TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

INSPECTION VESSEL [21 records]

Record 1 2024-11-26

English

Subject field(s)
  • Counter-Measures (Military operations)
  • Minesweeping and Minehunting
CONT

The [maritime coastal defence vessel] accommodates three modular payloads : a mechanical minesweeping system(MMS), a route survey system, and a bottom object inspection vehicle.

Key term(s)
  • mechanical mine-sweeping system
  • mechanical mine sweeping system

French

Domaine(s)
  • Contre-mesures (Opérations militaires)
  • Dragage et chasse aux mines

Spanish

Save record 1

Record 2 2021-01-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Commercial Fishing
OBS

The Fishermen's Assistance Plans is responsible for the insurance of fishing vessels under the Fishing Vessel Insurance Regulations, the inspection of vessels during construction and the processing of progress payments under the Fishing Vessel Assistance Regulations, and advises fishermen of the benefits available under the Fisheries Improvements Loans Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pêche commerciale

Spanish

Save record 2

Record 3 2018-11-02

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Commercial Fishing
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
OBS

[In the Government of Canada's Fish Inspection Regulations, ] "fisher-packer" means a fisher who is licenced to catch fish under the Fisheries Act and who processes their catch as whole or dressed unfrozen fish or as salted or pickled fish(a) on board their vessel; or(b) on shore in an establishment that is owned or leased by the fisher-packer, without assistance from any person who did not participate in the catching of the fish...

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pêche commerciale
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
OBS

[Dans le Règlement sur l'inspection du poisson du gouvernement du Canada,] «pêcheur emballeur» [désigne un] pêcheur qui est autorisé à prendre du poisson aux termes de la Loi sur les pêches et qui transforme ce poisson en poisson non congelé entier ou habillé ou en poisson salé ou saumuré : a) soit à bord de son navire; b) soit sur terre dans un établissement dont il est propriétaire ou qu'il loue, sans l'aide de quiconque n'a pas participé à la prise du poisson.

Spanish

Save record 3

Record 4 2017-08-25

English

Subject field(s)
  • Ship Maintenance
  • Pumps
CONT

The Large Fishing Vessel Inspection Regulations require that bilge suction, piping and means for drainage be so arranged that any water that enters a watertight compartment can be pumped out.

French

Domaine(s)
  • Entretien des navires
  • Pompes
CONT

Il y avait une aspiration d'assèchement dans le compartiment de l'appareil à gouverner, le magasin de la cambuse, le tunnel et chaque cale à poisson de même que deux dans la salle des machines. L'assèchement était assuré par deux pompes principales branchées l'une sur une génératrice et l'autre sur un moteur électrique.

OBS

aspiration d'assèchement; aspiration d'eau de cale : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mantenimiento de los buques
  • Bombas
Save record 4

Record 5 2015-03-24

English

Subject field(s)
  • Oil Drilling
  • Types of Ships and Boats
CONT

... floating drilling vessels [include] the two surface-type mobile units, i.e., the ship and barge units, and the column-stabilized or semi-submersible units.

CONT

Drilling vessels that are essentially of ship or barge type, of normal configuration and proportions, and which operate in all conditions as typical surface displacement vessels, are to have scantlings that meet the requirements of "Rules for Building and Classing Steel Vessels" or "Rules for Building and Classing Steel Barges for Offshore Service" of current issue. Additional consideration for unusual loadings due to drilling operations, mooring, etc., and for unusual configurations such as catamarans, outriggers, etc., will be specially considered ...

CONT

The E-Z tree is a valve-latch assembly landed in the B.O.P. stack to form a temporary production tree during offshore tests carried out from a floating drilling vessel.

OBS

Floating drilling rigs are normally referred to as "drill vessels" or "drilling vessels" and are in the truest sense of the word "vessels. "For a seafaring man, however, they differ in many respects from his general conception of a vessel. [As opposed to the traditional vessel, ] the drill vessel often anchors for weeks and even months at one location. It may move only short distances from well to well. Seldom, if ever, does it need to visit port except for major repair or inspection.... Many drill vessels, semi-submersibles for instance, cannot even be handled in present dry-dock facilities because of their size.

OBS

Vessel. Means every vessel which by means of its special outfit, purpose, design, or function engages in certain industrial ventures. Included in this classification are such vessels as drill rigs, missile range ships, dredges, cable layers, derrick barges, pipe lay barges, construction and wrecking barges. Excluded from this classification are vessels carrying freight for hire or engaged in oceanography, limnology, or the fishing industry.

French

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
  • Types de bateaux
CONT

Le principe même [des plateformes autoélévatrices] limite leurs performances: les plus récentes, dont les piles dépassent les 100 mètres peuvent forer par 90 mètres d'eau. Au-delà de cette profondeur, on utilise des engins de forage flottants, navires ou plateformes semi-submersibles.

Spanish

Save record 5

Record 6 2013-11-06

English

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats

French

Domaine(s)
  • Types de bateaux

Spanish

Save record 6

Record 7 2011-09-19

English

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Nuclear Physics
CONT

Members of AECL' s [Atomic Energy of Canada Ltd. ] Inspection, Monitoring & Dynamics Branch(IMDB) have been conducting advanced ultrasonic testing on the reactor vessel to determine the extent of corrosion at the leak site and the thickness of the vessel walls.

French

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Physique nucléaire
CONT

Il est reconnu que la fissuration intergranulaire par corrosion sous contrainte dans les tuyauteries en acier inoxydable pose un problème de sûreté pour les réacteurs refroidis par eau. Un programme extrabudgétaire concernant cette question vise, par le biais du transfert de technologie, d’une formation et de conseils, à aider les pays exploitant des réacteurs RBMK [Reaktory Bolshoi Moshchnosti Kanalnye] à mettre sur pied des programmes efficaces d’atténuation de la fissuration dans les tuyauteries en acier inoxydable austénitique de leurs réacteurs. Ce programme a notamment commencé par deux cours, l’un sur l’inspection axée sur les risques et l’autre sur les essais avancés par ultrasons en vue de détecter, de caractériser et de réparer les fissures.

Spanish

Save record 7

Record 8 2010-06-04

English

Subject field(s)
  • Pricing (Water Transport)
  • Regulations (Water Transport)
  • Grain Growing
OBS

The Wheat Board sells export grain on the basis of delivery instore or f. o. b. at the export terminals. Buyers must arrange for ocean freight and, in the case of an instore sale, the loading of the vessel. For those who desire the service, Wheat Board accredited exporters will charter a vessel, load the grain, and secure the documents needed for each shipment. In such cases, the exporters calls the wheat from the Wheat Board when the vessel arrives for loading, obtains the necessary documentation(inspection certificate, government weight certificates, etc.), arranges loading and obtains the bill of lading.

OBS

Mostly used in the plural.

French

Domaine(s)
  • Tarification (Transport par eau)
  • Réglementation (Transport par eau)
  • Culture des céréales
OBS

La Commission vend le grain qu'elle exporte livré en entrepôt ou f.o.b. aux silos portuaires. Les acheteurs doivent prendre les dispositions voulues pour le transport maritime et, dans le cas d'une vente en entrepôt, pour le chargement du navire. Pour ceux qui veulent ces services, les agents agréés de la Commission affrètent un cargo, effectuent le chargement et établissent les documents nécessaires à chaque expédition. Dans ce cas, l'agent se fait livrer le grain de la Commission à l'arrivée du bateau, obtient les documents nécessaires (certificat d'inspection, certificats officiels de pesée, etc.), fait procéder au chargement et obtient le connaissement.

OBS

Le plus souvent utilisé au pluriel.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tarificación (Transporte por agua)
  • Reglamentación (Transporte por agua)
  • Cultivo de cereales
Save record 8

Record 9 2008-05-26

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Regulations and Standards (Food)
DEF

The horizontal distance measured between perpendicular lines drawn at the extreme ends of the outside of the main hull of a vessel. [In accordance with "The Fish Inspection Regulations"].

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
DEF

[En vertu du «Règlement sur l'inspection du poisson»]. La distance horizontale entre deux lignes perpendiculaires tirées aux extrémités extérieures de la coque principale d'un bateau.

Spanish

Save record 9

Record 10 2006-11-09

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Coast Guard
CONT

A Marine Safety Office(MSO) is a local Coast Guard office that conducts inspections and investigations within its specific jurisdiction. The Officer in Charge, Marine Inspection(OCMI), has command responsibility for the performance of duties with respect to the inspection, enforcement, and administration of navigation and vessel inspection laws, roles and regulations governing marine safety within an MSO's jurisdictional area.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Garde côtière

Spanish

Save record 10

Record 11 2003-12-08

English

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Meats and Meat Industries
  • Freezing and Refrigerating
CONT

Except for brine frozen fish, the thermal centre of the fish on board a vessel shall be reduced to a temperature of-20°C or lower before the fish can be removed from the freezer to the cold storage area. [Fish Inspection Regulations, SCHEDULE III]

French

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Salaison, boucherie et charcuterie
  • Congélation, surgélation et réfrigération
CONT

La température du centre thermique de tout poisson sauf le poisson congelé en saumure, doit être abaissée au moins à -20 °C avant que le poisson soit retiré du congélateur et placé dans l'aire d'entreposage frigorifique. [Règlement sur l'inspection du poisson, Annexe III]

Spanish

Save record 11

Record 12 2003-04-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
  • Energy Transformation
OBS

ASME : American Society of Mechanical Engineers. Published in 1914-15, the ASME Boiler and Pressure Vessel Code(BPVC) was the first comprehensive standard for the design, construction, inspection and testing of boilers and pressure vessels.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Fours et chaudières (Chauffage)
  • Transformation de l'énergie

Spanish

Save record 12

Record 13 2000-10-10

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Water Transport
OBS

Pursuant to the Canada Shipping Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Transport par eau
OBS

En vertu de la Loi sur la marine marchande du Canada.

Spanish

Save record 13

Record 14 2000-08-22

English

Subject field(s)
  • Crop Storage Facilities
  • Milling and Cereal Industries
  • Translation (General)
CONT

Overtime operations will be permissible on Saturday and Sunday nights(from 5. 00 p. to 11. 00 pm). This overtime will be normally worked for the purposes of loading vessels, in preparation for shipping, or for shipping related activities(e. g. inspection of grain or retreatment of grain). The working of overtime for non-shipping purposes during these periods will be kept to a minimum. In circumstances where the loading of a vessel is near completion, the workforce agrees to work beyond 11. 00 pm for a period not exceeding 2 hours to complete the loading of the vessel. In certain emergency situations, such as the turning of grain required for immediate shipment, or the repair of equipment which has broken down, the workforce agrees to work beyond 11. 00 pm until the emergency is rectified.

French

Domaine(s)
  • Entreposage des récoltes
  • Minoterie et céréales
  • Traduction (Généralités)
CONT

L'air de ventilation passe plus facilement près des parois que dans l'axe central de la cellule. Dans cette zone, le grain est en effet plus tassé, plus chargé en poussière fine et la hauteur y est plus importante du fait du "talus naturel". Pour remédier à ce défaut, il faut éliminer la colonne centrale de grain en effectuant un transilage. Le grain peut être remis dans la cellule ou mieux, introduit dans une autre. Si cette solution n'est pas envisageable, il faut adapter des éparpilleurs aux tuyaux de descente afin d'atténuer quelque peu ce défaut.

Spanish

Save record 14

Record 15 2000-06-07

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Water Transport
OBS

Pursuant to the Canada Shipping Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Transport par eau
OBS

En vertu de la Loi sur la marine marchande du Canada.

Spanish

Save record 15

Record 16 2000-03-29

English

Subject field(s)
  • Safety (Water Transport)
  • Sea Operations (Military)
DEF

To do a peacetime inspection of a vessel at sea.

French

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport par eau)
  • Opérations en mer (Militaire)
DEF

Faire l'inspection d'un navire en mer en temps de paix.

OBS

arraisonner : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 16

Record 17 1999-10-05

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Water Transport
OBS

Health Canada, Occupational Health and Safety Agency.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Transport par eau
OBS

Santé Canada, Agence d'hygiène et de sécurité au travail.

Spanish

Save record 17

Record 18 1995-09-20

English

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
OBS

Official carlot, trucklot, or vessel loading samples and submitted samples are retained for at least the minimum time specified for reinspection in the Canada Grain Act or Regulations. The sample retention time is as follows(beginning on the day of inspection)...

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

French

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
OBS

Les échantillons officiels prélevés au chargement de wagons, de camions ou de navires et les échantillons soumis sont retenus pendant au moins la période minimale stipulée pour la réinspection dans la Loi ou le Règlement sur les grains du Canada. La période de rétention des échantillons est la suivante (à partir du jour de l'inspection) [...]

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Spanish

Save record 18

Record 19 - external organization data 1994-08-24

English

Subject field(s)
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The operator... is moving a collimator into position in preparation for the radiographic inspection of a weld in a steel pressure vessel.

French

Domaine(s)
  • Physique radiologique et applications
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] l'opérateur met en position un collimateur afin d'effectuer la vérification gammagraphique d'une soudure.

Spanish

Save record 19

Record 20 1993-07-01

English

Subject field(s)
  • Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
  • Safety (Water Transport)
  • Maritime Organizations
Key term(s)
  • boilers pressure vessel inspection

French

Domaine(s)
  • Fours et chaudières (Chauffage)
  • Sécurité (Transport par eau)
  • Organisations maritimes

Spanish

Save record 20

Record 21 1992-01-14

English

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation
DEF

Charges assessed against a vessel that is placed in a dry dock for inspection or repair.

French

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
DEF

Frais dont est grevé un bateau placé en cale sèche pour inspection ou réparation.

Spanish

Save record 21

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: