TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
INSTANTIATION [53 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 1, Main entry term, English
- deep-structure model
1, record 1, English, deep%2Dstructure%20model
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A diagnostic modeling scheme based on a procedural network contains all the necessary subskills for the global skill, as well as all the possible buggy variants(or bugs) of each subskill. It can replace an individual subskill in the procedural network by one of its bugs, and thus attempt to reproduce a student's incorrect behavior. If such a faulted network does obtain the same answers as the student on a sufficient set of problems, the bugs that have replaced their correct siblings in the network are then posited as being those possessed by the student. Such an instantiation of the subprocedure calls, which actually models the student in a deterministic fashion, is considered a deep-structure model : it explains the student's incorrect behavior in terms of a set of exact internalized errors, rather than of, say, a probabilistic estimate of correct and incorrect answers such as is typical of stochastic models. 1, record 1, English, - deep%2Dstructure%20model
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 1, Main entry term, French
- modèle de structure profonde
1, record 1, French, mod%C3%A8le%20de%20structure%20profonde
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Voir : structure profonde. 2, record 1, French, - mod%C3%A8le%20de%20structure%20profonde
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 2, Main entry term, English
- instantiation link
1, record 2, English, instantiation%20link
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 2, Main entry term, French
- lien d'instanciation
1, record 2, French, lien%20d%27instanciation
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2026-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 3, Main entry term, English
- knowledge source instantiation
1, record 3, English, knowledge%20source%20instantiation
correct
Record 3, Abbreviations, English
- KSI 1, record 3, English, KSI
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Through goal processing, a node forms knowledge source instantiations (KSIs) that represent potential KS applications on specific hypotheses to satisfy certain goals. 1, record 3, English, - knowledge%20source%20instantiation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 3, Main entry term, French
- instanciation de la source de connaissance
1, record 3, French, instanciation%20de%20la%20source%20de%20connaissance
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2026-01-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 4, Main entry term, English
- instantiation procedure
1, record 4, English, instantiation%20procedure
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 4, Main entry term, French
- procédure d'instantiation
1, record 4, French, proc%C3%A9dure%20d%27instantiation
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2026-01-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 5, Main entry term, English
- instantiation blackboard
1, record 5, English, instantiation%20blackboard
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 5, Main entry term, French
- tableau noir d'instanciation
1, record 5, French, tableau%20noir%20d%27instanciation
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2024-05-09
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 6, Main entry term, English
- closed instantiation
1, record 6, English, closed%20instantiation
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 6, Main entry term, French
- instanciation close
1, record 6, French, instanciation%20close
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- instanciation fermée 1, record 6, French, instanciation%20ferm%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2024-05-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 7, Main entry term, English
- ordering
1, record 7, English, ordering
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A conflict-resolution strategy in which the dominance of one instantiation over another is determined by a static ordering that is imposed on the rules. 1, record 7, English, - ordering
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 7, Main entry term, French
- ordonnancement
1, record 7, French, ordonnancement
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2015-01-08
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Record 8, Main entry term, English
- rule-based programming
1, record 8, English, rule%2Dbased%20programming
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- rule-oriented programming 2, record 8, English, rule%2Doriented%20programming
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
It is a common device in rule-based programming to impose control on a program by weakening a rule by instantiation or by giving it a stronger hypothesis. 3, record 8, English, - rule%2Dbased%20programming
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Record 8, Main entry term, French
- programmation à base de règles
1, record 8, French, programmation%20%C3%A0%20base%20de%20r%C3%A8gles
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- programmation par règles 2, record 8, French, programmation%20par%20r%C3%A8gles
correct, feminine noun
- programmation en règles de production 3, record 8, French, programmation%20en%20r%C3%A8gles%20de%20production
feminine noun
- programmation orientée règles 4, record 8, French, programmation%20orient%C3%A9e%20r%C3%A8gles
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[...] la plupart des systèmes experts sur micro-ordinateurs sont basés sur les connaissances (knowledge based systems) qui mettent en œuvre une programmation par règle (base de connaissances + moteur d'inférence) plutôt que par algorithmes. 2, record 8, French, - programmation%20%C3%A0%20base%20de%20r%C3%A8gles
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Le principe de base de la programmation en règles de production est que chaque règle est un morceau indépendant de connaissances, c'est-à-dire qu'elle contient toutes les conditions de son application. 3, record 8, French, - programmation%20%C3%A0%20base%20de%20r%C3%A8gles
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - external organization data 2014-08-20
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- instantiation
1, record 9, English, instantiation
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
substitution of a value for a variable, or creation of an example from a class 1, record 9, English, - instantiation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Example : A specific sick person is an instantiation of the generic object "patient". 1, record 9, English, - instantiation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
In a rule-based system, an instantiation is the result of successfully matching a rule against the contents of the knowledge base. 1, record 9, English, - instantiation
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
instantiation : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-28 : 1995]. 2, record 9, English, - instantiation
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- instanciation
1, record 9, French, instanciation
correct, feminine noun, standardized
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
remplacement d'une variable par une valeur ou création d'un exemple à partir d'une classe 1, record 9, French, - instanciation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Un malade particulier est une instanciation de l'objet générique «patient». 1, record 9, French, - instanciation
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Dans un système à base de règles, l'instanciation résulte de l'appariement réussi d'une règle au contenu de la base de connaissances. 1, record 9, French, - instanciation
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
instanciation : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-28:1995]. 2, record 9, French, - instanciation
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-01-26
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 10, Main entry term, English
- generic module
1, record 10, English, generic%20module
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A parameterized template for creating modules by generic instantiation. 1, record 10, English, - generic%20module
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
NOTE - The parameters of the template are of a generic nature and should not be confused with formal parameters of the resulting modules 1, record 10, English, - generic%20module
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 10, English, - generic%20module
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 10, Main entry term, French
- module générique
1, record 10, French, module%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, masculine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Modèle paramétré permettant de créer des modules par instanciation générique. 1, record 10, French, - module%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Note : Les paramètres du modèle sont génériques par nature et ne doivent pas être confondus avec les paramètres formels des modules produits. 1, record 10, French, - module%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 10, French, - module%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - external organization data 2006-02-01
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- generic module
1, record 11, English, generic%20module
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
parameterized template for creating modules by generic instantiation 1, record 11, English, - generic%20module
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The parameters of the template are of a generic nature and should not be confused with formal parameters of the resulting modules. 1, record 11, English, - generic%20module
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
generic module: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 11, English, - generic%20module
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- module générique
1, record 11, French, module%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, masculine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
modèle paramétré permettant de créer des modules par instanciation générique 1, record 11, French, - module%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les paramètres du modèle sont génériques par nature et ne doivent pas être confondus avec les paramètres formels des modules produits. 1, record 11, French, - module%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
module générique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 11, French, - module%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - external organization data 2006-02-01
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 12
Record 12, Main entry term, English
- formal parameter
1, record 12, English, formal%20parameter
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- dummy argument 1, record 12, English, dummy%20argument
correct, standardized
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
parameter, defined in the declaration of certain modules, that is associated with an actual parameter in a call or generic instantiation 1, record 12, English, - formal%20parameter
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
formal parameter; dummy argument: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 12, English, - formal%20parameter
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 12
Record 12, Main entry term, French
- paramètre formel
1, record 12, French, param%C3%A8tre%20formel
correct, masculine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- paramètre fictif 1, record 12, French, param%C3%A8tre%20fictif
correct, masculine noun, standardized
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
paramètre, défini dans la déclaration de certains modules, et associé à un paramètre effectif dans un appel ou une instanciation générique 1, record 12, French, - param%C3%A8tre%20formel
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
paramètre formel; paramètre fictif : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 12, French, - param%C3%A8tre%20formel
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - external organization data 2006-02-01
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 13
Record 13, Main entry term, English
- actual parameter
1, record 13, English, actual%20parameter
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- actual argument 1, record 13, English, actual%20argument
correct, standardized
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
parameter, such as an expression, identifier, or other language construct, used in a call or generic instantiation for association of a data object with a corresponding declaration 1, record 13, English, - actual%20parameter
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The corresponding declaration is called formal parameter. 1, record 13, English, - actual%20parameter
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
actual parameter; actual argument: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 13, English, - actual%20parameter
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 13
Record 13, Main entry term, French
- paramètre effectif
1, record 13, French, param%C3%A8tre%20effectif
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- paramètre réel 1, record 13, French, param%C3%A8tre%20r%C3%A9el
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
paramètre, tel qu'une expression, un identificateur ou un autre élément de langage, utilisé dans un appel ou dans une instanciation générique pour relier un objet de données à la déclaration correspondante 1, record 13, French, - param%C3%A8tre%20effectif
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La déclaration correspondante est appelée paramètre formel. 1, record 13, French, - param%C3%A8tre%20effectif
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
paramètre effectif; paramètre réel : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 13, French, - param%C3%A8tre%20effectif
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - external organization data 2006-02-01
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 14
Record 14, Main entry term, English
- generic instantiation
1, record 14, English, generic%20instantiation
correct, standardized
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
process of resolving generic parameters from a generic module in order to create a concrete module 1, record 14, English, - generic%20instantiation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
generic instantiation : term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15 : 1999]. 2, record 14, English, - generic%20instantiation
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 14
Record 14, Main entry term, French
- instanciation générique
1, record 14, French, instanciation%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, feminine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
traitement qui assigne les paramètres génériques d'un module générique pour produire un module réel 1, record 14, French, - instanciation%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
instanciation générique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 14, French, - instanciation%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - external organization data 2006-02-01
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 15
Record 15, Main entry term, English
- generic body
1, record 15, English, generic%20body
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
body of a generic language construct that serves as a template for the bodies of corresponding actual language constructs during a generic instantiation 1, record 15, English, - generic%20body
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
generic body: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 15, English, - generic%20body
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 15
Record 15, Main entry term, French
- corps générique
1, record 15, French, corps%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, masculine noun, standardized
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
corps d'un élément de langage générique qui sert de modèle pour les corps des éléments de langage effectifs correspondants lors d'une instanciation générique 1, record 15, French, - corps%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
corps générique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 15, French, - corps%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - external organization data 2006-02-01
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 16
Record 16, Main entry term, English
- generic instance
1, record 16, English, generic%20instance
correct, standardized
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
concrete module created from a generic module by generic instantiation 1, record 16, English, - generic%20instance
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
generic instance: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 16, English, - generic%20instance
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 16
Record 16, Main entry term, French
- instance générique
1, record 16, French, instance%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, feminine noun, standardized
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
module réel produit par l'instanciation générique d'un module générique 1, record 16, French, - instance%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
instance générique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 16, French, - instance%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - external organization data 2006-02-01
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 17
Record 17, Main entry term, English
- generic declaration
1, record 17, English, generic%20declaration
correct, standardized
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
declaration of a generic language construct that introduces the generic parameters which are to be replaced by actual parameters during a generic instantiation 1, record 17, English, - generic%20declaration
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
generic declaration: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 17, English, - generic%20declaration
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 17
Record 17, Main entry term, French
- déclaration générique
1, record 17, French, d%C3%A9claration%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, feminine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
déclaration d'un élément de langage générique qui introduit les paramètres génériques qui doivent être remplacés par des paramètres effectifs lors d'une instanciation générique 1, record 17, French, - d%C3%A9claration%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
