TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

INSIDE LOT [8 records]

Record 1 2022-07-12

English

Subject field(s)
  • Immunology
DEF

A vaccine that is administered through the nose.

CONT

All vaccines stimulate the immune system by helping the body produce antibodies against a specific germ, and also by stimulating immune system cells to help recognize and destroy cells that have been infected by viruses. In the case of intranasal vaccines, a lot of that antibody production takes place in the lining of the respiratory tract, in the fluids that cover and bathe the inside of the nose, throat, and windpipe.

Key term(s)
  • intra-nasal vaccine

French

Domaine(s)
  • Immunologie
DEF

Vaccin administré par le nez.

Spanish

Save record 1

Record 2 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Dashboards and Instrumentation (Motor Vehicles)
CONT

In our experience with central door locks, we’ve found it's likely that key occasionally will be locked inside. The combination lock saves a lot of time and trouble when that happens.

Key term(s)
  • central door locking

French

Domaine(s)
  • Tableau et instruments de bord (Véhicules automobiles)
CONT

L'option Grand Confort proposée pour la SL comprend : le pare-brise Sécuriflex, les vitres teintées, les lève-vitres électriques pour les portes arrière et la condamnation centralisée des portières.

Spanish

Save record 2

Record 3 2011-06-17

English

Subject field(s)
  • Property Law (common law)
  • Property Law (civil law)
DEF

A type of property ownership in which residents of multilevel apartment blocks own their apartments but also share joint ownership of common areas.

CONT

Strata title property is a form of ownership in which a property owner owns their individual unit, plus a share of the common areas of the site, or “common property”. Residential, commercial, industrial and other types of buildings may be subdivided by way of a strata plan.

OBS

Strata titles designate and divide real estate into lots and common areas. A lot is defined as the apartment, condominium, or living unit itself, while the common areas encompass portions of the land surrounding the building and shared public spaces within the structure. Inside the building, a common area could be an elevator, lobby, parking garage, staircase, or any other vicinity utilized by all residents.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
CONT

Un titre de copropriété est un titre d’une partie d'un immeuble ou d’immeubles à plusieurs propriétaires, une participation infime au terrain, d’autres biens communs (comme une piscine) et des parties communes de l'immeuble (comme la cage d'escalier ou le hall). Le titre spécifiera la surface au sol de l'appartement privé, la surface au sol du terrain commun et le pourcentage de participation que représente l’appartement dans la propriété commune.

Spanish

Save record 3

Record 4 2007-07-17

English

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
CONT

In Montreal, a lot of the sushi shops started making "spring maki" which is basically a spring roll(stuff wrapped in rice paper) made with sushi rice and other sushi ingredients inside instead of noodles.

French

Domaine(s)
  • Plats cuisinés

Spanish

Save record 4

Record 5 2004-06-14

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Culture of Fruit Trees
DEF

The fruit of a feijoa.

CONT

The feijoa(Fay-yoh-a) is imported from New Zealand. The exotic and versatile fruit looks a lot like a dull green egg; inside, the tangy yellow-green flesh is soft and slightly granular.

OBS

A round or oval fruit ... The skin is green and shiny. The flesh is firm and tastes a bit like pineapple ...

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Arboriculture fruitière
CONT

Le feijoa est un petit fruit ovale, revêtu d'une peau de couleur vert-feuille dont la chair est d'un blanc-crème, légèrement granuleuse.

OBS

Provenance : Nouvelle-Zélande, Californie, Brésil.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Fruticultura
Save record 5

Record 6 2004-03-18

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

Shake, Rattle & Roll Poster. Shake :... The International Space Station undergoes oscillations. If it is given a slight push, such as a bump from the Shuttle while undergoing a docking procedure, the ISS [International Space Station] vibrates with a to-and-fro shaking motion.... Rattle :... Even though there are no sounds in the vacuum of space, it is very noisy inside the International Space Station. A lot of the noise comes from the rattling and creaking of fans and events.... Roll :... The long axis of the International Space Station rotates one complete revolution(end-over-end) during each full orbit around the Earth.

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

Affiche «Rock'n'roll spatial». Vibrations : [...] La Station spatiale internationale oscille. Si elle subit une légère poussée, comme suite à un choc causé par la navette pendant les procédures d'amarrage, l'ISS vibre dans un mouvement de va-et-vient. [...] Bruits : [...] Même si les sons ne se propagent pas dans le vide spatial, l'intérieur de la Station spatiale internationale est très bruyant. Bon nombre de ces bruits viennent des cliquetis et des craquements des ventilateurs et des évents d'aération. [...] Culbutes : [...] Le grand axe de la Station spatiale internationale effectue une révolution complète (de bout en bout) à chaque orbite que la station effectue autour de la Terre.

Spanish

Save record 6

Record 7 2004-03-18

English

Subject field(s)
  • Orbital Stations
CONT

Shake, Rattle & Roll Poster.... Rattle :... Even though there are no sounds in the vacuum of space, it is very noisy inside the International Space Station. A lot of the noise comes from the rattling and creaking of fans and events. Student Activity : Acquire a large, clean empty cardboard box(top or bottom removed), big enough to fit easily and comfortably over a person's head, leaving ample room for ventilation. Sit the box on the floor or table, open side down, and tap or scratch lightly on the outside of the box using only your hands. Next, place the box over your head and repeat the procedure. Comment on the loudness of the sounds you hear. Relate this to conditions inside the International Space Station. Student Challenge : Acquire a simple, inexpensive household fan. Develop a method to reduce the amount of noise produced by the fan without reducing the airflow.

French

Domaine(s)
  • Stations orbitales
CONT

Affiche «Rock'n'roll spatial». [...] Bruits : [...] Même si les sons ne se propagent pas dans le vide spatial, l'intérieur de la Station spatiale internationale est très bruyant. Bon nombre de ces bruits viennent des cliquetis et des craquements des ventilateurs et des évents d'aération. Activité de l'élève : Prenez une grande boîte de carton propre et vide (parties supérieure et inférieure enlevées) et dont les dimensions sont suffisamment grandes pour pouvoir y passer la tête et laisser amplement de place pour la ventilation. Placez la boîte sur le plancher ou sur une table, côté ouvert vers le bas, et frappez ou grattez légèrement du bout du doigt la partie extérieure de la boîte. Placez ensuite la boîte sur votre tête et refaites les mêmes bruits. Décrivez l'intensité des sons que vous entendez. Faites enfin le lien entre l'expérience que vous venez d'effectuer et les conditions qui règnent à l'intérieur de la Station spatiale internationale. Défi : Utilisez un simple petit ventilateur maison peu coûteux. Trouvez une méthode qui permettra de réduire le bruit produit par le ventilateur sans pour autant diminuer le débit d'air.

Spanish

Save record 7

Record 8 2003-05-23

English

Subject field(s)
  • Site Development
DEF

A lot whose side lines do not abut upon a street.

French

Domaine(s)
  • Aménagement du terrain
DEF

Terrain borné par une rue sur un côté seulement.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Preparación del terreno
Save record 8

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: