TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

INSIDE DAY [10 records]

Record 1 2025-11-14

English

Subject field(s)
  • Air Conditioning and Heating
  • Environment
CONT

A solar chimney, or thermal chimney, is a vertical shaft that utilises the radiation of the sun to drive ventilation through a building... During the day, the sun heats the chimney and hence the air inside it. It causes the hot air to rise through the chimney, creating an upward draft. Fresh air is then drawn into the building through lower openings... Thus, ventilating the building.

French

Domaine(s)
  • Conditionnement de l'air et chauffage
  • Environnement
CONT

Le fonctionnement des cheminées solaires est lié à l'effet cheminée. [...] Le principe est maintenant repris par les concepteurs de certains bâtiments verts et par des producteurs d'énergie. L'air chauffé par le soleil au bas de cette cheminée produit un mouvement de convection qui fera circuler l'air à travers le conduit. Il permet d'améliorer la ventilation d'un bâtiment ou d'actionner des turbines qui produiront de l'électricité.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Acondicionamiento de aire y calefacción
  • Medio ambiente
Save record 1

Record 2 2017-06-19

English

Subject field(s)
  • Household Refrigerators and Freezers
  • Freezing and Refrigerating
  • Chemical Elements and Compounds
CONT

What is polyurethane foam insulation? A semi-rigid closed cell polyurethane foam plastic with exceptional thermal insulation properties.

OBS

Polyurethanes are the insulation used inside today's refrigerators and freezers, and are critical components of other appliances consumers use every day.

French

Domaine(s)
  • Réfrigérateurs et congélateurs domestiques
  • Congélation, surgélation et réfrigération
  • Éléments et composés chimiques
CONT

Les réfrigérateurs [...] sont faits (intérieur et extérieur) en acier inox [inoxydable] AISI 304 [...] avec isolation en mousse de polyuréthane sans CFC [chlorofluorocarbure].

OBS

La mousse de polyuréthane rigide est le matériau isolant le plus employé de par le monde pour les réfrigérateurs et congélateurs. Ses propriétés isolantes sont un aspect essentiel de la conservation à basse température des aliments aux stades de la transformation, du stockage et de la distribution au consommateur.

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-03-15

English

Subject field(s)
  • Stock Exchange
OBS

inside day : term extracted from the “Glossaire de l'économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

French

Domaine(s)
  • Bourse
OBS

séance boursière de stabilité : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-11-03

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Merchandising Techniques
CONT

Working for you 24 hrs a day, the illuminated touch pad will attract the attention of passers-by making your properties stand out from the competition. Innovative and tamper proof touch pad is simply attached to the inside of your shop window [:] Passers-by can leave contact detail out of office hours [;] Advertise your full property range or a selection-it's up to you [;] Display properties by sales and/or lettings plus advertise other services [;] Cover costs by displaying advertisements for other local businesses.

OBS

Tamper Resistance. Most computer systems allow the operator of the system to introduce new code, such as an operating system, that controls the system hardware at the most basic level. Other computer systems attempt to resist such introduction to some degree so as to insure security properties of the hardware and its data. These steps lead to some degree of tamper resistance. "Tamper proof" refers to ideally perfect tamper resistance.

OBS

tamper-proof touch pad: term taken form a Canadian laboratory-equipment company catalogue.

Key term(s)
  • tamber-proof touch pad
  • tamper proof touch pad
  • tamberproof touch pad
  • tamper-proof touch-pad
  • tamper-proof touchpad
  • tamperproof touch-pad
  • tamperproof touchpad

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Techniques marchandes
OBS

bloc à contact infraudable : terme tiré du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 4

Record 5 2011-04-19

English

Subject field(s)
  • Aerospace Medicine
CONT

In astronauts, decompression sickness can occur when they go from the higher pressure in the Shuttle to the lower pressure in the suits 1.3 psi. [The pressure in the suit is lower to allow for greater dexterity in the hands while doing EVA tasks and to reduce fatigue caused by working in inflated suits].

OBS

Preparations for an EVA begin about a day ahead of time, when the pressure inside the space shuttle is lowered from 14. 7 pounds per square inch(psi equivalent to the pressure at ground level on Earth)... So, to prevent the bends, the pressure differential between the Shuttle and the suit is reduced to flush the nitrogen slowly from their blood. Then, after the astronauts are suited up, they sit in the airlock for about an hour breathing pure oxygen to eliminate any remaining nitrogen, which can last from 40 to 75 minutes.

OBS

aeroemphysema: obsolete term for "decompression sickness".

OBS

decompression sickness; bends: terms officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Médecine aérospatiale
CONT

La préparation à une sortie dans l'espace commence la veille de la sortie, alors que l'on fait passer la pression à l'intérieur de la navette de 14,7 lb/po² l'équivalent de la pression au niveau du sol sur Terre, à 10,2 lb/po². Il s'agit de la première mesure à prendre pour réduire les risques d'un malaise potentiellement grave auquel s'exposent les astronautes lorsqu'ils sortent dans l'espace revêtus d'une combinaison [...] C'est donc pour prévenir la maladie des caissons que l'on réduit la pression entre la navette et la combinaison. Cela permet une évacuation en douceur de l'azote du sang. Après avoir revêtu leur combinaison, les astronautes séjournent dans le sas pendant environ une heure, à respirer de l'oxygène pur, afin d'éliminer tout azote résiduel qui peut rester de 40 à 75 minutes dans le sang.

OBS

mal de décompression : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 5

Record 6 2006-10-19

English

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Religion (General)
OBS

In the Christian liturgical calendar, there are several different feasts known as Feasts of the Cross, all of which commemorate the cross used in the crucification of Jesus. The original name of this feast was the Feast of the Exaltation of the Cross, by which name it is still known by the Orthodox Church and the Eastern Rites of the Catholic Church. Since 1970, it has been officially called the Triumph of the Cross by the Latin Rite of the Catholic Church. It is also popularly known among Anglicans and Lutherans as Holy Cross Day. In Jewish folklore the feast was established by Saint Peter for converted pagans to observe instead of Rosh Hashana. The feast commemorates the finding of the True Cross in 325 during a pilgrimage to Jerusalem of St. Helena, the mother of the Roman emperor Constantine, who made Christianity the state religion of the empire after having converted to the faith himself. The Church of the Holy Sepulchre was then built at the site of the discovery, by order of Helena and Constantine. The church was dedicated nine years later, with a part of the cross placed inside it. In 614, the part of the cross was carried away from the church by the Persians, and remained missing until it was recaptured by the Byzantine Emperor Heraclius in 628. The cross was returned to the church the following year after initially having been taken to Constantinople by Heraclius.

French

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Religion (Généralités)

Spanish

Save record 6

Record 7 2002-11-19

English

Subject field(s)
  • Air Terminals
DEF

A VIP lounge offered by Air Canada.

CONT

Our award-winning Maple Leaf [trademark] Lounges provide a private, serene hideaway right in the middle of the airport. Inside you’ll find the ideal atmosphere for reading papers, watching the game, or focusing on your big presentation. Air Canada features 25 Maple Leaf Lounges and 2 Arrivals Lounges for your convenience. Maple Leaf Lounges offer complimentary alcoholic and non-alcoholic beverages and light snacks, a selection of newspapers and magazines, televisions, full business amenities, conference rooms in select locations, and courteous helpful staff to assist with same day travel needs, flight check-in and seat assignment.

French

Domaine(s)
  • Aérogares
DEF

Salon d'honneur que la compagnie aérienne Air Canada met à la disposition de ses clients privilégiés.

CONT

Nos salons Feuille d'érable [marque de commerce], gagnants de plusieurs prix, sont des havres de paix en plein aéroport. L'atmosphère y est idéale, que vous choisissiez de lire les journaux, de suivre un match à la télé ou de travailler à votre importante présentation. Air Canada vous donne accès à 25 salons Feuille d'érable et à deux salons d'arrivée. Les salons Feuille d'érable vous offrent gratuitement des boissons, alcooliques ou non, de légers goûters, une sélection de journaux et de magazines, la télévision, l'accès à tous les services d'affaires ainsi qu'à des salles de réunion dans certains salons. En outre, un personnel courtois et dévoué est chargé de voir à vos besoins pour les déplacements le jour même, l'enregistrement sur les vols et la sélection des places.

Spanish

Save record 7

Record 8 2001-12-13

English

Subject field(s)
  • Ecology (General)
  • Forestry Operations
DEF

The gradual reduction or destruction of the timber resources of a forest mainly caused by man.

CONT

The fuel wood requirements of almost one million refugees camping inside the Park is estimated at 600 metric tons/day and is leading to widespread depletion of forests in the lowlands.

French

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
  • Exploitation forestière
DEF

Dégradation progressive ou destruction des ressources ligneuses d'une forêt.

Key term(s)
  • épuisement de la forêt

Spanish

Save record 8

Record 9 1999-03-23

English

Subject field(s)
  • Fire Prevention
  • Fire Regulations
CONT

Inside any building erected or being erected or repaired, or in any workshop, it shall be prohibited to allow combustible refuse and trash to accumulate for more than one day. Such refuse or trash shall be removed and, if kept, they shall be kept in closed non-combustible containers.

French

Domaine(s)
  • Prévention des incendies
  • Réglementation (Sécurité incendie)
CONT

A l'intérieur d'un bâtiment construit ou en voie de construction ou de réparation et dans tout atelier, il est défendu de laisser accumuler durant plus d'une journée des rebuts ou déchets combustibles. Ces rebuts ou déchets doivent être enlevés et, si gardés, l'être dans des contenants fermés incombustibles.

Spanish

Save record 9

Record 10 1981-01-28

English

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
OBS

Inefficiency was putting the world and each nation well inside its production-possibility frontier. But since contractionary monetary and fiscal policies were being urged as the only penance for the sinful practices followed during the prosperity, destruction of goods seemed the order of the day.

French

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes

Spanish

Save record 10

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: