TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

INSPECTION STATUS [7 records]

Record 1 2014-05-21

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Food Safety
OBS

The Issue Management System(IMS) is a centralized, national database system used by [the Canadian Food Inspection] Agency staff to document, track, and communicate information relating to the investigation and resolution of food related issues including food recalls. The system allows users to determine the status and progress of an issue from initiation to final conclusion.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Salubrité alimentaire
OBS

Le Système de gestion des incidents (SGI) est une base de données nationale centralisée qui est utilisée par le personnel de l'Agence [canadienne d'inspection des aliments] pour rassembler les renseignements sur l'enquête et le règlement de dossiers portant sur des aliments, y compris les rappels d'aliments, pour les retracer et les communiquer. Le système permet aux utilisateurs d'évaluer l'état et l'évolution d'une situation, de son déclenchement à son dénouement.

Spanish

Save record 1

Record 2 2008-10-29

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
DEF

A crop for which the Canadian Seed Growers’ Association(CSGA), based on a crop inspection report, has issued a Crop Certificate which indicates that the crop has been granted Breeder, Select, Foundation, Registered or Certified crop status.

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
DEF

Récolte pour laquelle l'Association canadienne des producteurs de semences (ACPS), selon le rapport d'inspection, a émis un certificat de récolte indiquant le statut obtenu : Sélectionneur, Select, Fondation, Enregistrée ou Certifiée.

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Spanish

Save record 2

Record 3 2002-09-18

English

Subject field(s)
  • Quality Control (Management)
  • Industrial Standardization
CONT

The inspection and test status of product shall be identified by suitable means, which indicate the conformance of nonconformance of product with regard to inspection and tests performed.

French

Domaine(s)
  • Contrôle de la qualité (Gestion)
  • Normalisation industrielle
CONT

L'état des contrôles et des essais du produit doit être identifié par des moyens appropriés qui indiquent la conformité ou non-conformité du produit par rapport aux contrôles et essais effectués.

Spanish

Save record 3

Record 4 2001-05-30

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Operating Systems (Software)
  • Inventory and Material Management
DEF

Subdivision of storage location stock or of special stock to indicate how a material is used.

CONT

Storage location stock and special stock on a company's own premises are subdivided into three different stock types : unrestricted-use stock, stock in quality inspection, blocked stock. When batch status management is active, a further stock type is supported : restricted-use stock. The stock type is relevant for determination of the available stock in Material Requirement Planning and for material withdrawals and physical inventories in Inventory Management.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Subdivision du stock magasin ou du stock spécial servant à indiquer la façon dont un article est utilisé.

CONT

Le stock magasin et le stock spécial dans les propres locaux d'une société se subdivisent en trois types de stock différents : stock à utilisation libre, stock en contrôle de qualité, stock bloqué. Lorsque la gestion de l'état des lots est en fonction, le système prend en charge un autre type de stock : le stock non libre. Le type de stock est pertinent pour la détermination du stock disponible dans le calcul des besoins (MRP) et pour le prélèvement d'articles ainsi que l'inventaire dans la gestion de l'inventaire.

Spanish

Save record 4

Record 5 1998-07-17

English

Subject field(s)
  • Job Descriptions
OBS

Relatively new term for types of work in which there is some ambiguity about whether the employee involved is a blue collar worker or a white collar worker. Grey area occupations tend to be critical points in the present-day moves in industry to extend staff status to blue collar and related workers. Typical grey area occupations are works staff appointments closely involved with production processes in a clerical, inspection or supervisory role.

French

Domaine(s)
  • Descriptions d'emplois

Spanish

Save record 5

Record 6 1994-05-17

English

Subject field(s)
  • Legal Documents
OBS

letters patent : written communications usually signed and sealed from a government or sovereign of a nation conferring upon a designated person a grant(as a right, title, status...) that could not otherwise be enjoyed in a form readily open for inspection by all seeking confirmation of the grant conferred....

OBS

always used in the plural.

French

Domaine(s)
  • Documents juridiques
DEF

(...) grandes lettres patentes par lesquelles le roi accordait la noblesse à un roturier.

OBS

Dans les ouvrages consultés, les termes "lettre de noblesse" et "lettre d'anoblissement" sont presque toujours utilisés au pluriel.

Spanish

Save record 6

Record 7 1990-08-29

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Cheese and Dairy Products
OBS

Canada

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Canada

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: