TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INSERTION ELEMENT [8 records]
Record 1 - internal organization data 2012-07-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Genetics
Record 1, Main entry term, English
- insertion sequence
1, record 1, English, insertion%20sequence
correct
Record 1, Abbreviations, English
- IS 2, record 1, English, IS
correct
Record 1, Synonyms, English
- insertion element 3, record 1, English, insertion%20element
- IS element 2, record 1, English, IS%20element
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A type of transposable element that inactivates the genes in which it is inserted. 4, record 1, English, - insertion%20sequence
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Insertion sequences (700-1400 base pairs) are smaller than transposons and are flanked by short (five to nine bases) direct repeats of host sequences. 4, record 1, English, - insertion%20sequence
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Génétique
Record 1, Main entry term, French
- séquence d'insertion
1, record 1, French, s%C3%A9quence%20d%27insertion
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- IS 2, record 1, French, IS
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
- élément d'insertion 3, record 1, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20d%27insertion
correct, masculine noun
- IS 3, record 1, French, IS
correct, masculine noun
- IS 3, record 1, French, IS
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Segment d'ADN procaryotique, de moins de 2 kpb [kilo paires de base], mobile, capable de s'insérer en divers points du génome. 3, record 1, French, - s%C3%A9quence%20d%27insertion
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les séquences d'insertion sont plus courtes que les transposons (700-1400 bases) et portent à chaque extrémité une séquence de 5 à 9 bases copie conforme de la séquence hôte. 4, record 1, French, - s%C3%A9quence%20d%27insertion
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Sorte d'élément transposable. 4, record 1, French, - s%C3%A9quence%20d%27insertion
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Genética
Record 1, Main entry term, Spanish
- secuencia de inserción
1, record 1, Spanish, secuencia%20de%20inserci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
- IS 2, record 1, Spanish, IS
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, Spanish
- elemento de inserción 3, record 1, Spanish, elemento%20de%20inserci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Secuencia de ADN bacteriano, capaz de insertarse en el genoma. 3, record 1, Spanish, - secuencia%20de%20inserci%C3%B3n
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Las secuencias de inserción (IS) son transposones básicos y constituyentes normales de cromosomas bacterianos y de plásmidos. 2, record 1, Spanish, - secuencia%20de%20inserci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 2003-03-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 2, Main entry term, English
- text editing mode
1, record 2, English, text%20editing%20mode
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Inserting an element involves placing that element's markup within the markup of the file. This applies to all insertions, including, but not limited to, direct coding in a text editing mode, choosing an automated insertion from a pull-down menu or tool bar button, drag-and-drop style insertions, or paste operations. 1, record 2, English, - text%20editing%20mode
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by the author of this record. 2, record 2, English, - text%20editing%20mode
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 2, Main entry term, French
- mode édition de texte
1, record 2, French, mode%20%C3%A9dition%20de%20texte
proposal, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2003-03-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 3, Main entry term, English
- markup of the file
1, record 3, English, markup%20of%20the%20file
correct, standardized
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Inserting an element involves placing that element's markup within the markup of the file. This applies to all insertions, including, but not limited to, direct coding in a text editing mode, choosing an automated insertion from a pull-down menu or tool bar button, drag-and-drop style insertions, or paste operations. 1, record 3, English, - markup%20of%20the%20file
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by the author of this record. 2, record 3, English, - markup%20of%20the%20file
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 3, Main entry term, French
- balisage d'un fichier
1, record 3, French, balisage%20d%27un%20fichier
proposal, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2003-03-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 4, Main entry term, English
- inserting an element
1, record 4, English, inserting%20an%20element
correct, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Inserting an element involves placing that element's markup within the markup of the file. This applies to all insertions, including, but not limited to, direct coding in a text editing mode, choosing an automated insertion from a pull-down menu or tool bar button, drag-and-drop style insertions, or paste operations. 1, record 4, English, - inserting%20an%20element
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by the author of this record. 2, record 4, English, - inserting%20an%20element
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 4, Main entry term, French
- insertion d'un élément
1, record 4, French, insertion%20d%27un%20%C3%A9l%C3%A9ment
proposal, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1994-03-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Record 5, Main entry term, English
- stop motion for weft insertion element
1, record 5, English, stop%20motion%20for%20weft%20insertion%20element
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Record 5, Main entry term, French
- dispositif de surveillance de l'élément d'insertion
1, record 5, French, dispositif%20de%20surveillance%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A9ment%20d%27insertion
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1992-06-04
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Record 6, Main entry term, English
- series - elastic element 1, record 6, English, series%20%2D%20elastic%20element
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Muscles are made of cells, filaments, which slip one on top of another... tension generated by cross bridge activity is transmitted to the muscle cells surfaces and then through the connective tissue wrappings to the load(the muscle insertion) before work is done. All of these non contractile structures are collectively called the series-elastic element, since they are able to stretch and recoil. 1, record 6, English, - series%20%2D%20elastic%20element
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Record 6, Main entry term, French
- composants élastiques en série
1, record 6, French, composants%20%C3%A9lastiques%20en%20s%C3%A9rie
correct, masculine noun, plural
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- éléments élastiques séries 2, record 6, French, %C3%A9l%C3%A9ments%20%C3%A9lastiques%20s%C3%A9ries
correct, masculine noun, plural
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Mis à part les éléments contractiles du muscle, le déroulement de la contraction est influencé par le comportement de divers éléments élastiques (...). Des composants élastiques en série sont en partie situés en dehors du muscle (tendons), le reste étant localisé à l'intérieur des cellules. Les autres éléments sont disposés en parallèle. 1, record 6, French, - composants%20%C3%A9lastiques%20en%20s%C3%A9rie
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Il faut envisager la présence d'éléments élastiques séries (zone charnière des filaments de myosine, filaments d'actine, stries Z, et tendons ) (...) 2, record 6, French, - composants%20%C3%A9lastiques%20en%20s%C3%A9rie
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1992-06-04
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Muscles and Tendons
Record 7, Main entry term, English
- series-elastic element 1, record 7, English, series%2Delastic%20element
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Muscles are made of cells, filaments, which slip one on top of another... tension generated by cross bridge activity is transmitted to the muscle cells surfaces and then through the connective tissue wrappings to the load(the muscle insertion) before work is done. All of these non contractile structures are collectively called the series-elastic element, since they are able to stretch and recoil. 1, record 7, English, - series%2Delastic%20element
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Muscles et tendons
Record 7, Main entry term, French
- composants élastiques en série
1, record 7, French, composants%20%C3%A9lastiques%20en%20s%C3%A9rie
correct, masculine noun, plural
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- éléments élastiques séries 2, record 7, French, %C3%A9l%C3%A9ments%20%C3%A9lastiques%20s%C3%A9ries
correct, masculine noun, plural
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Mis à part les éléments contractiles du muscle, le déroulement de la contraction est influencé par le comportement de divers éléments élastiques (...). Des composants élastiques en série sont en partie situés en dehors du muscle (tendons), le reste étant localisé à l'intérieur des cellules. Les autres éléments sont disposés en parallèle. 1, record 7, French, - composants%20%C3%A9lastiques%20en%20s%C3%A9rie
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Il faut envisager la présence d'éléments élastiques séries (zone charnière des filaments de myosine, filaments d'actine, stries Z, et tendons ) (...) 2, record 7, French, - composants%20%C3%A9lastiques%20en%20s%C3%A9rie
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1982-12-23
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Atomic Physics
Record 8, Main entry term, English
- solid control absorber unit
1, record 8, English, solid%20control%20absorber%20unit
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Power control devices that adjust reactivity by insertion into, or withdrawal from, the [nuclear] reactor. Operation is controlled by the reactor regulating system. Each unit comprises an absorber element, vertical guide tube and drive mechanism. 1, record 8, English, - solid%20control%20absorber%20unit
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Physique atomique
Record 8, Main entry term, French
- barre absorbante solide de réglage 1, record 8, French, barre%20absorbante%20solide%20de%20r%C3%A9glage
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de réglage de la puissance réglant la réactivité par introduction dans ou par retrait du réacteur [nucléaire]. Cette opération est commandée par le système de régulation du réacteur. Chaque dispositif comprend un élément absorbant, un tube-guide vertical et un mécanisme d'entraînement. 1, record 8, French, - barre%20absorbante%20solide%20de%20r%C3%A9glage
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


