automatisé de vérification
1, record 3, French, syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20v%C3%A9rification
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- système de vérification automatique 1, record 3, French, syst%C3%A8me%20de%20v%C3%A9rification%20automatique
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Outil logiciel qui accepte, comme entrée, un programme machine et une représentation de ses caractéristiques et qui produit, possiblement avec l'aide d'un utilisateur, une preuve d'exactitude ou d'inexactitude du programme. 1, record 3, French, - syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20de%20v%C3%A9rification
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2004-04-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Internet and Telematics
Record 4, Main entry term, English
- Mathematical Markup Language (MathML) Version 2.0
1, record 4, English, Mathematical%20Markup%20Language%20%28MathML%29%20Version%202%2E0
correct, international
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- MathML Version 2.0 1, record 4, English, MathML%20Version%202%2E0
correct, international
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
By the World Wide Web Consortium (W3C), 2003. Second edition. "The English version of this specification is the only normative version". 2, record 4, English, - Mathematical%20Markup%20Language%20%28MathML%29%20Version%202%2E0
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
This specification defines the Mathematical Markup Language, or MathML. MathML is an XML application for describing mathematical notation and capturing both its structure and content. The goal of MathML is to enable mathematics to be served, received, and processed on the World Wide Web, just as HTML has enabled this functionality for text. This specification of the markup language MathML is intended primarily for a readership consisting of those who will be developing or implementing renderers or editors using it, or software that will communicate using MathML as a protocol for input or output. It is not a User's Guide but rather a reference document. 1, record 4, English, - Mathematical%20Markup%20Language%20%28MathML%29%20Version%202%2E0
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Internet et télématique
Record 4, Main entry term, French
- Le langage de balisage mathématique (MathML) version 2.0
1, record 4, French, Le%20langage%20de%20balisage%20math%C3%A9matique%20%28MathML%29%20version%202%2E0
masculine noun, international
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- MathML version 2.0 1, record 4, French, MathML%20version%202%2E0
masculine noun, international
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Par le consortium W3C, 2001. «Ceci est une traduction ... Seul le document original en anglais a valeur de norme». 2, record 4, French, - Le%20langage%20de%20balisage%20math%C3%A9matique%20%28MathML%29%20version%202%2E0
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Cette spécification définit le langage de balisage mathématique, ou MathML. MathML est une application XML pour décrire une écriture mathématique et pour en capturer à la fois la structure et le contenu. L'objectif de MathML est de permettre de servir des mathématiques, de les recevoir et les traiter sur le Web, tout comme HTML a permis cette fonctionnalité pour le texte. Cette spécification du langage de balisage MathML est destinée principalement à un lectorat formé de ceux qui développeront ou implémenteront des moteurs de rendu ou des éditeurs à partir de celle-ci, ou des logiciels qui communiqueront en utilisant MathML comme protocole en entrée ou en sortie. Ce n'est pas un mode d'emploi, mais plutôt un document de référence. 1, record 4, French, - Le%20langage%20de%20balisage%20math%C3%A9matique%20%28MathML%29%20version%202%2E0
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2002-03-28
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Operating Systems (Software)
Record 5, Main entry term, English
- translation writing system 1, record 5, English, translation%20writing%20system
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- translator writing system 2, record 5, English, translator%20writing%20system
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A system for use by language designs as opposed to compiler writers which will accept as input a formal specification of a language and which will generate as output a translater for the specified language. 1, record 5, English, - translation%20writing%20system
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 5, Main entry term, French
- système d'écriture de transcodage
1, record 5, French, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9criture%20de%20transcodage
masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Record 5, Main entry term, Spanish
- sistema de escritura para traductores
1, record 5, Spanish, sistema%20de%20escritura%20para%20traductores
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de herramientas de la programática, diseñadas para ayudar en la producción de traductores de nuevos programas. 1, record 5, Spanish, - sistema%20de%20escritura%20para%20traductores
Record 6 - internal organization data 1999-01-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 6, Main entry term, English
- system generator
1, record 6, English, system%20generator
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- system generator program 1, record 6, English, system%20generator%20program
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A program known as the system generator receives as input a description of(say) the basic operating system to be generated and a specification of parameters describing the specific installation(such as the types, quantities, and configuration of the system equipment). 1, record 6, English, - system%20generator
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 6, Main entry term, French
- générateur de système
1, record 6, French, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20syst%C3%A8me
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1992-11-13
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Informatics
Record 7, Main entry term, English
- input specification prompt 1, record 7, English, input%20specification%20prompt
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Informatique
Record 7, Main entry term, French
- zone Spécification d'entrée
1, record 7, French, zone%20Sp%C3%A9cification%20d%27entr%C3%A9e
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1992-11-13
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Informatics
Record 8, Main entry term, English
- input specification 1, record 8, English, input%20specification
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Informatique
Record 8, Main entry term, French
- spécification d'entrée
1, record 8, French, sp%C3%A9cification%20d%27entr%C3%A9e
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1989-06-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 9, Main entry term, English
- function induction
1, record 9, English, function%20induction
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A more advanced problem is function induction, where the interpreter is fixed, a set of input/output pars is given. The problem is to find the specification of a function that, when applied to all the inputs, gives the outputs. 1, record 9, English, - function%20induction
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 9, Main entry term, French
- induction fonctionnelle
1, record 9, French, induction%20fonctionnelle
proposal, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- induction de fonction 1, record 9, French, induction%20de%20fonction
proposal, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1989-06-27
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 10, Main entry term, English
- function application
1, record 10, English, function%20application
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The usual way to implement a function is to fix the interpreter and specification to give input, and wait for the output. This is called function application. 1, record 10, English, - function%20application
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 10, Main entry term, French
- application fonctionnelle
1, record 10, French, application%20fonctionnelle
feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Voir application, programmation fonctionnelle. 1, record 10, French, - application%20fonctionnelle
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1989-06-27
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 11, Main entry term, English
- function inversion
1, record 11, English, function%20inversion
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A method of defining problems by keeping the interpreter and specification fixed, giving the output, and then trying to find an input that would give that output. 1, record 11, English, - function%20inversion
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 11, Main entry term, French
- inversion de fonction
1, record 11, French, inversion%20de%20fonction
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- inversion fonctionnelle 1, record 11, French, inversion%20fonctionnelle
feminine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Comparer à application fonctionnelle, induction de fonction. 1, record 11, French, - inversion%20de%20fonction
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1985-03-28
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 12, Main entry term, English
- Input-Output Requirements Language
1, record 12, English, Input%2DOutput%20Requirements%20Language
correct
Record 12, Abbreviations, English
- IORL 1, record 12, English, IORL
correct
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... there is another language for functional decomposition and input/output specification : IORL(Input/Output Requirements Language). Although these do some useful specification checking, they cannot check detailed logic or specify the order and timing constraints needed in real-time systems. 1, record 12, English, - Input%2DOutput%20Requirements%20Language
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 12, Main entry term, French
- langage IORL
1, record 12, French, langage%20IORL
proposal, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
langage de spécification entrée/sortie. 1, record 12, French, - langage%20IORL
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


