TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INRIA [3 records]
Record 1 - internal organization data 2024-05-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 1, Main entry term, English
- vocal interaction
1, record 1, English, vocal%20interaction
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- vocal man-machine interaction 2, record 1, English, vocal%20man%2Dmachine%20interaction
correct
- oral interaction 3, record 1, English, oral%20interaction
correct
- voice interaction 4, record 1, English, voice%20interaction
- spoken dialogue 2, record 1, English, spoken%20dialogue
correct
- verbal interaction 2, record 1, English, verbal%20interaction
correct
- verbal exchange 5, record 1, English, verbal%20exchange
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This paper describes dialogue phenomena taken into account in the speech understanding system issued from the DIAL project supported by the CRIN and the INRIA Lorraine. The goal of this project is the designing and the implementation of a vocal man-machine interface for the general public in the area of telephone applications. 4, record 1, English, - vocal%20interaction
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
... the current state of the art limits the possibilities for verbal exchanges with computers. 5, record 1, English, - vocal%20interaction
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 1, Main entry term, French
- interaction vocale
1, record 1, French, interaction%20vocale
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- interaction orale 2, record 1, French, interaction%20orale
correct, feminine noun
- dialogue vocal 3, record 1, French, dialogue%20vocal
correct, masculine noun
- communication parlée homme-machine 2, record 1, French, communication%20parl%C3%A9e%20homme%2Dmachine
correct, feminine noun
- dialogue oral 4, record 1, French, dialogue%20oral
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Communication homme-machine orale. 2, record 1, French, - interaction%20vocale
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Depuis quarante-cinq ans des chercheurs tentent de concevoir des dispositifs permettant l'interaction vocale entre l'homme et la machine. Ces efforts n'ont pas été vains : aujourd'hui certaines machines parlent (synthèse vocale) ... et d'autres entendent (reconnaissance vocale) ... L'interaction orale, par l'intermédiaire du réseau téléphonique, permet de simplifier l'accès à des systèmes automatiques de réservation, de prise de commande ou à des banques d'information. 2, record 1, French, - interaction%20vocale
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Communication établie entre l'homme qui parle à la machine et la machine qui parle à l'homme. Une autre possibilité se dessine déjà, l'interaction vocale machine-machine. 3, record 1, French, - interaction%20vocale
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2003-06-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Scientific Research Facilities
Record 2, Main entry term, English
- Institut national de la recherche en informatique et en automatique
1, record 2, English, Institut%20national%20de%20la%20recherche%20en%20informatique%20et%20en%20automatique
correct, France
Record 2, Abbreviations, English
- INRIA 1, record 2, English, INRIA
correct, France
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Key term(s)
- National Institute for Computer Science and Control
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Installations de recherche scientifique
Record 2, Main entry term, French
- Institut national de la recherche en informatique et en automatique
1, record 2, French, Institut%20national%20de%20la%20recherche%20en%20informatique%20et%20en%20automatique
correct, masculine noun, France
Record 2, Abbreviations, French
- INRIA 1, record 2, French, INRIA
correct, masculine noun, France
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1997-11-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Conference Titles
- Informatics
- Scientific Research
Record 3, Main entry term, English
- African Conference on Research in Computer Science 1, record 3, English, African%20Conference%20on%20Research%20in%20Computer%20Science
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Held in Ouagadougou, Burkina Faso from 12 to 18 October 1994. Organized under the framework of the UNU [United Nations University]/UY/INRIA Agreement of Cooperation. 1, record 3, English, - African%20Conference%20on%20Research%20in%20Computer%20Science
Record 3, Key term(s)
- CARI 1994
- African Conference on Computer Science Research
- Computer Science Research Conference of Africa
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Informatique
- Recherche scientifique
Record 3, Main entry term, French
- Conférence scientifique africaine de l'informatique
1, record 3, French, Conf%C3%A9rence%20scientifique%20africaine%20de%20l%27informatique
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
- CARI '94 1, record 3, French, CARI%20%2794
feminine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Informática
- Investigación científica
Record 3, Main entry term, Spanish
- Conferencia Africana de Investigación en materia de Informática
1, record 3, Spanish, Conferencia%20Africana%20de%20Investigaci%C3%B3n%20en%20materia%20de%20Inform%C3%A1tica
feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
- CARI '94 1, record 3, Spanish, CARI%20%2794
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 3, Key term(s)
- Conferencia Africana de Investigación sobre la Informática
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


