TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INSTANT MESSAGE [6 records]
Record 1 - internal organization data 2025-03-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Language
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Record 1, Main entry term, English
- Internet linguistics
1, record 1, English, Internet%20linguistics
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the time is right to recognise and explore the scope of a putative "Internet linguistics. "[Internet linguistics is defined] as the synchronic analysis of language in all areas of Internet activity, including email, the various kinds of chatroom and games interaction, instant messaging, and web pages, and including associated areas of computer-mediated communication(CMC), such as SMS [short message service] messaging(texting). 1, record 1, English, - Internet%20linguistics
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Internet linguistics: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, record 1, English, - Internet%20linguistics
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Linguistique
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Record 1, Main entry term, French
- linguistique d'Internet
1, record 1, French, linguistique%20d%27Internet
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En 2006, [l'auteur] affirmait que nous étions sur le point de vivre la plus grande révolution langagière jamais connue et que le langage d'Internet pourrait devenir la norme, dans un monde où les individus interagiraient davantage via un outil technologique plutôt qu'en face à face. En 2011, il [a publié un] ouvrage consacré à la linguistique d'Internet [...] 1, record 1, French, - linguistique%20d%27Internet
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
linguistique d'Internet : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, record 1, French, - linguistique%20d%27Internet
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Lingüística
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Record 1, Main entry term, Spanish
- lingüística de Internet
1, record 1, Spanish, ling%C3%BC%C3%ADstica%20de%20Internet
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la lingüística de Internet se ha centrado [...] esencialmente en definir el lugar de los discursos digitales en el continuum oralidad-escritura asumido tradicionalmente y, una vez definido este espacio, en aplicar a su análisis diversos modelos empleados usualmente en el examen científico de textos de los mencionados canales oral y escrito. 1, record 1, Spanish, - ling%C3%BC%C3%ADstica%20de%20Internet
Record 2 - internal organization data 2021-09-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Record 2, Main entry term, English
- instant message
1, record 2, English, instant%20message
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
- IM 2, record 2, English, IM
correct, noun
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Standardized management of email and instant messages ensures that information of business value is available when needed and is preserved according to established rules. 3, record 2, English, - instant%20message
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Record 2, Main entry term, French
- message instantané
1, record 2, French, message%20instantan%C3%A9
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La gestion normalisée du courriel et des messages instantanés veille à ce que les renseignements à valeur opérationnelle soient accessibles au besoin et conservés conformément aux règles établies, donne accès au courriel à des fins opérationnelles et assure des mécanismes de contrôle à leur égard. 2, record 2, French, - message%20instantan%C3%A9
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Record 2, Main entry term, Spanish
- mensaje instantáneo
1, record 2, Spanish, mensaje%20instant%C3%A1neo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La mensajería instantánea es un híbrido entre los servicios de chat, pues es una conversación en tiempo real entre dos o más usuarios, y el correo electrónico, ya que se puede adjuntar todo tipo de archivos. Pero los mensajes instantáneos son mucho más inmediatos que un mail [...] 2, record 2, Spanish, - mensaje%20instant%C3%A1neo
Record 3 - internal organization data 2021-09-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Collaborative and Social Communications
- Internet and Telematics
Record 3, Main entry term, English
- instant message
1, record 3, English, instant%20message
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
- IM 2, record 3, English, IM
correct, verb
Record 3, Synonyms, English
- message 3, record 3, English, message
correct, verb
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On a typical day, 12% of [Internet] users... instant message with others. 2, record 3, English, - instant%20message
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Communications collaboratives et sociales
- Internet et télématique
Record 3, Main entry term, French
- envoyer un message instantané
1, record 3, French, envoyer%20un%20message%20instantan%C3%A9
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- communiquer par messagerie instantanée 1, record 3, French, communiquer%20par%20messagerie%20instantan%C3%A9e
correct
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Internet y telemática
Record 3, Main entry term, Spanish
- enviar un mensaje instantáneo
1, record 3, Spanish, enviar%20un%20mensaje%20instant%C3%A1neo
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[El programa] es una de las aplicaciones más populares a nivel mundial para enviar mensajes instantáneos y de forma gratuita. Te permite chatear con cualquier usuario, con solo descargar la aplicación en tu móvil [...] e introducir tu número de teléfono o correo electrónico. 2, record 3, Spanish, - enviar%20un%20mensaje%20instant%C3%A1neo
Record 4 - internal organization data 2010-02-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 4, Main entry term, English
- emotag
1, record 4, English, emotag
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
In an e-mail message, instant message, or newsgroup article, a letter, word, or phrase that is encased in angle brackets and that, like an emoticon, indicates the attitude the writer takes toward what he or she has written. 2, record 4, English, - emotag
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
For example, grin. 3, record 4, English, - emotag
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 4, Main entry term, French
- émobalise
1, record 4, French, %C3%A9mobalise
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans un message Usenet ou de courrier électronique, lettre, mot ou phrase entre balises d'ouverture et de fermeture qui indique l'état d'humeur du rédacteur. 2, record 4, French, - %C3%A9mobalise
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, blague. 2, record 4, French, - %C3%A9mobalise
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 4, Main entry term, Spanish
- emoetiqueta
1, record 4, Spanish, emoetiqueta
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2002-01-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Telecommunications
Record 5, Main entry term, English
- transit time
1, record 5, English, transit%20time
correct, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The elapsed time between the instant of filing a message with an AFTN [aeronautical fixed telecommunication network] station for transmission on the network, and the instant that it is made available to the addressee. 1, record 5, English, - transit%20time
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
transit time: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 5, English, - transit%20time
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Télécommunications
Record 5, Main entry term, French
- durée d'acheminement
1, record 5, French, dur%C3%A9e%20d%27acheminement
correct, feminine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Intervalle de temps écoulé entre le moment où un message est déposé à une station du RSFTA [réseau du service fixe des télécommunications aéronautiques] pour être transmis sur le réseau, et le moment où il est mis à la disposition du destinataire. 1, record 5, French, - dur%C3%A9e%20d%27acheminement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
durée d'acheminement : terme et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 5, French, - dur%C3%A9e%20d%27acheminement
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Telecomunicaciones
Record 5, Main entry term, Spanish
- tiempo de tránsito
1, record 5, Spanish, tiempo%20de%20tr%C3%A1nsito
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
El tiempo transcurrido entre el momento en que se deposita un mensaje en una estación AFTN [red de telecomunicaciones fijas aeronáuticas] para su transmisión por la red y el momento en que se pone a la disposición del destinatario. 1, record 5, Spanish, - tiempo%20de%20tr%C3%A1nsito
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tiempo de tránsito: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 5, Spanish, - tiempo%20de%20tr%C3%A1nsito
Record 6 - internal organization data 2001-12-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Air Navigation Aids
- Telecommunications
Record 6, Main entry term, English
- relay time
1, record 6, English, relay%20time
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The relay time of a COM centre is the elapsed time between the instant that a message has been completely received at that centre and the instant that it has been completely retransmitted on an outgoing circuit. 1, record 6, English, - relay%20time
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
relay time: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 6, English, - relay%20time
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Aides à la navigation aérienne
- Télécommunications
Record 6, Main entry term, French
- durée de retransmission
1, record 6, French, dur%C3%A9e%20de%20retransmission
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La durée de retransmission pour un centre de communications est le temps qui s'écoule entre le moment où un message a été intégralement reçu par ce centre et le moment où il a été intégralement retransmis sur un circuit de sortie. 1, record 6, French, - dur%C3%A9e%20de%20retransmission
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
durée de retransmission : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 6, French, - dur%C3%A9e%20de%20retransmission
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Ayuda para la navegación aérea
- Telecomunicaciones
Record 6, Main entry term, Spanish
- tiempo de retransmisión
1, record 6, Spanish, tiempo%20de%20retransmisi%C3%B3n
correct, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El tiempo de retransmisión de un centro COM, es el tiempo transcurrido entre el momento en que un mensaje ha sido completamente recibido en dicho centro y el momento en que ha sido completamente retransmitido por un circuito de salida. 1, record 6, Spanish, - tiempo%20de%20retransmisi%C3%B3n
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tiempo de retransmisión: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 6, Spanish, - tiempo%20de%20retransmisi%C3%B3n
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


