TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

INSPECTION CODE [29 records]

Record 1 2023-06-28

English

Subject field(s)
  • Regulations and Standards (Food)
CONT

Where a lot of canned product consisting of only one code does not comply with the [fish inspection regulations] due to decomposition, a suspended inspection cannot be offered, as it is impossible to determine which cans contain decomposed product.

OBS

The action taken by an inspector to suspend the decision of an inspection once the owner/agent decides to cull, recondition, or rework the lot.

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
CONT

Si un lot de produits en conserve correspondant à un seul code n'est pas conforme au [règlement sur l'inspection du poisson] pour cause de pourriture, la suspension de l'inspection ne peut être offerte[,] car il est impossible de déterminer quelles boîtes contiennent un produit pourri.

OBS

Mesure prise par un inspecteur qui décide de suspendre la décision d'inspection si le propriétaire ou mandataire décide de trier, de reconditionner ou de retraiter le lot.

Spanish

Save record 1

Record 2 2020-11-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Regulations and Standards (Food)
  • Commercial Fishing
Universal entry(ies)
CFIA / ACIA 5588
form code, see observation
OBS

CFIA/ACIA 5588 : Canadian Food Inspection Agency form code.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s)
CFIA / ACIA 5588
form code, see observation
OBS

CFIA / ACIA 5588 : code de formulaire de l'Agence canadienne d'inspection des aliments.

Spanish

Save record 2

Record 3 2018-07-06

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Welding and Soldering (Metals)
CONT

Fundamental to all of this is the weld inspector's welding knowledge. He must know fabrication and welding, he must know welding language; he must be comfortable in a welding environment; he must know welding code; he must know how to use his inspection tools and weld gauges accurately and confidently.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Soudage (Métal)
Key term(s)
  • contrôleur de soudure
  • contrôleuse de soudure
  • vérificateur de soudure
  • vérificatrice de soudure

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-05-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Foreign Trade
  • Food Industries
Universal entry(ies)
CFIA / ACIA 5280
form code, see observation
OBS

CFIA/ACIA 5280 : Canadian Food Inspection Agency form code.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Commerce extérieur
  • Industrie de l'alimentation
Entrée(s) universelle(s)
CFIA / ACIA 5280
form code, see observation
OBS

CFIA / ACIA 5280 : code de formulaire de l'Agence canadienne d'inspection des aliments.

Spanish

Save record 4

Record 5 2016-03-21

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Meats and Meat Industries
OBS

FPTAFIC National Meat and Poultry Regulations and Code Amending Sub-Committee: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada.

OBS

FPTAFIC: Federal/Provincial/Territorial Agri-Food Inspection Committee.

Key term(s)
  • Federal/Provincial/Territorial Agri-Food Inspection Committee National Meat and Poultry Regulations and Code Amending Sub-Committee
  • Federal/Provincial/Territorial Agri-Food Inspection Committee National Meat and Poultry Regulations and Code Amending Subcommittee
  • FPTAFIC National Meat and Poultry Regulations and Code Amending Subcommittee

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
OBS

Sous-comité de révision des Règlements et Code nationaux sur les produits de viande et de volaille du CFPTIA : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada.

OBS

CFPTIA : Comité fédéral-provincial-territorial de l'inspection agroalimentaire.

Key term(s)
  • Sous-comité de révision des Règlements et Code nationaux sur les produits de viande et de volaille du Comité fédéral-provincial-territorial de l'inspection agroalimentaire

Spanish

Save record 5

Record 6 2015-09-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Foreign Trade
Universal entry(ies)
CFIA / ACIA 5083
form code, see observation
OBS

CFIA/ACIA 5083 : Canadian Food Inspection Agency form code.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Commerce extérieur
Entrée(s) universelle(s)
CFIA / ACIA 5083
form code, see observation
OBS

Le formulaire CFIA / ACIA 5083 remplace la Demande de permis d'importation (CFIA / ACIA 1274).

OBS

CFIA / ACIA 5083 : Code de formulaire de l'Agence canadienne d'inspection des aliments.

Spanish

Save record 6

Record 7 2015-09-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Crop Protection
  • Foreign Trade
Universal entry(ies)
CFIA / ACIA 5256
form code, see observation
OBS

CFIA/ACIA 5256 : Canadian Food Inspection Agency(CFIA) form code.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Protection des végétaux
  • Commerce extérieur
Entrée(s) universelle(s)
CFIA / ACIA 5256
form code, see observation
OBS

CFIA / ACIA 5256 : Code de formulaire de l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA).

Spanish

Save record 7

Record 8 2015-08-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Foreign Trade
  • Crop Protection
Universal entry(ies)
CFIA / ACIA 3369
form code, see observation
OBS

CFIA/ACIA 3369 : Canadian Food Inspection Agency's form code.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Commerce extérieur
  • Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s)
CFIA / ACIA 3369
form code, see observation
OBS

CFIA / ACIA 3369 : code de formulaire de l'Agence canadienne d'inspection des aliments.

Spanish

Save record 8

Record 9 2015-05-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Foreign Trade
Universal entry(ies)
D-99-06
publication code, see observation
OBS

This policy facilitates exports or re-exports of plants, plant products and other regulated articles.

OBS

D-99-06 : publication code used at the Canadian Food Inspection Agency.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Commerce extérieur
Entrée(s) universelle(s)
D-99-06
publication code, see observation
OBS

Cette politique facilite l'exportation ou la réexportation de végétaux, de produits végétaux et d'autres articles réglementés.

OBS

D-99-06 : code de publication en usage à l'Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA).

OBS

Bien que l'on trouve l'appellation française avec le mot «certificates» sur le site Web de l'ACIA, on devrait lire «certificats».

Spanish

Save record 9

Record 10 2014-08-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Regulations and Standards (Food)
  • Food Safety
Universal entry(ies)
CFIA/ACIA 3257
form code, see observation
DEF

A form issued when detained products or other things are released from CFIA [Canadian Food Inspection Agency] control.

OBS

CFIA/ACIA 3257 : Canadian Food Inspection Agency form code.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Salubrité alimentaire
Entrée(s) universelle(s)
CFIA/ACIA 3257
form code, see observation
DEF

[Formulaire utilisé] pour indiquer la fin de la [retenue] d'un produit ou de tout autre objet.

OBS

CFIA/ACIA 3257 : code de formulaire de l’Agence canadienne d’inspection des aliments.

Spanish

Save record 10

Record 11 2014-07-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Regulations and Standards (Food)
  • Food Safety
Universal entry(ies)
CFIA/ACIA 5517
form code, see observation
OBS

Used to document recommendations and actions taken in the enforcement process.

OBS

CFIA/ACIA 5517 : Canadian Food Inspection Agency form code.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Salubrité alimentaire
Entrée(s) universelle(s)
CFIA/ACIA 5517
form code, see observation
OBS

Utilisé pour consigner les recommandations, décisions prises et d'autres informations relatives au processus d'application de la loi.

OBS

CFIA/ACIA 5517 : code de formulaire de l’Agence canadienne d’inspection des aliments.

Spanish

Save record 11

Record 12 2014-07-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Regulations and Standards (Food)
  • Food Safety
Universal entry(ies)
CFIA/ACIA 3256
form code, see observation
OBS

When detaining a product, an inspector must use form CFIA/ACIA 3256, Notice of Detention ...

OBS

CFIA/ACIA 3256 : Canadian Food Inspection Agency form code.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Salubrité alimentaire
Entrée(s) universelle(s)
CFIA/ACIA 3256
form code, see observation
OBS

Les inspecteurs qui procèdent à une retenue de produits doivent remplir le formulaire CFIA/ACIA 3256 – Avis de rétention [...]

OBS

CFIA/ACIA 3256 : code de formulaire de l’Agence canadienne d’inspection des aliments.

Spanish

Save record 12

Record 13 2014-07-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Regulations and Standards (Food)
  • Food Safety
Universal entry(ies)
CFIA/ACIA 0072
form code, see observation
OBS

CFIA/ACIA 0072 : Canadian Food Inspection Agency form code.

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Salubrité alimentaire
Entrée(s) universelle(s)
CFIA/ACIA 0072
form code, see observation
OBS

CFIA/ACIA 0072 : code de formulaire de l’Agence canadienne d’inspection des aliments.

Spanish

Save record 13

Record 14 2014-04-30

English

Subject field(s)
  • Fire Prevention
OBS

In addition to helping prevent fires, these inspections allow the firefighters to become familiar with the buildings and their contents.

French

Domaine(s)
  • Prévention des incendies
OBS

En plus de contribuer à prévenir les incendies, ces inspections permettent aux pompiers de se familiariser avec les bâtiments et leur contenu.

Spanish

Save record 14

Record 15 2013-02-08

English

Subject field(s)
  • Fire Regulations
  • Fire Prevention

French

Domaine(s)
  • Réglementation (Sécurité incendie)
  • Prévention des incendies

Spanish

Save record 15

Record 16 2012-10-09

English

Subject field(s)
  • Fire Prevention
DEF

A component of fire protection that includes activities aimed at preventing the outbreak of fires by eliminating fire hazards.

OBS

Fire prevention includes inspection, code enforcement, education and investigation programs.

OBS

fire prevention: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

OBS

fire prevention: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Prévention des incendies
DEF

Composante de la protection contre l'incendie qui comprend des activités visant à prévenir les débuts d'incendie en éliminant les risques d'incendie.

OBS

La prévention des incendies comprend l'inspection, l'application du code, l'éducationet les programmes d'enquête.

OBS

prévention des incendies : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

OBS

prévention contre l'incendie : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Prevención de incendios
Save record 16

Record 17 2010-03-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

Canadian Food Inspection Agency. The objective of this Code of Practice is to define "Good Agricultural and Manufacturing Practices" to promote the production and sale in Canada of unpasteurized fruit juice/cider that is safe and of the highest quality. It sets out recommendations for growing, harvesting, transporting, storing, processing, packaging and distributing. Its aim is preventing the contamination of juice/cider by pathogenic microorganisms such as E. coli O157 : H7.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Agence canadienne d'inspection des aliments. Le code d'usages a pour objet de définir les «bonnes pratiques agricoles et manufacturières» visant à favoriser la production et la vente au Canada de jus de fruit non pasteurisé salubre et de la plus haute qualité possible. Il expose les recommandations touchant la culture, la cueillette, le transport, la conservation, la transformation, l'emballage et la distribution. Il a pour objet de prévenir la contamination du jus par des micro-organismes pathogènes, comme E. coli O157:H7.

Spanish

Save record 17

Record 18 2005-11-24

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Construction
OBS

The OBOA is a self-governing, not-for-profit professional association committed to maintaining the highest degree of professionalism in the field of building inspection, code administration and building safety.

Key term(s)
  • Ontario Building Officials Association

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Construction
Key term(s)
  • L'Association des officiers en bâtiments de l'Ontario

Spanish

Save record 18

Record 19 - external organization data 2005-06-16

English

Subject field(s)
  • Construction Standards and Regulations
  • Nuclear Plant Safety
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

A degradation, of a "pressure boundary" of a "safety-related system", that exceeds a relevant limit specified in the applicable design analysis, design codes or standards, or inspection codes or standards, except a non-safety-significant deformation or crack, a pinhole that does not have the potential to significantly impair the operating ability of the system, and a degradation that causes a leak that does not exceed a limit specified in a licensing document.

French

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Construction)
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Une dégradation de l'«enveloppe de pression» d'un «système relié à la sûreté» qui dépasse la limite précisée dans l'analyse de la conception, les codes ou normes de conception ou les codes ou normes d'inspection applicables, sauf une déformation ou une fissure peu importante pour la sûreté, une piqûre qui ne peut compromettre de manière significative la capacité de fonctionnement du système et une dégradation qui entraîne une fuite qui ne dépasse pas une limite précisée dans un document de permis.

Spanish

Save record 19

Record 20 2003-04-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
  • Energy Transformation
OBS

ASME : American Society of Mechanical Engineers. Published in 1914-15, the ASME Boiler and Pressure Vessel Code(BPVC) was the first comprehensive standard for the design, construction, inspection and testing of boilers and pressure vessels.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Fours et chaudières (Chauffage)
  • Transformation de l'énergie

Spanish

Save record 20

Record 21 1999-11-30

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance

Spanish

Save record 21

Record 22 1999-10-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Agriculture - General
OBS

Pursuant to the Canada Agricultural Products Act, Criminal Code, Health of Animals Act, Meat Inspection Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Agriculture - Généralités
OBS

En vertu de la Loi sur les produits agricoles au Canada, Code criminel, Loi sur la santé des animaux, Loi sur l'inspection des viandes.

Spanish

Save record 22

Record 23 1999-07-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Second edition. Winnipeg: CCME, 1998.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies

Spanish

Save record 23

Record 24 1997-03-24

English

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
DEF

A code used to classify equipment condition after electrical and mechanical engineering inspection. Codes are as follows : S serviceable X an equipment requiring repairs that are within the capability of a first line maintenance organization Y an equipment requiring repairs that are within the capabilities of a second or third line maintenance organization Z an equipment requiring repairs that are within the capabilities of a fourth line maintenance organization BER beyond economical repair BR beyond repair BLR beyond local repair.

French

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
DEF

Code pour le classement de l'équipement selon l'état de fonctionnement déterminé par l'inspection du génie électrique et mécanique. Les codes sont les suivants : S en bon état X équipement réparable par une organisation de maintenance de première ligne Y équipement réparable par une organisation de maintenance de deuxième ou troisième ligne Z équipement réparable par une organisation de maintenance de quatrième ligne RNR réparation non rentable NRSP non réparable sur place NR non réparable

OBS

code d'état de fonctionnement: terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Spanish

Save record 24

Record 25 1996-06-20

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Data Banks and Databases

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Banques et bases de données
OBS

Source(s) : ORACLE

Spanish

Save record 25

Record 26 1996-06-10

English

Subject field(s)
  • Elevators
  • Protection of Life
  • Industrial Standardization
CONT

Canada's elevator inspection authorities unanimously support the move to a binational standard. Elevator inspectors are responsible for enforcing the B44 code, which is adopted in all provincial/territorial legislation across Canada.

French

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge
  • Sécurité des personnes
  • Normalisation industrielle
CONT

Au Canada, les autorités responsables de l'inspection des ascenseurs appuient unanimement le projet de publication d'une norme binationale. Les inspecteurs d'ascenseurs assurent l'application du code B44, qui est adopté dans toutes les lois provinciales et territoriales du Canada.

Spanish

Save record 26

Record 27 1996-02-07

English

Subject field(s)
  • Elevators
  • Protection of Life
  • Industrial Standardization
CONT

Canada's elevator inspection authorities unanimously support the move to a binational standard. Elevator inspectors are responsible for enforcing the B44 code, which is adopted in all provincial/territorial legislation across Canada.

Key term(s)
  • elevator inspection authority

French

Domaine(s)
  • Ascenseurs et monte-charge
  • Sécurité des personnes
  • Normalisation industrielle
CONT

Au Canada, les autorités responsables de l'inspection des ascenseurs appuient unanimement le projet de publication d'une norme binationale. Les inspecteurs d'ascenseurs assurent l'application du code B44, qui est adopté dans toutes les lois provinciales et territoriales du Canada.

Key term(s)
  • autorité responsable de l'inspection des ascenseurs

Spanish

Save record 27

Record 28 1994-11-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Environment

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Environnement

Spanish

Save record 28

Record 29 1984-05-28

English

Subject field(s)
  • Transport of Goods
CONT

A serial number or code mark, by reference to which the approximate date of manufacture of the compound feed and its formula of composition, may be ascertained upon inspection of the manufacturer's records.

French

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
CONT

un numéro d'ordre, ou inscription en code, permettant de vérifier, lorsqu'on consulte les registres du fabricant, la date approximative de fabrication de l'aliment et sa formule chimique.

Spanish

Save record 29

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: