TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

INSTALLED THRUST [3 records]

Record 1 2000-06-21

English

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
CONT

The CargoLifter is an airship, which can carry up to 160t of freight like a crane. Goods up to the size of 12 x 5 x 5 m can be carried at a speed of 100 km/h. Maximum range is 10. 000 km.... The advantage of CargoLifter is, that transport can take place in rural areas with little or no infrastructure. Transport times are cut by a factor of 10 and the complexity of the project is reduced significantly.... The loading cycle will take about half a day to unload and 3/4 days to load. The CargoLifter can take 72 TEU in a box, but the weight volume ratio is very low(1 : 20). The weight alone would account for 136t or 85% of the payload. The remaining 44t can take 2800 cubic meters of space(weight to volume of 1 : 62).... CargoLifter will use marine diesel engines and propellers for thrust. Installed power is expected to be 9. 3 MW, for a top speed of 135 km/h. The average speed will be about 100 km/h, which requires about 5 MW and an hourly fuel consumption of 1 tonne(specific fuel burn approx. 200 g/kWh).

French

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
DEF

Dirigeable géant.

CONT

Les promoteurs du Cargolifter visent le transport de charges lourdes et volumineuses. [...] le dirigeable géant CL160 se veut une alternative au transport par bateau, trop lent, et au transport par avion, trop cher. [...] Parmi les avantages soulignés par son constructeur [Cargolifter AG], on peut citer la capacité du dirigeable à effectuer du transport «porte-à-porte» sans infrastructure particulière au sol. Un système de grue intégrée permettra de charger et de décharger tout en maintenant l'appareil à une centaine de mètres de hauteur. Le Cargolifter mesurera 240 m de long et 61 m de diamètre. Il pourra voler entre 80 et 100 km/h à des altitudes de l'ordre de 1,500 m, et sera capable d'emporter jusqu'à 160 tonnes. Sa «soute» offre 46 m de longueur, 7,5 m en largeur et autant en hauteur. Sa structure est de type semi-rigide. Le dirigeable, doté d'une quille rigide et rempli de plusieurs compartiments d'hélium, sera équipé de moteurs diesel entraînant les hélices orientables.

PHR

Le mini-Cargolifter revient s'arrimer à son mât.

Spanish

Save record 1

Record 2 1994-04-06

English

Subject field(s)
  • Electric Motors
DEF

A futuristic power system installed on a Japanese experimental ship(Yamato 1). It can achieve only six knots, which is a long way from catching the 40-knots-plus jetfoils. But it is as remarkable as the first steam-ship : it has no paddles, propellers or jet-driver. Actually, it has no mechanical power-transmission system at all. But it relies on the "Lorentz force"-i. e. a thrust that is generated when a magnetic force is applied vertically into the water and an electric current discharged horizontally across its path.

CONT

SEMP thrusters are made up of superconducting magnets wrapped around ducts in the hull of Yamato 1. Electrodes pass a current through the seawater as it is drawn into the front of the ducts. The magnets, cooled at -269° C, then punch a huge magnetic force into the water. The resulting "Lorentz force" causes the water to squirt through the rear of the ducts to propel the ship along.

Key term(s)
  • SEMP motor, SEMP drive, SEMP

French

Domaine(s)
  • Moteurs électriques

Spanish

Save record 2

Record 3 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: