TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

INSTALLED BASE [23 records]

Record 1 2026-01-23

English

Subject field(s)
  • Geothermal Energy
  • Air Conditioning and Heating
CONT

There is an alternative between closed-and open-loop systems called standing column wells(SCWs). In a SCW, groundwater is pumped from the base of a deep well and directed to a heat exchanger.... A SCW consists of a long borehole mostly drilled in the bedrock and filled with groundwater... Typical installations use a PVC [polyvinyl chloride] pipe almost as long as the well within which a submersible pump is installed. In a conventional SCW, groundwater is pumped at the bottom of the well through a PVC pipe and returned below the dynamic level in the annular space of the borehole via a rejection pipe.... Before reinjecting the groundwater into the SCW, part of the flow rate can be diverted into a separate injection well. This process is called "bleed" and improves the system performance by attracting water from the undisturbed neighbouring ground through aquifer fractures. The bleed induces heat transfer by advection..., which improves significantly the thermal efficiency of the SCW.

Key term(s)
  • standing-column well

French

Domaine(s)
  • Énergie géothermique
  • Conditionnement de l'air et chauffage
CONT

Le fonctionnement des PCP repose sur l'utilisation de l'eau souterraine comme fluide caloporteur. L'eau est généralement prélevée à proximité de la surface à l'aide d'une pompe submersible et réinjectée à la base du puits. [...] Afin d'améliorer l'efficacité thermique des PCP en période de pointe, un procédé communément appelé «saignée» peut être employé. Cette méthode consiste à purger le PCP d'un faible pourcentage du débit de circulation, afin de stimuler un écoulement souterrain convergent vers le puits. Ce faisant, le renouvellement de l'eau contenue dans le PCP permet de stabiliser rapidement la température du fluide caloporteur à l'approche de la thermopompe.

Spanish

Save record 1

Record 2 2019-06-12

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding
  • Ship Maintenance
  • Naval Forces
  • Naval Equipment Maintenance
CONT

Just over a year later the first unit was installed in the Pullen Building in CFB [Canadian Forces base] Halifax, while the first shipborne installation took place on board HMCS [Her Majesty's Canadian Ship] Montreal in early 2000.

French

Domaine(s)
  • Constructions navales
  • Entretien des navires
  • Forces navales
  • Maintenance du matériel naval
OBS

installation de bord : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 2

Record 3 2015-03-24

English

Subject field(s)
  • Oil Drilling
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Petroleum Technology - Equipment
DEF

The first string of casing to be set in a well.

DEF

A short string of casing installed inside the conductor pipe in a well, and forming the base for attachment of well-head equipment. It is cemented in place just like any other casing, and derives its name from the fact that the top protrudes above the surface of the borehole.

French

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Appareillage (Technologie pétrolière)
CONT

Dans la plupart des cas, les sondages pétroliers comportent deux ou trois phases de forage qui permettent de mettre en place : une colonne de surface destinée à retenir les terrains de surface peu consolidés; d'une longueur comprise entre 100 et 1000 m, cette colonne sert en outre de support à la tête de puits; une colonne technique [...] [et] une colonne de production [...]

Spanish

Save record 3

Record 4 2012-01-17

English

Subject field(s)
  • Building Hardware
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
CONT

Flashing should be installed as roofing progresses to prevent water damage to insulation or deck under the roofing. If this is not possible, water stops must be installed and completely removed prior to continuation. Metal counterflashing must be installed as flashing progresses. The basic Koppers flashings require the use of metal counterflashing. When using throughwall counterflashing, it is recommended that the designer specify two piece counterflashing to facilitate ease of flashing installation, maintenance and repair. Metal counterflashing is to have not less than a four(4) inch(102 mm) exposed apron extending down over the base flashing.

OBS

metal counterflashing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Key term(s)
  • metal counter-flashing

French

Domaine(s)
  • Quincaillerie du bâtiment
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
CONT

Pénétrations de toit - Gaine de tuyau isolée - Couverture multicouche [...] Le solin de base à membrane est recouvert d'un contre-solin métallique sur le périmètre de la bordure pour le protéger contre les dommages dus aux impacts et aux ultraviolets. Il est chevauché par un solin de couronnement métallique. Un découpage serré est exécuté pour le contre-solin et le solin de couronnement dans les pénétrations de tuyau. De plus, le joint entre le solin métallique et le périmètre des tuyaux est scellé pour prévenir la pénétration d'eau.

OBS

contre-solin métallique : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 4

Record 5 2012-01-12

English

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

Certain Teed Commercial Roofing may not accept phased application of roof system. However, when weather or field conditions prohibit total roofing system installation, the designer, general contractor, building owner and roofing contractor should consider the use of a temporary roof. Certain Teed Commercial Roofing reserves the right to accept or reject the use of temporary roof as a vapor retarder in the permanent system. Temporary roof must be a minimum of two plies of pre-coated base sheet. The type and number of plies shall depend on the length of time involved before the permanent system will be installed.

CONT

The installation of a three-ply BUR or modified bituminous base sheet may serve equally well as a temporary roof and as a vapour barrier in a finished roof assembly.

OBS

temporary roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

Gutex Multiplex-top [...] Domaine d'utilisation : comme sous-couche imperméable; comme panneaux d'achèvement de l'intérieur pour tapisser, nettoyer et carreler; pour le bordage de construction d'usine sur pilier. Avantages : isole du vent et de la pluie sans couverture supplémentaire à partir d'une inclinaison de toit de 20°; utilisable comme couverture provisoire (max. 4 semaine) [...]

CONT

Un projet de couverture provisoire est proposé par l'architecte des bâtiments de France [...] En attendant le projet définitif qui verra les tours couvertes par des toits ronds ainsi que le passage entre les 2 tours comme à l'époque de son utilisation épiscopale.

OBS

On appelle couverture l'ouvrage situé à la partie supérieure des constructions et destiné à les clore et à les protéger des intempéries [...] La couverture est directement placée sur la charpente destinée à la supporter. L'ensemble constitue le comble. L'ensemble des combles situés à la partie supérieure d'un bâtiment constitue la toiture.

OBS

couverture provisoire : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-11-14

English

Subject field(s)
  • Man-Made Construction Materials
  • Waterproofing (Construction)
  • Roofs (Building Elements)
DEF

A sheet of heavy roofing felt coated on both sides with asphalt and on one side with mineral granules, mica, or other organic materials, used granule-side-up as a capping layer in a built-up roofing construction.

CONT

The modified bitumens, though classified as single ply membranes, are generally installed in two plies with a base sheet and cap sheet. The cap sheet is also used for base flashing. They may be torched or mopped on, heat welded or adhered with a self adhesive backing.

OBS

cap sheet; top sheet: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Matériaux de construction artificiels
  • Étanchéité (Construction)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
DEF

Épaisseur supérieure d'une membrane multicouche agissant comme surface de finition de la couverture.

CONT

Une nouvelle membrane bitumineuse unicouche et modifiée a été appliquée sur la marquise et assortie d'un nouveau dalot métallique à joints soudés et d'un tuyau de chute descendant jusqu'au sol. La pente a été ajustée pour drainer l'eau loin du mur du bâtiment. On a installé des feuilles de finition et des contre-solins approuvés. Le contre-solin a été retourné vers le haut, au mur de l'immeuble et à la bordure du périmètre.

CONT

Les bitumes modifiés, bien qu'ils soient classés comme des membranes monocouches, sont généralement posés en deux épaisseurs : couche de base et couche de finition. La couche de finition sert également de solin de base. Ce produit peut être soudé au chalumeau, collé à la vadrouille, thermosoudé ou collé par un endos autoadhésif.

OBS

feuille de finition : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 6

Record 7 2011-11-14

English

Subject field(s)
  • Construction Materials
  • Roofs (Building Elements)
  • Waterproofing (Construction)
CONT

Flashings are used to make watertight any roof area where the roof membrane terminates, is interrupted, or intersects an area or projection having a marked change in slope or direction... Flashings are generally divided into two categories :base flashings and counterflashings. Base flashings are, in a sense, a continuation of the membrane, turned up onto a surface that is in a different plane from the field of the roof, and installed as a separate operation. They are usually fabricated using a nonmetallic material, such as an asphalt-coated felt. Counterflashings, or cap flashings, can be of metal, coated felt, or other materials. They shield and seal the exposed edges of the base flashing. The combined use of non-metallic materials for base flashings and metal for counterflashings brings out the best in each material. Bituminous base flashing materials have the same coefficient of expansion and contraction as the roof membrane, and they work together as a unit. They are the only type of material acceptable for use in constructing base flashings.

OBS

bituminous base flashing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Matériaux de construction
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Étanchéité (Construction)
OBS

Le solin de base peut être un prolongement de la membrane de couverture ou être constitué d'un autre matériau qui est liaisonné à la membrane pour former un joint étanche à l'eau. Il monte le long des surfaces verticales pour acheminer l'eau à la membrane. Si le toit se termine à un parapet ou à une chanlatte, le solin de base devrait passer par-dessus cette construction et être fixé à l'extérieur, par exemple à une bande de clouage. On réduit ainsi au minimum les risques que de l'eau s'infiltre derrière le solin de base et dans le toit.

OBS

solin de base bitumineux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 7

Record 8 2011-01-11

English

Subject field(s)
  • Paddle Sports
CONT

Foot braces,..., can aid you in gaining a firmer base for efficient paddling. These braces could be permanently installed....

French

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
DEF

Barre, généralement ajustable, servant d'appui aux pieds.

CONT

Le cale-pieds donne un point d'appui fixe.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de remo
Save record 8

Record 9 2010-08-06

English

Subject field(s)
  • Air Forces
CONT

The Canadian Department of National Defence has awarded Cubic Corporation a... contract to build and install a computerized air-to-air combat training system for its forthcoming force of CF18 combat aircraft. The system... will be installed at the Canadian Forces Base, Cold Lake, Alberta.... In operation, the [system] tracks dogfight training exercises by means of special instrumentation pods mounted on the aircraft. The ground-based instructor monitors the manoeuvres of each pilot and coaches him while the mission is taking place.

French

Domaine(s)
  • Forces aériennes
OBS

Le ministère canadien de la Défense a alloué [...] un crédit [...] pour construire et installer [...] un système informatisé qui permettra aux pilotes de CF18 de s'entraîner au combat aérien dans des conditions réalistes.

Spanish

Save record 9

Record 10 2010-02-25

English

Subject field(s)
  • Chains and Cables (Mechanical Components)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

a breather slot and a braided nylon cord wick is installed between the panes at the window base to remove moisture(...)

French

Domaine(s)
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
  • Aérotechnique et maintenance

Spanish

Save record 10

Record 11 2010-02-10

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

a breather slot and a braided nylon cord wick is installed between the panes at the window base to remove moisture(...)

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance

Spanish

Save record 11

Record 12 2007-01-19

English

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
Key term(s)
  • signalling-installed base

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)

Spanish

Save record 12

Record 13 2003-12-08

English

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Orbital Stations
CONT

After exiting the station from the Russian Pirs docking compartment, Onufrienko and Walz assembled an extension for a Russian cargo boom that had been previously installed on Pirs. They used the operational cargo crane, called Strela 1(Strela is the Russian word for arrow), to get into position to detach and relocate a similar crane temporarily stored on the outside of the Unity-to-Zarya connecting tunnel. Known as Strela 2, this second crane was moved back alongside Pirs and attached to a base point on the opposite side of the docking compartment and airlock at 6 : 31 p. m. CST.

OBS

Strela 2: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Stations orbitales
CONT

Après avoir quitté la Station par le compartiment d'amarrage russe Pirs, Iouri Onoufrienko et Carl Walz ont installé la seconde partie d'une grue russe, la première ayant déjà été installée sur Pirs. Ils ont utilisé la grue opérationnelle, baptisée Strela 1 (mot russe qui signifie «flèche»), pour en relocaliser une autre semblable qui avait été rangée sur la paroi extérieure du tunnel qui relie les modules Unity et Zarya. Cette deuxième grue appelée Strela 2 a été déplacée le long de Pirs et installée de l'autre côté du compartiment d'amarrage et du sas à 18 h 31 (HNC).

OBS

Strela 2 : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 13

Record 14 2001-11-15

English

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
  • Orbital Stations
CONT

The Canadian Mobile base System(MBS) provides a moveable work platform and storage facility for astronauts during space walks. The Canadian Mobile base System(MBS) provides a moveable work platform and storage facility for astronauts during space walks. Since the MBS has four grapple fixtures, it can serve as a base for both Canadarm2 and the Special Purpose Dexterous Manipulator simultaneously. Mounted on the American-built Mobile Transporter(MT), the MBS can move these key elements to their required worksite by sliding along a track system installed along the entire width of the Station.

OBS

storage facility: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

French

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
  • Stations orbitales
CONT

La Base mobile (MBS) canadienne constitue une plate-forme mobile et un poste d'entreposage à l'intention des astronautes pendant les sorties extravéhiculaires. La MBS est équipée de quatre bornes électromécaniques, elle peut donc simultanément servir de base pour le Canadarm2 et pour le Manipulateur agile spécialisé. Puisqu'elle sera montée sur un transporteur mobile de fabrication américaine, la MBS pourra déplacer ces éléments clés vers le poste de travail requis en glissant sur des rails installés sur toute la largeur de la Station.

OBS

poste d'entreposage : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Spanish

Save record 14

Record 15 2000-08-31

English

Subject field(s)
  • Monorail Systems (Continuous Handling)
CONT

Designed for mechanization of handling operations at the drilling site. The rotary crane is installed on a special base near the rig. The main part is a stationary column with a tubular section which is mounted on the base hinge. The column is supported in vertical position by two tube braces. A cap is set on the upper part of the column using plain bearings. The ball on the upper part of the column accepts the vertical load. The cap is rotated at 1800 using the rotation mechanism placed on the column arm. The electric monorail moves alongside the jib of the cap.

French

Domaine(s)
  • Monorails (Manutention continue)
CONT

Monorail électrifié. L'entraînement derrière [le} tracteur du palan électrique à câble se fait ici par friction d'une roue motrice à bandage pneumatique en pression permanente contre le rail porteur.

CONT

Études d'installations du monorail électrique aérien CFC [Compagnie Française des Convoyeurs], établissement des devis et des offres.

Spanish

Save record 15

Record 16 2000-05-16

English

Subject field(s)
  • Cotton Industry
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
CONT

Prevents mud, dirt, and debris build up on cabinet floor, causing less wear on base and all working components. Installed, the Blackwood Cotton Picker Lower Drum Cleaner cleans a 5/8" space between dirt, mud and debris, which in turn saves wear on picker bars, bar bushings, bar studs, drum flange, lower spindle and spindle bushings.

French

Domaine(s)
  • Industrie cotonnière
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
CONT

En frappant sur la grille, le coton se sépare de ses impuretés les plus lourdes.

Spanish

Save record 16

Record 17 2000-03-15

English

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Oil Drilling
DEF

A structure attached to and installed with the foundation pile when a well is drilled from an offshore drilling rig. It is seated in the temporary guide base and serves as a wellhead housing. Also, guidelines are attached to it so that equipment(as the blowout preventers) may be guided into place on the wellhead.

French

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Forage des puits de pétrole
DEF

Structure installée avec la pile de fondation à laquelle viennent se raccorder les câbles reliant le fond de la mer à l'engin de forage.

Spanish

Save record 17

Record 18 1999-08-30

English

Subject field(s)
  • Slabs and Floor Surfacing (Building Elements)
  • Carpets and Floor Coverings
  • Floors and Ceilings
CONT

Dex-O-Tex Terracolor is a thin-section, trowel applied decorative flooring designed to produce a jointless floor and base. Terracolor is installed at 1/4"(6, 33 mm) thickness. Terracolor consists of decorative aggregates embedded in a colored epoxy matrix. It is finished with clear epoxy resins which offer superior scratch resistance and withstand heavy abuse and impact. Dex-O-Tex Terracolor may be applied over concrete, metal, or wood substrates...

CONT

Granolithic Flooring is a jointless flooring made from sand, cement and granite chippings floated over a concrete floor. It produces a smooth, very hard wearing surface which cannot be painted.

French

Domaine(s)
  • Dallages et chapes (Éléments du bâtiment)
  • Tapis et revêtements de sol
  • Planchers et plafonds
DEF

Revêtement de sol en matériaux de peu d'épaisseur et d'assez grande surface : [...] en dalles [...] de pierre [...] en briques [...] en ciment magnésien [...] en asphalte [...] en granito.

CONT

Les parquets sans joints désignaient certains revêtements de sols épais à base de mélanges spéciaux ou mortiers de résines, coulés in-situ; [...]

OBS

Le terme «parquet sans joints» figure à la source LAROG 1982 dans la définition du terme «ciment magnésien».

Spanish

Save record 18

Record 19 1997-08-15

English

Subject field(s)
  • Computer Hardware
Key term(s)
  • equipment inventory

French

Domaine(s)
  • Matériel informatique
CONT

[...] le poids croissant des investissements déjà réalisés en informatique fait que toute tentative de changement coûtera de plus en plus cher à mesure que le parc d'ordinateurs se développe.

Spanish

Save record 19

Record 20 1994-05-12

English

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
CONT

The final IBVS fitting is an eight-by-four transitional fitting designed to be installed at the base of the lowest IBVS unit to transfer waste from the four-inch IBVS stack to a conventional drain line.

OBS

Figure.

French

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
CONT

Le raccord de fin de réseau est un raccord de transition huit-sur-quatre conçu de façon à être installé au pied de l'élément SVSI le plus bas pour faire passer les eaux évacuées de la colonne SVSI de 4 pouces dans une canalisation d'évacuation traditionnelle.

Spanish

Save record 20

Record 21 1994-03-01

English

Subject field(s)
  • Environmental Law
  • Environmental Economics
CONT

Uncontrolled emission factors for each process are independent from the control equipment actually installed in a given facility. These uncontrolled emission factors are inherent to each process and remain constant from year to year. Thus the same emission factors used for calculating base year emissions can be used in the equation for calculating.

OBS

The term "uncontrolled emission" has another meaning.

French

Domaine(s)
  • Droit environnemental
  • Économie environnementale
DEF

Émission qui serait éventuellement rejetée dans l'atmosphère advenant le retrait des dispositifs antipollution existants.

OBS

Les émissions rejetées variant selon l'efficacité des dispositifs utilisés et de la rigueur des lois en vigueur à un moment donné, le concept «d'émission en l'absence de mesures» permet de prévoir plus exactement les émissions futures en calculant séparément les émissions brutes (sans mesures antipollution), puis, dans un second temps, les réductions attribuables aux dispositifs antipollution ou aux règlements en vigueur à une époque donnée.

Spanish

Save record 21

Record 22 1993-03-18

English

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
CONT

The final IBVS fitting is an eight-by-four transitional fitting designed to be installed at the base of the lowest IBVS unit to transfer waste from the four-inch IBVS stack to a conventional drain line.

French

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
CONT

Le raccord de fin de réseau est un raccord de transition huit-sur-quatre conçu de façon à être installé au pied de l'élément SVSI le plus bas pour faire passer les eaux évacuées de la colonne SVSI de 4 pouces dans une canalisation d'évacuation traditionnelle.

Spanish

Save record 22

Record 23 1988-01-28

English

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
CONT

... the jacks should be installed on traversing base so that alignment is carried out with ease when the span is in the lifted position.

French

Domaine(s)
  • Levage
OBS

Voir l'illustration dans DOC-C-13.

Spanish

Save record 23

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: