TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INSIGNIA [76 records]
Record 1 - internal organization data 2024-08-19
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
Record 1, Main entry term, English
- Governor General’s Commendation for Bravery
1, record 1, English, Governor%20General%26rsquo%3Bs%20Commendation%20for%20Bravery
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
- GGCB 1, record 1, English, GGCB
correct, Canada
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In 2022, in order to mark the 50th anniversary of the creation of the Canadian Bravery Decorations by Her Majesty Queen Elizabeth II, the Governor General authorized the creation of a new insignia to accompany the Certificate of Commendation created in 1993, which became known as the Governor General' s Commendation for Bravery(GGCB). 1, record 1, English, - Governor%20General%26rsquo%3Bs%20Commendation%20for%20Bravery
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The Governor General’s Commendation for Bravery is awarded by the Governor General to recognize altruism at personal risk which, while not meeting the criteria for a Canadian Bravery Decoration, is deemed commendable. 1, record 1, English, - Governor%20General%26rsquo%3Bs%20Commendation%20for%20Bravery
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
Record 1, Main entry term, French
- Mention élogieuse du gouverneur général pour acte de bravoure
1, record 1, French, Mention%20%C3%A9logieuse%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20acte%20de%20bravoure
correct, feminine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En 2022, afin de marquer le 50e anniversaire de la création des décorations canadiennes pour actes de bravoure par Sa Majesté la reine Elizabeth II, le gouverneur général a autorisé la création d'un nouvel insigne pour accompagner le certificat de Mention élogieuse créé en 1993, qui sera dorénavant connu sous le nom de la Mention élogieuse du gouverneur général pour acte de bravoure. 1, record 1, French, - Mention%20%C3%A9logieuse%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20acte%20de%20bravoure
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La Mention élogieuse du gouverneur général pour acte de bravoure est décernée par le gouverneur général pour reconnaître l'altruisme dans des circonstances dangereuses et qui, bien que ne répondant pas aux critères d'une décoration canadienne pour actes de bravoure, est jugé digne de mention par le [Conseil consultatif des décorations canadiennes]. 1, record 1, French, - Mention%20%C3%A9logieuse%20du%20gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20acte%20de%20bravoure
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-02-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Sociology of Human Relations
- Rights and Freedoms
Record 2, Main entry term, English
- discriminatory behaviour
1, record 2, English, discriminatory%20behaviour
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Examples of discriminatory behaviour are : physical assault against a person or group of people; derogatory name calling, insults and discriminatory jokes; graffiti and other written insults; provocative behaviour such as wearing badges and insignia and the distribution of discriminatory literature... 2, record 2, English, - discriminatory%20behaviour
Record 2, Key term(s)
- discriminatory behavior
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Comportement humain
- Sociologie des relations humaines
- Droits et libertés
Record 2, Main entry term, French
- comportement discriminatoire
1, record 2, French, comportement%20discriminatoire
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Comportamiento humano
- Sociología de las relaciones humanas
- Derechos y Libertades
Record 2, Main entry term, Spanish
- comportamiento discriminatorio
1, record 2, Spanish, comportamiento%20discriminatorio
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El racismo engloba las ideologías racistas, las actitudes fundadas en los prejuicios raciales, los comportamientos discriminatorios, las disposiciones estructurales y las prácticas institucionalizadas que provocan la desigualdad racial, ... 1, record 2, Spanish, - comportamiento%20discriminatorio
Record 3 - internal organization data 2023-05-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Jewellery
- Official Ceremonies
- Heritage
Record 3, Main entry term, English
- royal regalia
1, record 3, English, royal%20regalia
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- coronation regalia 2, record 3, English, coronation%20regalia
correct
- regalia 3, record 3, English, regalia
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The emblems or insignia of royalty, as the crown, sceptre, and other adornments used especially at the coronation of a monarch. 3, record 3, English, - royal%20regalia
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The crowning itself is near the end of the ceremony which includes the monarch making promises to God and the people they serve, a sacred blessing known as anointing and the receiving of the royal regalia. 4, record 3, English, - royal%20regalia
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
At the heart of the Crown Jewels collection are the coronation regalia: the sacred objects used during the coronation ceremony. These unique objects represent the powers and responsibilities of the monarch. 5, record 3, English, - royal%20regalia
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Cérémonies officielles
- Patrimoine
Record 3, Main entry term, French
- régalia
1, record 3, French, r%C3%A9galia
correct, plural masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- joyaux du couronnement 2, record 3, French, joyaux%20du%20couronnement
correct, plural masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Insignes royaux (couronne, globe, sceptre, etc.) dont on se [sert] pour la cérémonie du couronnement. 1, record 3, French, - r%C3%A9galia
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Artículos de joyería
- Ceremonias oficiales
- Patrimonio
Record 3, Main entry term, Spanish
- insignias reales
1, record 3, Spanish, insignias%20reales
correct, plural feminine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- joyas de la coronación 2, record 3, Spanish, joyas%20de%20la%20coronaci%C3%B3n
correct, plural feminine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Una corona de plata sobredorada de aproximadamente un kilogramo y un bastón de mando convertido en cetro y recubierto de una rica filigrana y esmaltes verde azulados serán las insignias reales que acompañarán al Príncipe de Asturias [...] cuando sea proclamado Rey. 1, record 3, Spanish, - insignias%20reales
Record 4 - internal organization data 2022-10-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Military Dress
Record 4, Main entry term, English
- shoulder strap
1, record 4, English, shoulder%20strap
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- shoulder loop 2, record 4, English, shoulder%20loop
correct
- epaulette 3, record 4, English, epaulette
correct
- epaulet 2, record 4, English, epaulet
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A flap on each shoulder of a service uniform... which extends inward from the sleeve seam and fastens by a button at the edge of the collar and on which an officer wears metal insignia of rank. 2, record 4, English, - shoulder%20strap
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tenue militaire
Record 4, Main entry term, French
- patte d'épaule
1, record 4, French, patte%20d%27%C3%A9paule
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Uniforme militar
Record 4, Main entry term, Spanish
- hombrera
1, record 4, Spanish, hombrera
feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2022-02-15
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military Organization
- Naval Forces
Record 5, Main entry term, English
- sailor third class
1, record 5, English, sailor%20third%20class
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
- S3 2, record 5, English, S3
correct, see observation
Record 5, Synonyms, English
- ordinary seaman 3, record 5, English, ordinary%20seaman
former designation, correct
- OS 4, record 5, English, OS
former designation, correct
- OS 4, record 5, English, OS
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The designation of rank used by a non-commissioned member who wears a naval uniform and holds the rank of private, but does not wear rank insignia. 1, record 5, English, - sailor%20third%20class
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full. 5, record 5, English, - sailor%20third%20class
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The Royal Canadian Navy replaced the term ordinary seaman with the gender-neutral term sailor third class in 2020. 5, record 5, English, - sailor%20third%20class
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
sailor third class; S3: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 5, English, - sailor%20third%20class
Record 5, Key term(s)
- sailor 3rd class
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces navales
Record 5, Main entry term, French
- matelot de 3e classe
1, record 5, French, matelot%20de%203e%20classe
correct, see observation, masculine and feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
- mat 3 2, record 5, French, mat%203
correct, see observation, masculine and feminine noun, officially approved
Record 5, Synonyms, French
- matelot de troisième classe 3, record 5, French, matelot%20de%20troisi%C3%A8me%20classe
correct, see observation, masculine and feminine noun
- mat 3 3, record 5, French, mat%203
correct, see observation, masculine and feminine noun
- mat 3 3, record 5, French, mat%203
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de la marine et détient le grade de soldat, mais ne porte pas d'insigne de grade. 4, record 5, French, - matelot%20de%203e%20classe
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long. 5, record 5, French, - matelot%20de%203e%20classe
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
matelot de 3e classe : s'écrit matelot de 3e classe. 5, record 5, French, - matelot%20de%203e%20classe
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
matelot de 3e classe; mat 3 : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 5, French, - matelot%20de%203e%20classe
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
matelot de 3e classe; mat 3 : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, record 5, French, - matelot%20de%203e%20classe
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Fuerzas navales
Record 5, Main entry term, Spanish
- marinero de 3.a clase
1, record 5, Spanish, marinero%20de%203%2Ea%20clase
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- marinero de tercera clase 1, record 5, Spanish, marinero%20de%20tercera%20clase
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2021-03-18
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 6, Main entry term, English
- insignia plate
1, record 6, English, insignia%20plate
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
insignia plate : an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, record 6, English, - insignia%20plate
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 6, Main entry term, French
- plaquette armoriée
1, record 6, French, plaquette%20armori%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
plaquette armoriée : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 6, French, - plaquette%20armori%C3%A9e
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - external organization data 2021-03-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 7, Main entry term, English
- insignia pin
1, record 7, English, insignia%20pin
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
insignia pin : an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, record 7, English, - insignia%20pin
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 7, Main entry term, French
- épinglette armoriée
1, record 7, French, %C3%A9pinglette%20armori%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
épinglette armoriée : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 7, French, - %C3%A9pinglette%20armori%C3%A9e
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - external organization data 2021-03-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 8, Main entry term, English
- insignia patch
1, record 8, English, insignia%20patch
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
insignia patch : an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, record 8, English, - insignia%20patch
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- écusson armorié
1, record 8, French, %C3%A9cusson%20armori%C3%A9
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
écusson armorié : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 8, French, - %C3%A9cusson%20armori%C3%A9
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - external organization data 2021-03-18
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 9, Main entry term, English
- insignia button
1, record 9, English, insignia%20button
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
insignia button : an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, record 9, English, - insignia%20button
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- bouton armorié
1, record 9, French, bouton%20armori%C3%A9
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
bouton armorié : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 9, French, - bouton%20armori%C3%A9
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - external organization data 2021-03-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 10, Main entry term, English
- insignia plaque
1, record 10, English, insignia%20plaque
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
insignia plaque : an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, record 10, English, - insignia%20plaque
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- plaque armoriée
1, record 10, French, plaque%20armori%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
plaque armoriée : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 10, French, - plaque%20armori%C3%A9e
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - external organization data 2021-03-18
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 11, Main entry term, English
- insignia ring
1, record 11, English, insignia%20ring
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
insignia ring : an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, record 11, English, - insignia%20ring
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 11, Main entry term, French
- bague armoriée
1, record 11, French, bague%20armori%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
bague armoriée : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 11, French, - bague%20armori%C3%A9e
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - external organization data 2021-03-18
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 12, Main entry term, English
- insignia pendant
1, record 12, English, insignia%20pendant
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
insignia pendant : an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, record 12, English, - insignia%20pendant
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 12, Main entry term, French
- pendentif armorié
1, record 12, French, pendentif%20armori%C3%A9
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
pendentif armorié : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 12, French, - pendentif%20armori%C3%A9
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - external organization data 2021-03-18
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 13, Main entry term, English
- insignia shield
1, record 13, English, insignia%20shield
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
insignia shield : an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, record 13, English, - insignia%20shield
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 13, Main entry term, French
- bouclier armorié
1, record 13, French, bouclier%20armori%C3%A9
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
bouclier armorié : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 13, French, - bouclier%20armori%C3%A9
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - external organization data 2021-03-18
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 14, Main entry term, English
- shoulder insignia
1, record 14, English, shoulder%20insignia
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
shoulder insignia : an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, record 14, English, - shoulder%20insignia
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 14, Main entry term, French
- insigne d'épaule
1, record 14, French, insigne%20d%27%C3%A9paule
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
insigne d'épaule : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 14, French, - insigne%20d%27%C3%A9paule
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - external organization data 2021-03-18
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 15, Main entry term, English
- insignia ribbon
1, record 15, English, insignia%20ribbon
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
insignia ribbon : an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, record 15, English, - insignia%20ribbon
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 15, Main entry term, French
- ruban armorié
1, record 15, French, ruban%20armori%C3%A9
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ruban armorié : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 15, French, - ruban%20armori%C3%A9
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - external organization data 2021-03-18
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 16, Main entry term, English
- insignia badge
1, record 16, English, insignia%20badge
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
insignia badge : an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, record 16, English, - insignia%20badge
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 16, Main entry term, French
- insigne armorié
1, record 16, French, insigne%20armori%C3%A9
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
insigne armorié : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 16, French, - insigne%20armori%C3%A9
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - external organization data 2021-03-18
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 17, Main entry term, English
- insignia
1, record 17, English, insignia
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
insignia : an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, record 17, English, - insignia
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 17, Main entry term, French
- insigne
1, record 17, French, insigne
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
insigne : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 17, French, - insigne
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2021-01-12
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Military Dress
Record 18, Main entry term, English
- appointment badge
1, record 18, English, appointment%20badge
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- appointment insignia 2, record 18, English, appointment%20insignia
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Appointment insignia. Identifies a specific appointment [or] position a cadet and JCR [Junior Canadian Ranger] may hold. 3, record 18, English, - appointment%20badge
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
appointment insignia; appointment insignias : plural forms. 4, record 18, English, - appointment%20badge
Record 18, Key term(s)
- appointment insignias
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Tenue militaire
Record 18, Main entry term, French
- insigne de fonction
1, record 18, French, insigne%20de%20fonction
masculine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- insigne de nomination 2, record 18, French, insigne%20de%20nomination
masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
insigne de fonction : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 18, French, - insigne%20de%20fonction
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2021-01-07
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Military Dress
Record 19, Main entry term, English
- shoulder board
1, record 19, English, shoulder%20board
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- shoulder mark 2, record 19, English, shoulder%20mark
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
One of a pair of broad pieces of stiffened cloth worn on the shoulders of a military uniform and carrying insignia. 3, record 19, English, - shoulder%20board
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Tenue militaire
Record 19, Main entry term, French
- épaulette rigide
1, record 19, French, %C3%A9paulette%20rigide
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- patte d'épaule rigide 2, record 19, French, patte%20d%27%C3%A9paule%20rigide
correct, feminine noun
- épaulette 3, record 19, French, %C3%A9paulette
feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2021-01-07
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Military Dress
- Military Ranks
Record 20, Main entry term, English
- rank slip-on
1, record 20, English, rank%20slip%2Don
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- rank slide 2, record 20, English, rank%20slide
correct
- slip-on 3, record 20, English, slip%2Don
correct
- slide 4, record 20, English, slide
correct, noun
- shoulder rank slip-on 5, record 20, English, shoulder%20rank%20slip%2Don
correct
- shoulder rank slide 6, record 20, English, shoulder%20rank%20slide
correct
- shoulder slip-on 7, record 20, English, shoulder%20slip%2Don
correct
- shoulder slide 8, record 20, English, shoulder%20slide
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A small cloth sleeve bearing rank and other identifying insignia, slipped onto a garment's shoulder or coat strap. 9, record 20, English, - rank%20slip%2Don
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
rank slip-on; rank slide; slip-on; slide; shoulder rank slip-on; shoulder rank slide; shoulder slip-on; shoulder slide: designations usually used in the plural. 5, record 20, English, - rank%20slip%2Don
Record 20, Key term(s)
- rank slip-ons
- rank slides
- slip-ons
- slides
- shoulder rank slip-ons
- shoulder rank slides
- shoulder slip-ons
- shoulder slides
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Tenue militaire
- Grades militaires
Record 20, Main entry term, French
- fourreau de grade
1, record 20, French, fourreau%20de%20grade
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- fourreau d'épaule 2, record 20, French, fourreau%20d%27%C3%A9paule
correct, masculine noun
- fourreau 3, record 20, French, fourreau
correct, masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Petite pièce de tissu qui est glissée sur la patte d'épaule ou de manteau et sur laquelle est fixé l'insigne de grade ou un autre insigne d'identification. 4, record 20, French, - fourreau%20de%20grade
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Créés pour remplacer les pattes d'épaule rigides, les fourreaux d'épaule sont apparus en 1990 lors de l'adoption par l'armée française de la tenue «Terre de France». Ils sont confectionnés en drap foncé et servent de support souple aux insignes de grades. 5, record 20, French, - fourreau%20de%20grade
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Uniforme militar
- Grados militares
Record 20, Main entry term, Spanish
- vaina
1, record 20, Spanish, vaina
feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2021-01-07
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Military Dress
Record 21, Main entry term, English
- removable shoulder board
1, record 21, English, removable%20shoulder%20board
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
As early as 1933, when the first pattern green SNLF [Special Naval Landing Forces] officers’ uniforms appeared in China, the removable shoulder boards and the collar tabs for [the] tropical combat uniform were made in a matching green cotton or wool material, to the same design as the dark blue wool insignia; the same obviously applied to the sewn-in shoulder boards introduced in 1937. 2, record 21, English, - removable%20shoulder%20board
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Tenue militaire
Record 21, Main entry term, French
- épaulette rigide amovible
1, record 21, French, %C3%A9paulette%20rigide%20amovible
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- patte d'épaule rigide amovible 2, record 21, French, patte%20d%27%C3%A9paule%20rigide%20amovible
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2021-01-04
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Military Dress
Record 22, Main entry term, English
- branch cap badge
1, record 22, English, branch%20cap%20badge
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- branch cap insignia 2, record 22, English, branch%20cap%20insignia
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Specialist officers in such branches as logistics, medical, etc. wear their respective branch cap badges. 3, record 22, English, - branch%20cap%20badge
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
branch cap insignia; branch cap insignias : plural forms. 4, record 22, English, - branch%20cap%20badge
Record 22, Key term(s)
- branch cap insignias
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Tenue militaire
Record 22, Main entry term, French
- insigne de coiffure de branche
1, record 22, French, insigne%20de%20coiffure%20de%20branche
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Insignes principaux. Identificateurs visuels officiels des organisations militaires (unités, branches du personnel, régiments, formations et commandements permanents). Les insignes principaux sont conçus conformément aux coutumes militaires et aux règles d'héraldique canadiennes. Ils sont approuvés par le gouverneur général et commandant en chef du Canada. Les insignes principaux sont habituellement utilisés comme insignes de coiffure de branche [...] 1, record 22, French, - insigne%20de%20coiffure%20de%20branche
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2021-01-04
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Military Dress
Record 23, Main entry term, English
- regimental cap badge
1, record 23, English, regimental%20cap%20badge
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- regimental cap insignia 2, record 23, English, regimental%20cap%20insignia
correct
- regimental hat badge 3, record 23, English, regimental%20hat%20badge
- regimental hat insignia 4, record 23, English, regimental%20hat%20insignia
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The many variations of the regimental cap badge make collecting them an adventure in itself. [Members of The Royal Canadian Regiment] become very familiar with the badges [they] have been issued, and every day [they] see them worn by the serving members of the regiment around [them]. 5, record 23, English, - regimental%20cap%20badge
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
regimental cap insignia; regimental cap insignias; regimental hat insignia; regimental hat insignias : plural forms. 6, record 23, English, - regimental%20cap%20badge
Record 23, Key term(s)
- regimental cap insignias
- regimental hat insignias
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Tenue militaire
Record 23, Main entry term, French
- insigne de coiffure régimentaire
1, record 23, French, insigne%20de%20coiffure%20r%C3%A9gimentaire
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2021-01-04
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Military Dress
Record 24, Main entry term, English
- branch collar badge
1, record 24, English, branch%20collar%20badge
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- branch collar insignia 2, record 24, English, branch%20collar%20insignia
correct
- branch collar dog 3, record 24, English, branch%20collar%20dog
correct, familiar
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The appropriate branch collar insignia will be worn by all soldiers not affiliated with an Infantry, Armor, Field Artillery, Air Defense Artillery, Cavalry, Special Forces, or Aviation Regiment except as provided for in paragraph 27-9. On an optional basis, soldiers not affiliated with a regiment of the above branches and assigned to a color bearing regiment or separate TOE [table of organization and equipment] battalion of their branch, may wear the branch of service insignia on which a numerical designation of the battalion/regiment may be affixed when approved... 2, record 24, English, - branch%20collar%20badge
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
branch collar insignia; branch collar insignias : plural forms. 4, record 24, English, - branch%20collar%20badge
Record 24, Key term(s)
- branch collar insignias
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Tenue militaire
Record 24, Main entry term, French
- insigne de col de branche
1, record 24, French, insigne%20de%20col%20de%20branche
proposal, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2021-01-04
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Military Dress
Record 25, Main entry term, English
- collar badge
1, record 25, English, collar%20badge
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- collar insignia 2, record 25, English, collar%20insignia
correct
- collar dog 2, record 25, English, collar%20dog
correct, familiar
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
At the outbreak of the Second World War, the standard service dress, in general issue since the first decade of the 20th century, was still the standard uniform of the Canadian Militia (soon to be renamed Canadian Army). In addition to the cap badge, collar badges also identified the wearer’s regiment or corps. Some collar badges were issued in identical pairs, others in lefts and rights. 3, record 25, English, - collar%20badge
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Collar badges may be worn on collars or on lapels. 4, record 25, English, - collar%20badge
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
collar insignia; collar insignias : plural forms. 4, record 25, English, - collar%20badge
Record 25, Key term(s)
- collar insignias
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Tenue militaire
Record 25, Main entry term, French
- insigne de col
1, record 25, French, insigne%20de%20col
correct, masculine noun, officially approved
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Insignes de col. Le 12e Régiment blindé du Canada [...] est le seul régiment qui continue d'observer la tradition de porter, sur les cols de veston de son uniforme, les armoiries de sa ville d'origine (Trois-Rivières) comme emblème. 2, record 25, French, - insigne%20de%20col
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
insigne de col : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 25, French, - insigne%20de%20col
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Uniforme militar
Record 25, Main entry term, Spanish
- insignia de cuello
1, record 25, Spanish, insignia%20de%20cuello
feminine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
- distintivo de cuello 2, record 25, Spanish, distintivo%20de%20cuello
masculine noun
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2021-01-04
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Clothing (Military)
- Military Dress
Record 26, Main entry term, English
- regimental collar badge
1, record 26, English, regimental%20collar%20badge
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- regimental collar insignia 2, record 26, English, regimental%20collar%20insignia
correct
- regimental collar dog 3, record 26, English, regimental%20collar%20dog
correct, familiar
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A regimental collar insignia is the soldier's branch collar insignia on which the numerical designation of the regiment has been affixed. 2, record 26, English, - regimental%20collar%20badge
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Regimental collar badges may be worn on collars or on lapels. 4, record 26, English, - regimental%20collar%20badge
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
regimental collar insignia; regimental collar insignias : plural forms. 4, record 26, English, - regimental%20collar%20badge
Record 26, Key term(s)
- regimental collar insignias
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
- Tenue militaire
Record 26, Main entry term, French
- insigne de col de régiment
1, record 26, French, insigne%20de%20col%20de%20r%C3%A9giment
proposal, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2021-01-04
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Military Dress
Record 27, Main entry term, English
- regimental badge
1, record 27, English, regimental%20badge
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- regimental insignia 2, record 27, English, regimental%20insignia
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... regimental badges "were a visible symbol of the common identity that each member of the regiment shared, and they enhanced each regiment’s sense of separateness" ... 3, record 27, English, - regimental%20badge
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
regimental insignia; regimental insignias : plural forms. 4, record 27, English, - regimental%20badge
Record 27, Key term(s)
- regimental insignias
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Tenue militaire
Record 27, Main entry term, French
- insigne régimentaire
1, record 27, French, insigne%20r%C3%A9gimentaire
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2020-12-17
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Military Dress
Record 28, Main entry term, English
- miniature insignia
1, record 28, English, miniature%20insignia
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- miniature badge 2, record 28, English, miniature%20badge
correct
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Miniature badges: A dress miniature badge, 1 ¼ inches (3.18 cm) in length is authorized for wear on the mess uniforms. A miniature badge, 1 ¾ inches (4.45 cm) is also authorized in lieu of the regular size badge. 2, record 28, English, - miniature%20insignia
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
miniature insignia; miniature insignias : plural forms. 3, record 28, English, - miniature%20insignia
Record 28, Key term(s)
- miniature insignias
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Tenue militaire
Record 28, Main entry term, French
- insigne miniature
1, record 28, French, insigne%20miniature
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2020-12-17
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Military Dress
Record 29, Main entry term, English
- neck badge
1, record 29, English, neck%20badge
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- neck insignia 2, record 29, English, neck%20insignia
correct
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[A] neck badge consists of a full-size insignia worn around the neck and suspended from a ribbon. For all civilian dress, only one neck badge can be worn at a time. 3, record 29, English, - neck%20badge
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
neck insignia; neck insignias : plural forms. 4, record 29, English, - neck%20badge
Record 29, Key term(s)
- neck insignias
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Tenue militaire
Record 29, Main entry term, French
- insigne en sautoir
1, record 29, French, insigne%20en%20sautoir
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'insigne en sautoir se porte autour du cou, suspendu à un ruban. Pour toutes les tenues civiles, un seul insigne en sautoir peut être porté à la fois. 2, record 29, French, - insigne%20en%20sautoir
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2020-08-19
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Land Forces
Record 30, Main entry term, English
- formation badge
1, record 30, English, formation%20badge
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- formation insignia 2, record 30, English, formation%20insignia
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Forces terrestres
Record 30, Main entry term, French
- insigne de formation
1, record 30, French, insigne%20de%20formation
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Ceremonial y tradiciones (Militar)
- Ejército de tierra
Record 30, Main entry term, Spanish
- insignia de formación
1, record 30, Spanish, insignia%20de%20formaci%C3%B3n
proposal, feminine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2020-04-21
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Military Dress
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 31, Main entry term, English
- medal bar
1, record 31, English, medal%20bar
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- medal clasp 1, record 31, English, medal%20clasp
correct
- bar 2, record 31, English, bar
correct, noun
- clasp 3, record 31, English, clasp
correct, noun
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An insignia fixed on the ribbon of a medal or decoration to indicate the reason for which it was given or that it was awarded a second time. 4, record 31, English, - medal%20bar
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Tenue militaire
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 31, Main entry term, French
- barrette
1, record 31, French, barrette
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- agrafe 2, record 31, French, agrafe
correct, feminine noun
- barrette de médaille 3, record 31, French, barrette%20de%20m%C3%A9daille
feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
La barrette d'argent ornée de feuilles de laurier est décernée pour un ou plusieurs actes subséquents de bravoure et de dévouement sous le feu de l'ennemi. 1, record 31, French, - barrette
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2018-08-20
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Military Decorations
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 32, Main entry term, English
- Victoria Cross
1, record 32, English, Victoria%20Cross
correct, Canada
Record 32, Abbreviations, English
- V.C. 2, record 32, English, V%2EC%2E
correct, Canada
- VC 3, record 32, English, VC
correct, see observation, Canada
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Victoria Cross was officially adopted into the Canadian Honours System on the first of January 1993. 4, record 32, English, - Victoria%20Cross
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Canada's Victoria Cross is only slightly different from the original award. The inscription borne on the British insignia, "FOR VALOUR, "is replaced by the Latin phrase "PRO VALORE. "The Victoria Cross retains the stringent award criteria established by the British version. 5, record 32, English, - Victoria%20Cross
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Within the Department of National Defence and the Canadian Forces, the tendency is to use the abbreviation with no periods. The abbreviation with periods is used on the Governor General of Canada’s Web site. 4, record 32, English, - Victoria%20Cross
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
Victoria Cross; VC: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 32, English, - Victoria%20Cross
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Décorations militaires
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 32, Main entry term, French
- Croix de Victoria
1, record 32, French, Croix%20de%20Victoria
correct, feminine noun, Canada
Record 32, Abbreviations, French
- V.C. 2, record 32, French, V%2EC%2E
correct, feminine noun, Canada
- VC 3, record 32, French, VC
correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La Croix de Victoria a été adoptée officiellement dans le Régime canadien de distinctions honorifiques le premier janvier 1993. 4, record 32, French, - Croix%20de%20Victoria
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
La Croix de Victoria du Canada ne diffère que légèrement de la décoration originale. L'inscription figurant sur la médaille britannique, «FOR VALOUR», est remplacée par l'expression latine «PRO VALORE». La Croix de Victoria canadienne est décernée selon les critères rigoureux en matière de décoration établis pour la version britannique. 5, record 32, French, - Croix%20de%20Victoria
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes, la tendance est d'utiliser l'abréviation sans les points. Sur le site Web du gouverneur général du Canada, on emploie l'abréviation avec les points. 4, record 32, French, - Croix%20de%20Victoria
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
Croix de Victoria; VC : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, record 32, French, - Croix%20de%20Victoria
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2018-02-21
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Military Dress
Record 33, Main entry term, English
- executive curl
1, record 33, English, executive%20curl
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- Elliott’s eye 2, record 33, English, Elliott%26rsquo%3Bs%20eye
- Elliot’s eye 3, record 33, English, Elliot%26rsquo%3Bs%20eye
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The ring above a naval officer's gold lace or braid insignia. 3, record 33, English, - executive%20curl
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Tenue militaire
Record 33, Main entry term, French
- boucle d'officier
1, record 33, French, boucle%20d%27officier
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- œil d'Elliot 2, record 33, French, %26oelig%3Bil%20d%27Elliot
masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2017-11-21
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 34, Main entry term, English
- spin for serve
1, record 34, English, spin%20for%20serve
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Act of spinning the tennis racquet in the air or on the ground in order to determine whether the manufacturer's insignia, found in the butt of the handle, faces upwards or downwards or to determine whether a special string on the racquet is rough or smooth. If the player offered the choice of choosing wins the "toss",(s) he is given the opportunity to make the choice to serve first, select the side in which(s) he will receive serve or the right to have his or her opponent choose. 1, record 34, English, - spin%20for%20serve
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Related phraseology: toss of the coin. 1, record 34, English, - spin%20for%20serve
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 34, Main entry term, French
- tirer à nœuds ou cordes
1, record 34, French, tirer%20%C3%A0%20n%26oelig%3Buds%20ou%20cordes
correct, see observation
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- faire pivoter la raquette pour tirer au sort 1, record 34, French, faire%20pivoter%20la%20raquette%20pour%20tirer%20au%20sort
correct, see observation
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Faire pivoter la raquette pour tirer au sort (d'après le côté où elle tombe) soit le choix du côté du jeu, soit la priorité du service. 1, record 34, French, - tirer%20%C3%A0%20n%26oelig%3Buds%20ou%20cordes
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Cette façon de tirer au sort est aujourd'hui désuète puisqu'il paraît que la raquette tombe plus souvent du côté «nœuds» que du côté «cordes». 2, record 34, French, - tirer%20%C3%A0%20n%26oelig%3Buds%20ou%20cordes
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2017-08-24
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Military Decorations
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 35, Main entry term, English
- Chief of the Defence Staff Commendation
1, record 35, English, Chief%20of%20the%20Defence%20Staff%20Commendation
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- CDS Commendation 2, record 35, English, CDS%20Commendation
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
An insignia made up of a gold bar bearing three maple leaves awarded by the Chief of the Defence Staff to recognize deeds or activities beyond the demand of normal duty. 3, record 35, English, - Chief%20of%20the%20Defence%20Staff%20Commendation
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The CDS [Chief of Defence Staff] Commendation is accompanied by a framed, gold-embossed scroll, inscribed with the member’s name and an appropriate citation, and signed by the CDS. 4, record 35, English, - Chief%20of%20the%20Defence%20Staff%20Commendation
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Décorations militaires
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 35, Main entry term, French
- Mention élogieuse du chef d'état-major de la défense
1, record 35, French, Mention%20%C3%A9logieuse%20du%20chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- Mention élogieuse du CEMD 2, record 35, French, Mention%20%C3%A9logieuse%20du%20CEMD
correct, feminine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Insigne composé d'une barette dorée ornée de trois feuilles d'érable décernée par le chef d'état-major de la défense afin de reconnaître les exploits ou activités qui dépassent les exigences des fonctions normales. 3, record 35, French, - Mention%20%C3%A9logieuse%20du%20chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20d%C3%A9fense
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
La Mention élogieuse du CEMD [chef d'état-major de la défense] est accompagnée d'un parchemin encadré et gaufré d'or, qui porte le nom du militaire ainsi qu'un texte approprié, signé de la main du CEMD. 4, record 35, French, - Mention%20%C3%A9logieuse%20du%20chef%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20de%20la%20d%C3%A9fense
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - external organization data 2017-04-21
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 36, Main entry term, English
- insignia bearer 1, record 36, English, insignia%20bearer
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 36, Main entry term, French
- porteur d'insigne
1, record 36, French, porteur%20d%27insigne
masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- porteuse d'insigne 1, record 36, French, porteuse%20d%27insigne
feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2012-10-11
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- Diplomacy
Record 37, Main entry term, English
- full-size insignia
1, record 37, English, full%2Dsize%20insignia
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Full-size insignia suspended from a medal bar are worn attached to the left side of the coat. 1, record 37, English, - full%2Dsize%20insignia
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Diplomatie
Record 37, Main entry term, French
- insigne de taille normale
1, record 37, French, insigne%20de%20taille%20normale
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Les insignes de taille normale se portent du côté gauche de la veste, fixés à une barrette. 1, record 37, French, - insigne%20de%20taille%20normale
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2011-12-12
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Fire-Fighting Services
Record 38, Main entry term, English
- bugle
1, record 38, English, bugle
correct, noun
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- speaking trumpet 1, record 38, English, speaking%20trumpet
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A speaking trumpet on insignia designated to show the rank of some fire department officers. 2, record 38, English, - bugle
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Service d'incendie
Record 38, Main entry term, French
- porte-voix
1, record 38, French, porte%2Dvoix
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Élément ayant la forme d'un porte-voix représenté sur les insignes de certains corps de pompiers et servant à indiquer le rang des officiers. 2, record 38, French, - porte%2Dvoix
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2009-05-05
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Emblems (History)
- Numismatics
- Ceremonial and Traditions (Military)
Record 39, Main entry term, English
- royal cypher
1, record 39, English, royal%20cypher
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- royal cipher 2, record 39, English, royal%20cipher
- royal monogram 3, record 39, English, royal%20monogram
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The design of the St. Edward’s crown and the royal cypher, "E II R", shall be used wherever these devices are authorized on colours. Only the royal cypher of the reigning sovereign will be approved for new colours. 4, record 39, English, - royal%20cypher
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The royal cypher is the queen's monogram(Elizabeth II Regina [Regina is latin for queen]) below a crown. It is used in the insignia of orders, decorations and medals, and on various badges. 5, record 39, English, - royal%20cypher
Record 39, Key term(s)
- royal monogramme
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Emblèmes (Histoire)
- Numismatique
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Record 39, Main entry term, French
- monogramme royal
1, record 39, French, monogramme%20royal
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- chiffre royal 2, record 39, French, chiffre%20royal
correct, masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
La couronne de Saint-Édouard et le monogramme royal (E II R) doivent figurer sur un drapeau consacré lorsqu'ils sont autorisés. Pour tout nouveau drapeau consacré, seul le monogramme royal du souverain régnant est approuvé. 3, record 39, French, - monogramme%20royal
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit du monogramme de la Reine (Elizabeth II Regina [Regina signifie « reine » en latin.]) surmonté d'une couronne. On l'applique aux emblèmes des ordres, décorations et médailles ainsi que sur différents insignes. 4, record 39, French, - monogramme%20royal
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2008-11-25
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Police
- Military Dress
Record 40, Main entry term, English
- shoulder patch
1, record 40, English, shoulder%20patch
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- shoulder flash 2, record 40, English, shoulder%20flash
correct
- shoulder insignia 3, record 40, English, shoulder%20insignia
correct
- shoulder badge 4, record 40, English, shoulder%20badge
correct
- shoulder sleeve insignia 5, record 40, English, shoulder%20sleeve%20insignia
correct, United States
- SSI 6, record 40, English, SSI
correct, United States
- SSI 6, record 40, English, SSI
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
[A] cloth insignia worn on the outer sleeve, just below the shoulder seam. 7, record 40, English, - shoulder%20patch
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Police
- Tenue militaire
Record 40, Main entry term, French
- insigne d'épaule
1, record 40, French, insigne%20d%27%C3%A9paule
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- écusson d'épaule 2, record 40, French, %C3%A9cusson%20d%27%C3%A9paule
correct, masculine noun
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2008-11-17
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Military Dress
Record 41, Main entry term, English
- shoulder title
1, record 41, English, shoulder%20title
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
- shoulder tab 2, record 41, English, shoulder%20tab
correct, United States
- flash 3, record 41, English, flash
correct, United States
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A narrow, [usually] crescent-shaped cloth insignia worn above the... shoulder patch. 3, record 41, English, - shoulder%20title
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The official shoulder title authorized for all cadet corps shall contain the official name and the official number of the cadet corps. 4, record 41, English, - shoulder%20title
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Tenue militaire
Record 41, Main entry term, French
- titre d'épaule
1, record 41, French, titre%20d%27%C3%A9paule
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
- insigne d'épaule 2, record 41, French, insigne%20d%27%C3%A9paule
correct, masculine noun
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
L'insigne d'épaule [officiel autorisé] pour les corps de cadets doit contenir le nom et le numéro officiels du corps de cadets. 3, record 41, French, - titre%20d%27%C3%A9paule
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2008-11-07
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Police
- Military Police
Record 42, Main entry term, English
- breast badge
1, record 42, English, breast%20badge
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The breast badge is the predominant insignia worn by law enforcement personnel... 2, record 42, English, - breast%20badge
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Breast badges shall be worn when employees use duty uniforms, semi-dress uniforms or full-dress uniforms. 3, record 42, English, - breast%20badge
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Police
- Police militaire
Record 42, Main entry term, French
- insigne de poitrine
1, record 42, French, insigne%20de%20poitrine
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2007-04-24
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Record 43, Main entry term, English
- Secrétariat de l’Ordre national du Québec
1, record 43, English, Secr%C3%A9tariat%20de%20l%26rsquo%3BOrdre%20national%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The Secrétariat de l'Ordre national du Québec is an administrative entity that reports to the Ministère du Conseil exécutif. Its role consists of performing the work that will enable the government to make nominations to the Ordre national du Québec. By delegation of the Secretary General of the government, the Secrétariat de l'Ordre national du Québec ensures the follow-up on the government s decisions on nominations and organizes the ceremonies for the official bestowing of the insignia. It administers the archives of the Ordre and is the custodian of the registers of signatures and the dies of the insignia of the Order, along with the official documentation of the Ordre. 1, record 43, English, - Secr%C3%A9tariat%20de%20l%26rsquo%3BOrdre%20national%20du%20Qu%C3%A9bec
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Record 43, Main entry term, French
- Secrétariat de l'Ordre national du Québec
1, record 43, French, Secr%C3%A9tariat%20de%20l%27Ordre%20national%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétariat de l'Ordre national du Québec est une entité administrative relevant du ministère du Conseil exécutif. Il a pour fonction d'assurer les travaux permettant au gouvernement de faire les nominations à l'Ordre national du Québec. Par délégation du secrétaire général du gouvernement, le secrétariat de l'Ordre national du Québec assure le suivi des décisions du gouvernement sur les nominations, il organise les cérémonies de remise officielle des insignes. Il administre les archives de l'Ordre, est le dépositaire des registres des signatures et des matrices des insignes de l'Ordre de même que de la documentation officielle de l'Ordre. 1, record 43, French, - Secr%C3%A9tariat%20de%20l%27Ordre%20national%20du%20Qu%C3%A9bec
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2006-10-27
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Military Dress
Record 44, Main entry term, English
- badge
1, record 44, English, badge
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- insignia 2, record 44, English, insignia
correct
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A sign or emblem used to identify a branch, formation or unit. 3, record 44, English, - badge
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Tenue militaire
Record 44, Main entry term, French
- insigne
1, record 44, French, insigne
correct, masculine noun, officially approved
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Symbole ou emblème héraldique servant à distinguer un service, une formation ou une unité. 2, record 44, French, - insigne
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
insigne : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, record 44, French, - insigne
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Uniforme militar
Record 44, Main entry term, Spanish
- insignia
1, record 44, Spanish, insignia
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2006-05-09
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Military Dress
Record 45, Main entry term, English
- chevron
1, record 45, English, chevron
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
An insignia consisting of a V-shaped bar or bars, worn on the sleeve of a military or police uniform to show rank or service. 2, record 45, English, - chevron
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Tenue militaire
Record 45, Main entry term, French
- chevron
1, record 45, French, chevron
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Galon en forme de V renversé porté sur les manches d'un uniforme militaire. 2, record 45, French, - chevron
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Uniforme militar
Record 45, Main entry term, Spanish
- galón
1, record 45, Spanish, gal%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
- galón de reenganche 2, record 45, Spanish, gal%C3%B3n%20de%20reenganche
masculine noun
- sardineta 2, record 45, Spanish, sardineta
feminine noun
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2006-01-23
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Military Dress
Record 46, Main entry term, English
- pip
1, record 46, English, pip
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- star 2, record 46, English, star
correct
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A diamond-shaped insignia worn to indicate rank(as by a second lieutenant, lieutenant, or captain) in the British army. 3, record 46, English, - pip
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Tenue militaire
Record 46, Main entry term, French
- étoile
1, record 46, French, %C3%A9toile
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2005-11-08
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Education (General)
Record 47, Main entry term, English
- honour crest
1, record 47, English, honour%20crest
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- honor crest 1, record 47, English, honor%20crest
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A design of a school crest or insignia given as an award for excellence. Sometimes this can take the form of a pattern sewn onto a school jacket. 2, record 47, English, - honour%20crest
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Record 47, Main entry term, French
- insigne d'honneur
1, record 47, French, insigne%20d%27honneur
masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Source : Conseil scolaire d'Ottawa. 1, record 47, French, - insigne%20d%27honneur
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2004-06-25
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
Record 48, Main entry term, English
- organizational insignia
1, record 48, English, organizational%20insignia
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
Record 48, Main entry term, French
- insigne organisationnel
1, record 48, French, insigne%20organisationnel
correct, masculine noun, plural
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2004-06-01
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Military Dress
Record 49, Main entry term, English
- beret insignia
1, record 49, English, beret%20insignia
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Tenue militaire
Record 49, Main entry term, French
- insigne de béret
1, record 49, French, insigne%20de%20b%C3%A9ret
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2004-03-25
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Archaeology
Record 50, Main entry term, English
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- scourge 2, record 50, English, scourge
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A stick with a loose strap at one end that is used for beating. 3, record 50, English, - flail
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The "flail"... was the complement to the crozier-sceptre and the second of the insignia proper of Osiris. It was held both by the god and by the king in the right hand, and was called "nekhekhw. "It consists of a short handle, bent at an acute angle at the top, to which are attached three "swingles" by means of beaded thongs, in such a manner as to enable them to swing freely. 4, record 50, English, - flail
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Archéologie
Record 50, Main entry term, French
- fouet
1, record 50, French, fouet
masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Instrument formé [...] d'une lanière au bout d'un manche. 2, record 50, French, - fouet
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Insigne de prestige : [le] fouet [...] servait encore de chasse-mouches. 3, record 50, French, - fouet
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
Record 50, Main entry term, Spanish
- zurriago
1, record 50, Spanish, zurriago
masculine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2004-03-19
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Military Dress
Record 51, Main entry term, English
- rank insignia
1, record 51, English, rank%20insignia
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
- badge of rank 2, record 51, English, badge%20of%20rank
correct
- rank badge 3, record 51, English, rank%20badge
correct
Record 51, Textual support, English
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Tenue militaire
Record 51, Main entry term, French
- insigne de grade
1, record 51, French, insigne%20de%20grade
correct, masculine noun, officially approved
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
insigne de grade : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 51, French, - insigne%20de%20grade
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Uniforme militar
Record 51, Main entry term, Spanish
- divisa del empleo
1, record 51, Spanish, divisa%20del%20empleo
feminine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
- distintivo de grado 2, record 51, Spanish, distintivo%20de%20grado
masculine noun
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2003-10-09
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Military Dress
Record 52, Main entry term, English
- shoulder flash
1, record 52, English, shoulder%20flash
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- shoulder insignia 1, record 52, English, shoulder%20insignia
correct
- flash 1, record 52, English, flash
correct
Record 52, Textual support, English
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Tenue militaire
Record 52, Main entry term, French
- insigne d'épaule
1, record 52, French, insigne%20d%27%C3%A9paule
correct, masculine noun, officially approved
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
insigne d'épaule : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 52, French, - insigne%20d%27%C3%A9paule
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2003-07-18
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Heraldry
Record 53, Main entry term, English
- lozenge 1, record 53, English, lozenge
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A square figure set diagonally. The armorial insignia of ladies, with the sole exception of the Sovereign, are blazoned on a Lozenge instead of an Escutcheon.(Boutell, Engl. Her.) 1, record 53, English, - lozenge
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Héraldique
Record 53, Main entry term, French
- losange
1, record 53, French, losange
masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Figure quadrangulaire dont la hauteur et la largeur doivent être dans la proportion de 4 à 5. 1, record 53, French, - losange
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Heráldica
Record 53, Main entry term, Spanish
- losange
1, record 53, Spanish, losange
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Figura de rombo colocado de suerte que uno de los ángulos quede de pie y su opuesto por cabeza. 1, record 53, Spanish, - losange
Record 54 - internal organization data 2002-12-16
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Clothing (Military)
Record 54, Main entry term, English
- cipher
1, record 54, English, cipher
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A shoulder insignia consisting of letters and numbers worn by officers assigned to serve the sovereign or a member of the royal family. 1, record 54, English, - cipher
Record 54, Key term(s)
- cypher
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
Record 54, Main entry term, French
- monogramme
1, record 54, French, monogramme
correct, masculine noun, officially approved
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Insigne d'épaule formé de lettres et de chiffres, porté par les officiers désignés pour servir le souverain ou un membre de la famille royale. 1, record 54, French, - monogramme
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
monogramme : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 54, French, - monogramme
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2001-07-20
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Record 55, Main entry term, English
- class emblem
1, record 55, English, class%20emblem
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
- class insignia 2, record 55, English, class%20insignia
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
class emblem, class insignia : terms also used in sailing. 2, record 55, English, - class%20emblem
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Record 55, Main entry term, French
- emblème de série
1, record 55, French, embl%C3%A8me%20de%20s%C3%A9rie
masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
- emblème de classe 2, record 55, French, embl%C3%A8me%20de%20classe
masculine noun
- insigne de classe 3, record 55, French, insigne%20de%20classe
masculine noun
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
emblème de classe : terme employé aussi à la voile. 2, record 55, French, - embl%C3%A8me%20de%20s%C3%A9rie
Record 55, Spanish
Record 55, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Record 55, Main entry term, Spanish
- insignia de clase
1, record 55, Spanish, insignia%20de%20clase
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, Spanish
Record 55, Synonyms, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2001-07-11
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Military Administration
Record 56, Main entry term, English
- combatant status
1, record 56, English, combatant%20status
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Terrorists, by definition, do not meet the four requirements necessary for combatant status(wear uniforms or other distinctive insignia, carry arms openly, be under command of a person responsible for group actions, and conduct their operations in accordance with the laws of war). 1, record 56, English, - combatant%20status
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Administration militaire
Record 56, Main entry term, French
- statut de combattant
1, record 56, French, statut%20de%20combattant
correct, masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La protection s'applique si l'invalidité se produit lorsqu'un casque bleu bénéficie d'un statut de combattant de la Seconde Guerre mondiale parce qu'il effectue son service militaire dans une zone désignée. 1, record 56, French, - statut%20de%20combattant
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2001-06-18
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Commercial Aviation
Record 57, Main entry term, English
- unsold aircraft
1, record 57, English, unsold%20aircraft
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- white-tail aircraft 2, record 57, English, white%2Dtail%20aircraft
correct, jargon
- white tail 3, record 57, English, white%20tail
correct, jargon
- white tail aircraft 4, record 57, English, white%20tail%20aircraft
correct, jargon
- white tail plane 5, record 57, English, white%20tail%20plane
jargon
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Unsold plane that bear no airline's insignia. 5, record 57, English, - unsold%20aircraft
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The number of white tails (unsold aircraft) increased further and necessitated further production cuts. 1, record 57, English, - unsold%20aircraft
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Aviation commerciale
Record 57, Main entry term, French
- avion invendu
1, record 57, French, avion%20invendu
proposal, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record 57, Key term(s)
- aéronef invendu
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2000-12-27
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Sewing (General)
Record 58, Main entry term, English
- insignia button
1, record 58, English, insignia%20button
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Record 58, Main entry term, French
- bouton armorié
1, record 58, French, bouton%20armori%C3%A9
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2000-08-14
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Record 59, Main entry term, English
- class insignia 1, record 59, English, class%20insignia
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 1, record 59, English, - class%20insignia
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Sailing term. 1, record 59, English, - class%20insignia
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Record 59, Main entry term, French
- emblème de classe
1, record 59, French, embl%C3%A8me%20de%20classe
masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terme de voile. 1, record 59, French, - embl%C3%A8me%20de%20classe
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Règlement/arbitrage. 1, record 59, French, - embl%C3%A8me%20de%20classe
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1999-07-28
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Official Ceremonies
Record 60, Main entry term, English
- chain of office
1, record 60, English, chain%20of%20office
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
chain : a series of links used or worn as an ornament or insignia...(he wore a gold chain of office around his neck). 1, record 60, English, - chain%20of%20office
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
After a few moments, the Mayor, splendid in full mayoral robes and chain, came out behind them. 2, record 60, English, - chain%20of%20office
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
Record 60, Main entry term, French
- chaîne de fonction
1, record 60, French, cha%C3%AEne%20de%20fonction
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Chaîne : Insigne de certaines fonctions, de certaines dignités. Chaîne d'huissier, chaîne de la Toison d'or. 2, record 60, French, - cha%C3%AEne%20de%20fonction
Record 60, Key term(s)
- insigne de fonction
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1999-02-24
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 61, Main entry term, English
- Insignia for Mention in Dispatches
1, record 61, English, Insignia%20for%20Mention%20in%20Dispatches
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 61, Main entry term, French
- Insigne pour citation à l'ordre du jour
1, record 61, French, Insigne%20pour%20citation%20%C3%A0%20l%27ordre%20du%20jour
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, record 61, French, - Insigne%20pour%20citation%20%C3%A0%20l%27ordre%20du%20jour
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1998-06-18
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Heraldry
Record 62, Main entry term, English
- arms of community
1, record 62, English, arms%20of%20community
correct, plural
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Arms of Community, those borne by cities, towns, abbeys, universities, colleges, guilds, mercantile companies, etc. The arms of abbeys and colleges are generally those of their founders, to which the abbeys usually added some charge of an ecclesiastical character, as a crosier, mitre, or key. Such arms, as well as those borne by Sovereigns, are more properly termed Insignia. 2, record 62, English, - arms%20of%20community
Record 62, Key term(s)
- insignia
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Héraldique
Record 62, Main entry term, French
- armoiries de corporation
1, record 62, French, armoiries%20de%20corporation
correct, feminine noun, plural
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- armoiries de communauté 1, record 62, French, armoiries%20de%20communaut%C3%A9
correct, feminine noun, plural
Record 62, Textual support, French
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1997-12-17
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Military Dress
Record 63, Main entry term, English
- dress
1, record 63, English, dress
correct
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
All articles of uniforms, rank insignia, function insignia and medals worn by military personnel. Wearing of various orders of dress(ceremonial dress, service dress, combat dress, garrison dress, mess dress, etc.) is codified and regulated. Dress varies also according to weather conditions and the traditions of the various branches of the Armed forces. 1, record 63, English, - dress
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Tenue militaire
Record 63, Main entry term, French
- tenue
1, record 63, French, tenue
correct, feminine noun, officially approved
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des effets d'uniforme, des insignes de grade, de fonction et de décoration que portent les militaires. Le port des différentes tenues (de cérémonie, de service, de combat, de garnison, de mess etc.) est codifié et réglementé. Les tenues varient également en fonction des conditions climatiques et des traditions des différentes branches des Forces armées. 1, record 63, French, - tenue
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
tenue : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 63, French, - tenue
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1997-10-26
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Textile Industries
- Clothing (Military)
Record 64, Main entry term, English
- Russian braid
1, record 64, English, Russian%20braid
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- soutache 1, record 64, English, soutache
correct
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Russian braid: Narrow, flat, decorative braid. Same as soutache. 1, record 64, English, - Russian%20braid
Record number: 64, Textual support number: 2 DEF
Soutache: Narrow, flat, decorative braid. 1, record 64, English, - Russian%20braid
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Imperial German Shoulder Straps 1910-1918... The purpose of this article is to briefly describe the shoulder straps or epaulets of the Imperial German enlisted infantry of World War I. It is important to distinguish between shoulder straps, epaulets and shoulder boards. Shoulder straps and epaulets are basically the same thing-a strap fabric with some form of regimental or corps insignia embroidered on it... Boards are the epaulets reserved for officers and while serving the fame function as shoulder straps(regimental or corps distinction), are made of silver or gold) Russian braid or tape with some form of ram; distinction on it... The correct name for these types of shoulder boards Achselstuck. 2, record 64, English, - Russian%20braid
Record 64, Key term(s)
- braiding
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Industries du textile
- Habillement (Militaire)
Record 64, Main entry term, French
- soutache
1, record 64, French, soutache
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Tresse de galon [...]. Ouvrage de passementerie (tresse ou galon) servant d'ornement distinctif sur les uniformes, les képis [...]. 1, record 64, French, - soutache
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1997-02-21
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Record 65, Main entry term, English
- Machine Embroidered Badges and Insignia(Schiffli Type)
1, record 65, English, Machine%20Embroidered%20Badges%20and%20Insignia%28Schiffli%20Type%29
correct, Canada
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-38.41-M91 1, record 65, English, - Machine%20Embroidered%20Badges%20and%20Insignia%28Schiffli%20Type%29
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Record 65, Main entry term, French
- Écussons et insignes brodés à la machine (point Schiffli)
1, record 65, French, %C3%89cussons%20et%20insignes%20brod%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20machine%20%28point%20Schiffli%29
correct, Canada
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-38.41-M91 1, record 65, French, - %C3%89cussons%20et%20insignes%20brod%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20machine%20%28point%20Schiffli%29
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1996-09-04
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Archaeology
Record 66, Main entry term, English
- crozier-sceptre 1, record 66, English, crozier%2Dsceptre
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
One of the insignia of Osiris. It was held in the left hand of both the god and the king. It takes the form of a short staff ending at the top in a crook bent inwards and outwards. 3, record 66, English, - crozier%2Dsceptre
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The crozier-sceptre which figures among royal and divine insignia may go back to the boomerang-like object which was a prominent weapon in antiquity. It appears in old Babylonia as a curved stick, and, like the club, is a distinctive symbol of god and king. It resembles the sceptre curved at the end, which was carried by old Hittite gods. 4, record 66, English, - crozier%2Dsceptre
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Archéologie
Record 66, Main entry term, French
- sceptre
1, record 66, French, sceptre
masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
- sceptre heka 2, record 66, French, sceptre%20heka
masculine noun
- bâton long recourbé 3, record 66, French, b%C3%A2ton%20long%20recourb%C3%A9
masculine noun
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Bâton de commandement, signe d'autorité suprême. 4, record 66, French, - sceptre
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1995-07-05
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
- Badges and Instruments of Identification
Record 67, Main entry term, English
- trade union insignia 1, record 67, English, trade%20union%20insignia
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
- Insignes et pièces de sécurité
Record 67, Main entry term, French
- insigne syndicale
1, record 67, French, insigne%20syndicale
masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Source : Lexique Relations de travail. 1, record 67, French, - insigne%20syndicale
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1994-07-06
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- String Instruments
Record 68, Main entry term, English
- tuning machine 1, record 68, English, tuning%20machine
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Wooden pegs that insert into the head around which strings are wound to adjust tension. 2, record 68, English, - tuning%20machine
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
[On some guitars] the tuning machines are gold-plated and embossed with the Martin insignia. 3, record 68, English, - tuning%20machine
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Record 68, Main entry term, French
- mécanique
1, record 68, French, m%C3%A9canique
feminine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Chevilles de réglage de tension des cordes. 2, record 68, French, - m%C3%A9canique
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La guitare Maccaferri est associée au célèbre guitariste Django Reinhardt qui l'avait adoptée. En plus de la forme de sa rosace en D, de ses éclisses dégagées et de son mécanisme de clés perfectionné qui la caractérisent, cette guitare possède une seconde caisse de résonance construite à l'intérieur, ce qui augmente de façon équilibrée le volume de toutes les notes. 3, record 68, French, - m%C3%A9canique
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1994-05-26
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Land Forces
Record 69, Main entry term, English
- red patch
1, record 69, English, red%20patch
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Nickname for the 1st Division insignia. 1, record 69, English, - red%20patch
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Forces terrestres
Record 69, Main entry term, French
- flanelle rouge
1, record 69, French, flanelle%20rouge
correct, feminine noun, officially approved
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Terme familier qui désigne l'insigne de la 1re Division. 1, record 69, French, - flanelle%20rouge
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, record 69, French, - flanelle%20rouge
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1991-01-07
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 70, Main entry term, English
- insigne 1, record 70, English, insigne
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Emblems(incl. pins, medals and insignia) in precious metals. 1, record 70, English, - insigne
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 70, Main entry term, French
- insigne
1, record 70, French, insigne
masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Emblèmes (y compris les épingles, les médailles et les insignes) en métal précieux. 1, record 70, French, - insigne
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1987-05-07
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
Record 71, Main entry term, English
- ruse of war
1, record 71, English, ruse%20of%20war
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
- stratagem 1, record 71, English, stratagem
correct
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Ruse of War or Strategems. Art. 24 of the Hague Regulations respecting the Laws, and Custom of War on Land provides :"Ruses of War and the employment of methods necessary for obtaining information about the enemy and the country are considered lawful, "but Art. 44 says, "A belligerent is forbidden to force the population of occupied territory to give information about the army of the other belligerent, or about his means of defense. "Under Art. 23(f) it is forbidden "to make improper use of a flag of truce, of the national flag, or of military insignia and uniform of the enemy, as also the distinctive signs of the Geneva Convention. "However, there is some controversy as to what constitutes "improper use" of the enemy's flag or uniform. While stratagems are allowed, perfidy is prohibited. 1, record 71, English, - ruse%20of%20war
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
Record 71, Main entry term, French
- ruse de guerre
1, record 71, French, ruse%20de%20guerre
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Stratagème employé par un belligérant pour induire l'ennemi en erreur, le surprendre. 1, record 71, French, - ruse%20de%20guerre
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1987-03-16
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Jewellery
Record 72, Main entry term, English
- military insignia 1, record 72, English, military%20insignia
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Record 72, Main entry term, French
- insignes militaires 1, record 72, French, insignes%20militaires
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1984-06-01
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Military Dress
Record 73, Main entry term, English
- official rounded insignia 1, record 73, English, official%20rounded%20insignia
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Tenue militaire
Record 73, Main entry term, French
- cocarde officielle 1, record 73, French, cocarde%20officielle
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1980-09-18
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Labour Relations
Record 74, Main entry term, English
- union insignia
1, record 74, English, union%20insignia
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Buttons, badges, or other insignia showing that the wearer is a union member, or a "paid up" member. 1, record 74, English, - union%20insignia
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Relations du travail
Record 74, Main entry term, French
- insigne syndical
1, record 74, French, insigne%20syndical
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Signe distinctif que les membres d'une association portent généralement sur leurs vêtements et parfois au doigt afin d'extérioriser leur allégeance. 1, record 74, French, - insigne%20syndical
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1976-06-19
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Clothing Accessories
Record 75, Main entry term, English
- insignia cloth 1, record 75, English, insignia%20cloth
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
Record 75, Main entry term, French
- tissu pour insigne
1, record 75, French, tissu%20pour%20insigne
masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1976-06-19
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Heraldry
Record 76, Main entry term, English
- pursuivant 1, record 76, English, pursuivant
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
at arms. A Herald of the lowest rank. In the Middle Ages, these officers were attached to the households of personages of high rank, and bore titles generally taken from the armorial insignia of their lords. Boutell, Engl. Her. 1, record 76, English, - pursuivant
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Héraldique
Record 76, Main entry term, French
- poursuivant
1, record 76, French, poursuivant
masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


