TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INSERT TITLE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2018-07-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Record 1, Main entry term, English
- binder spine card
1, record 1, English, binder%20spine%20card
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- spine card 2, record 1, English, spine%20card
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
For a clean, professional look, this... heavy-duty D-ring binder features a large front overlay that allows users to insert a customize title page for a professional appearance and easy identification, and the spine overlay lets consumers add a spine card for fast, easy reference. 2, record 1, English, - binder%20spine%20card
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 1, Main entry term, French
- étiquette de dos de classeur
1, record 1, French, %C3%A9tiquette%20de%20dos%20de%20classeur
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- étiquette de dos de reliure 2, record 1, French, %C3%A9tiquette%20de%20dos%20de%20reliure
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Petit carton rectangulaire que l'on colle ou glisse dans une pochette de plastique au dos d'un classeur afin d'en identifier le contenu. 2, record 1, French, - %C3%A9tiquette%20de%20dos%20de%20classeur
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2012-09-14
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 2, Main entry term, English
- estate clause
1, record 2, English, estate%20clause
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- all estate clause 1, record 2, English, all%20estate%20clause
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Down to 1881 it was customary to insert in every conveyance after the grant of the parcels and the general words the following words :"And all the estate right title interest claim and demands of the grantor unto and upon the said premises. "Even before 1881 these words-known as the "estate clause, "or "all estate clause"-had no effect in law : nothing passed under them which would not pass without them; and now they are omitted in reliance on the "Law of Property Act", 1925,... which enacts that every conveyance shall pass all the estate, right, title, interest, claim and demand of the grantor unless a contrary intention is expressed.(Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 725). 1, record 2, English, - estate%20clause
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 2, Main entry term, French
- clause de transport intégral
1, record 2, French, clause%20de%20transport%20int%C3%A9gral
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
clause de transport intégral : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 2, French, - clause%20de%20transport%20int%C3%A9gral
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2006-01-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Cinematography
Record 3, Main entry term, English
- insert title
1, record 3, English, insert%20title
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- inter title 1, record 3, English, inter%20title
correct
- intertitle 2, record 3, English, intertitle
correct
- continuity title 1, record 3, English, continuity%20title
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... a full screen of printed text inserted between segments of photographed action, rather that the film’s beginning or end. 1, record 3, English, - insert%20title
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In silent films, inter titles were used extensively to display dialogue. In sound films, they have been used sparingly, usually to describe a time or place change or offer exposition. 1, record 3, English, - insert%20title
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Cinématographie
Record 3, Main entry term, French
- intertitre
1, record 3, French, intertitre
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- titre inséré 2, record 3, French, titre%20ins%C3%A9r%C3%A9
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Texte apparaissant en surimpression dans un film afin de permettre une meilleure compréhension de la continuité d'une action. 3, record 3, French, - intertitre
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'intertitre a pour but d'apporter un complément d'information par rapport à l'image. Dans le cinéma muet, il est fréquemment utilisé pour transcrire les dialogues. Cet usage a progressivement disparu avec l'apparition du cinéma parlant. Il est depuis essentiellement utilisé pour donner des indications spatiales ou temporelles (ex : «Londres, 1871» ou «20 ans plus tard...»). 1, record 3, French, - intertitre
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1997-09-26
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Military Training
- Information Processing (Informatics)
Record 4, Main entry term, English
- Evaluation
1, record 4, English, Evaluation
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Under this title we insert the Office of Primary Interest for the Evaluation phase of the Canadian Forces Individual Training and Education System(CFITES). 1, record 4, English, - Evaluation
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 4, Main entry term, French
- Évaluation
1, record 4, French, %C3%89valuation
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans ce champ on entre le nom du Bureau de première responsabilité chargé de la phase d'évaluation du modèle de gestion du Système de l'instruction individuelle et de l'éducation des Forces canadiennes (SIIEFC). 1, record 4, French, - %C3%89valuation
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1992-06-30
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
Record 5, Main entry term, English
- title insert
1, record 5, English, title%20insert
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Camcorder 2, record 5, English, - title%20insert
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
Record 5, Main entry term, French
- incrustation de titre
1, record 5, French, incrustation%20de%20titre
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


