TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INSERT BEFORE [12 records]
Record 1 - internal organization data 2019-11-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Office-Work Organization
- Software
Record 1, Main entry term, English
- placeholder
1, record 1, English, placeholder
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... when a meeting request is received, [the software] will automatically insert a placeholder for that meeting in your calendar, even before you’ve had a chance to accept or decline. 2, record 1, English, - placeholder
Record 1, Key term(s)
- place holder
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Organisation du travail de bureau
- Logiciels
Record 1, Main entry term, French
- espace réservé
1, record 1, French, espace%20r%C3%A9serv%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- emplacement réservé 2, record 1, French, emplacement%20r%C3%A9serv%C3%A9
masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Organización del trabajo de oficina
- Soporte lógico (Software)
Record 1, Main entry term, Spanish
- tiempo reservado
1, record 1, Spanish, tiempo%20reservado
proposal, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-03-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Software
Record 2, Main entry term, English
- file size
1, record 2, English, file%20size
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Instead of using large full-size graphics images on your page, insert a thumbnail in the page and link from the thumbnail version to the larger image. Indicate the full image size(in kilobytes) and the file format, so the user knows the file size and type before loading the full-size image. 2, record 2, English, - file%20size
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Logiciels
Record 2, Main entry term, French
- taille de fichier
1, record 2, French, taille%20de%20fichier
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Au lieu d'encombrer votre page de grandes images, mettez des vignettes et des liens vers les images originales. Indiquez la taille (en kilo-octets) et le format de fichier des images originales, afin que l'utilisateur puisse connaître la taille et le type des fichiers avant de les télécharger. 1, record 2, French, - taille%20de%20fichier
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Record 2, Main entry term, Spanish
- volumen de un archivo
1, record 2, Spanish, volumen%20de%20un%20archivo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- volumen de un fichero 1, record 2, Spanish, volumen%20de%20un%20fichero
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Número de registros en un archivo (fichero). 1, record 2, Spanish, - volumen%20de%20un%20archivo
Record 3 - internal organization data 2012-09-14
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 3, Main entry term, English
- estate clause
1, record 3, English, estate%20clause
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- all estate clause 1, record 3, English, all%20estate%20clause
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Down to 1881 it was customary to insert in every conveyance after the grant of the parcels and the general words the following words :"And all the estate right title interest claim and demands of the grantor unto and upon the said premises. "Even before 1881 these words-known as the "estate clause, "or "all estate clause"-had no effect in law : nothing passed under them which would not pass without them; and now they are omitted in reliance on the "Law of Property Act", 1925,... which enacts that every conveyance shall pass all the estate, right, title, interest, claim and demand of the grantor unless a contrary intention is expressed.(Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 725). 1, record 3, English, - estate%20clause
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 3, Main entry term, French
- clause de transport intégral
1, record 3, French, clause%20de%20transport%20int%C3%A9gral
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
clause de transport intégral : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 3, French, - clause%20de%20transport%20int%C3%A9gral
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2010-03-02
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Programming Languages
- Internet and Telematics
Record 4, Main entry term, English
- header text
1, record 4, English, header%20text
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Header or Header Tags-the HTML tagging that displays the text inside the tags in a size relative to the header tag number. H1.../H1 is the largest; H6.../H6 is the smallest. Text within header tags is bolded. The header tags also insert implicit paragraph tags before and after the header text; this sets the header text apart from the surrounding text or images. 1, record 4, English, - header%20text
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Internet et télématique
Record 4, Main entry term, French
- texte d'en-tête
1, record 4, French, texte%20d%27en%2Dt%C3%AAte
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Texte d'en-tête vous permet de positionner un titre à votre menu, Texte de pied de page en est le pendant inférieur. 1, record 4, French, - texte%20d%27en%2Dt%C3%AAte
Record 4, Key term(s)
- texte d'en-tête
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2006-11-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Record 5, Main entry term, English
- paper log
1, record 5, English, paper%20log
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
How to roll paper logs : Wet each end of one or two newspaper sheets with water; insert one end of your newspaper sheet into the center metal pipe with the slit; roll your newspaper sheet thru with the handle; attach your next sheet of newspaper onto your first sheet before completely rolling your first sheet thru; continue steps 1 thru 4 until you have created your own custom size paper log; tie each log with either string or a wire trash bag tie. 1, record 5, English, - paper%20log
Record 5, Key term(s)
- log of paper
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Record 5, Main entry term, French
- bûche en papier journal
1, record 5, French, b%C3%BBche%20en%20papier%20journal
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- bûche en papier 2, record 5, French, b%C3%BBche%20en%20papier
correct, feminine noun
- bûche de papier 1, record 5, French, b%C3%BBche%20de%20papier
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2005-08-03
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Assembly Mechanics
Record 6, Main entry term, English
- calibration screw
1, record 6, English, calibration%20screw
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The calibration screw is located under the rubber pad. Engraved divisions help calibrate quickly and precisely. User refers to package insert for exact value of each division for a given model. This facility eliminates any back and forth adjusting and weighing before the right tolerance is found. 1, record 6, English, - calibration%20screw
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Mécanique d'ajustage
Record 6, Main entry term, French
- vis d'étalonnage
1, record 6, French, vis%20d%27%C3%A9talonnage
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La vis d'étalonnage se trouve sous le coussinet de caoutchouc. 1, record 6, French, - vis%20d%27%C3%A9talonnage
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-02-05
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Record 7, Main entry term, English
- materials science research rack
1, record 7, English, materials%20science%20research%20rack
correct, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
- MSRR 2, record 7, English, MSRR
correct, officially approved
Record 7, Synonyms, English
- material science rack 3, record 7, English, material%20science%20rack
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Three Materials Science Research Racks will be a major portion of the U. S. Laboratory facilities. The European Space Agency will provide the core for the Experiment Module that will occupy the right half of the rack and will house five insert modules. NASA and ESA [European Space Agency] each will provide two inserts, and the German Space Agency(DLR) will provide a fifth. Each of the five inserts will be a furnace to process materials in different ways, such as melting and freezing a sample from one end to the other(directional solidification) or quenching a sample quickly to "freeze" its condition. The German insert will be a special furnace that uses a rotating magnetic field to control flows within the molten samples. The left half of the rack will be occupied for nine months by equipment from NASA's Space Products Development Division, before it is made available to microgravity science researchers. The Experiment Modules and their inserts will be replaceable in orbit, so an entire rack will not have to be returned to Earth. There will be a single experiment module in each rack with the experiment support systems taking the left half of the rack and an Experiment Module taking the right half of the rack. 4, record 7, English, - materials%20science%20research%20rack
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
materials science research rack; MSRR: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, record 7, English, - materials%20science%20research%20rack
Record 7, Key term(s)
- materials science rack
- material sciences research rack
- material sciences rack
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Record 7, Main entry term, French
- bâti de recherche en sciences des matériaux
1, record 7, French, b%C3%A2ti%20de%20recherche%20en%20sciences%20des%20mat%C3%A9riaux
proposal, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
- MSRR 1, record 7, French, MSRR
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bâti de recherche en sciences des matériaux; MSRR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, record 7, French, - b%C3%A2ti%20de%20recherche%20en%20sciences%20des%20mat%C3%A9riaux
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2002-01-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Informatics
Record 8, Main entry term, English
- Insert Before
1, record 8, English, Insert%20Before
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A Windows function. 2, record 8, English, - Insert%20Before
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Term taken from documentation consulted to prepare the terminology of PRISM, the new computer system to be used by Parliament of Canada employees and other federal government employees, (e.g. Parliamentary Translation). 2, record 8, English, - Insert%20Before
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Informatique
Record 8, Main entry term, French
- Insérer avant
1, record 8, French, Ins%C3%A9rer%20avant
correct
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Fonction Windows. 2, record 8, French, - Ins%C3%A9rer%20avant
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terme relevé à partir de la documentation consultée dans le but d'établir la terminologie reliée à PRISME, le nouveau système informatique qui sera utilisé par les employés du Parlement du Canada et autres employés du gouvernement fédéral (la Traduction parlementaire, par exemple). 2, record 8, French, - Ins%C3%A9rer%20avant
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1999-05-04
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Record 9, Main entry term, English
- dope
1, record 9, English, dope
correct, see observation, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- pipe dope 2, record 9, English, pipe%20dope
correct
- pipe thread lubricant 3, record 9, English, pipe%20thread%20lubricant
proposal
- thread compound 4, record 9, English, thread%20compound
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A compound with a pastelike consistency used on pipe threads when making a joint to lubricate the threads and assure a tight joint. 5, record 9, English, - dope
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
If you absolutely must use a PVC female fitting end on a metal male end place a worm-gear clamp around the very end of the female fitting and tighten it before you insert the male end. Use lots of teflon tape or pipe dope and don’t over tighten! 2, record 9, English, - dope
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
dope: Slang term which denotes any type of coating applied to the pipe surface. The field crew which applies the coating is often called the "DOPE GANG". 6, record 9, English, - dope
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Record 9, Main entry term, French
- pâte lubrifiante
1, record 9, French, p%C3%A2te%20lubrifiante
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La pâte lubrifiante utilisable pour faciliter l'assemblage des tuyauteries est à base de savon, de glycérine ou de mica ou encore de bentonite. 1, record 9, French, - p%C3%A2te%20lubrifiante
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1992-07-10
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Needle Embroidery
Record 10, Main entry term, English
- star stitch 1, record 10, English, star%20stitch
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[The embroidery stitch which] consists of eight stitches all meeting in the centre hole. (The Basic Book of Embroidery, J. Simpson, 1973, p. 91). 1, record 10, English, - star%20stitch
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
For fabrics which are not evenly woven(...), it is best to draw the "stars" on the fabric before beginning embroidery. Work an 8-pointed star in a counterclockwise motion beginning at 9 o’clock. Bring needle to right side at 9, insert needle at center, bring needle out again between 7 and 8 o’clock and re-enter at center.(Not Just Another Embroidery Book, P. Stiles, 1976, p. 11). 1, record 10, English, - star%20stitch
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Broderie à l'aiguille
Record 10, Main entry term, French
- point étoile
1, record 10, French, point%20%C3%A9toile
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- point d'étoiles 2, record 10, French, point%20d%27%C3%A9toiles
masculine noun
- point étoilé 3, record 10, French, point%20%C3%A9toil%C3%A9
masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Ce point de broderie] est formé de huit points lancés réunis en étoile et ayant un même point central. 4, record 10, French, - point%20%C3%A9toile
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Faites le point d'étoiles à partir d'un carré de quatre fils horizontaux et quatre fils verticaux. Travaillez à partir du centre et faites un point tour à tour dans chacune des mailles autour du carré. 2, record 10, French, - point%20%C3%A9toile
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Il faut différencier entre le point étoilé (star stitch) et le point de diable (double cross stitch), qui est parfois appelé point étoilé. Le point de diable est formé de 4 points qui se croisent au centre, tandis que le point étoilé est formé de 8 points qui se rencontrent au centre. 5, record 10, French, - point%20%C3%A9toile
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1987-07-22
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Photography
Record 11, Main entry term, English
- roll film insert 1, record 11, English, roll%20film%20insert
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The roll of film has to be loaded onto an insert before being loaded into the back of the camera. 2, record 11, English, - roll%20film%20insert
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Photographie
Record 11, Main entry term, French
- cartouche de film en bobine
1, record 11, French, cartouche%20de%20film%20en%20bobine
proposal, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1982-12-08
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Aeroindustry
Record 12, Main entry term, English
- navigation heading and attitude reference system
1, record 12, English, navigation%20heading%20and%20attitude%20reference%20system
correct
Record 12, Abbreviations, English
- NAVHARS 2, record 12, English, NAVHARS
correct
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Ferranti is in the navigation computer field with the autoplan/PODS which allows military crews to insert digitized flight plan data rapidly into an airborne navigation system before take-off. Sea Harrier has the Ferranti NAVHARS navigation heading and attitude reference system. 1, record 12, English, - navigation%20heading%20and%20attitude%20reference%20system
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Record 12, Main entry term, French
- centrale de cap et de verticale NAVHARS 1, record 12, French, centrale%20de%20cap%20et%20de%20verticale%20NAVHARS
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dans le domaine des calculateurs de navigation pour aéronefs militaires, Ferranti a mis au point l'Autoplan/PODS, lequel permet au pilote d'introduire rapidement des données de plan de vol dans le système de navigation avant le décollage. Enfin, la firme produit la centrale de cap et de verticale NAVHARS pour le Sea Harrier. 1, record 12, French, - centrale%20de%20cap%20et%20de%20verticale%20NAVHARS
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