déclaration générique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 17, French, - d%C3%A9claration%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - external organization data 2006-02-01
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 18
Record 18, Main entry term, English
- parameter association
1, record 18, English, parameter%20association
correct, standardized
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
association between formal parameters and their corresponding actual parameters in a call or generic instantiation 1, record 18, English, - parameter%20association
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
parameter association: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 18, English, - parameter%20association
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 18
Record 18, Main entry term, French
- association de paramètres
1, record 18, French, association%20de%20param%C3%A8tres
correct, feminine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
association entre les paramètres formels et les paramètres effectifs correspondants dans un appel ou une instanciation générique 1, record 18, French, - association%20de%20param%C3%A8tres
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
association de paramètres : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, record 18, French, - association%20de%20param%C3%A8tres
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2004-08-06
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 19, Main entry term, English
- formal parameter
1, record 19, English, formal%20parameter
correct, standardized
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- formal argument 2, record 19, English, formal%20argument
correct, standardized
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A parameter defined in the declaration or certain modules, that is associated with an actual parameter in a call or generic instantiation. 3, record 19, English, - formal%20parameter
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
formal parameter; formal argument: terms standardized by ISO and CSA. 4, record 19, English, - formal%20parameter
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 19, Main entry term, French
- paramètre formel
1, record 19, French, param%C3%A8tre%20formel
correct, masculine noun, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Paramètre qui décrit les objets des données nécessaires à l'exécution de la procédure appelée. 2, record 19, French, - param%C3%A8tre%20formel
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
paramètre formel : terme normalisé par l'ISO et CSA. 3, record 19, French, - param%C3%A8tre%20formel
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Record 19, Main entry term, Spanish
- parámetro formal
1, record 19, Spanish, par%C3%A1metro%20formal
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, Spanish
Record 19, Synonyms, Spanish
- parámetro local 1, record 19, Spanish, par%C3%A1metro%20local
masculine noun
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2002-08-12
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 20, Main entry term, English
- parameter association
1, record 20, English, parameter%20association
correct, standardized
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The association between formal parameters and their corresponding actual parameters in a call or generic instantiation. 2, record 20, English, - parameter%20association
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
parameter association: term standardized by ISO and CSA. 3, record 20, English, - parameter%20association
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 20, Main entry term, French
- association de paramètres
1, record 20, French, association%20de%20param%C3%A8tres
correct, feminine noun, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Association entre les paramètres formels et les paramètres réels correspondants dans un appel ou dans une instanciation générique. 2, record 20, French, - association%20de%20param%C3%A8tres
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
association de paramètres : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 20, French, - association%20de%20param%C3%A8tres
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
Record 20, Main entry term, Spanish
- asociación de parámetros
1, record 20, Spanish, asociaci%C3%B3n%20de%20par%C3%A1metros
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
En los lenguajes de programación, es la asociación de parámetros formales con los parámetros actuales correspondientes, que están especificados por una llamada de procedimiento. 2, record 20, Spanish, - asociaci%C3%B3n%20de%20par%C3%A1metros
Record 21 - internal organization data 1999-04-07
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 21, Main entry term, English
- instantiation
1, record 21, English, instantiation
correct, standardized
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The substitution of a value for a variable, or the creation of an example from a class. 2, record 21, English, - instantiation
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
The specification of particular values. A specific person with a particular sex and temperature is an instantiation of the generic object "patient". 3, record 21, English, - instantiation
Record number: 21, Textual support number: 3 DEF
An object that fits the general description of some class or, specifically, a pending process that associates specific data objects with the parameters of a general procedure. 4, record 21, English, - instantiation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
instantiation : term standardized by ISO/IEC and CSA. 5, record 21, English, - instantiation
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 21, Main entry term, French
- instanciation
1, record 21, French, instanciation
correct, feminine noun, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- particularisation 2, record 21, French, particularisation
correct, feminine noun
- instantiation 3, record 21, French, instantiation
avoid, feminine noun
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Processus consistant à remplacer une variable par un individu. On crée un individu particulier d'un concept abstrait. L'objet instancié possède les propriétés générales de l'objet abstrait et souvent, quelques unes qui lui sont propres. 4, record 21, French, - instanciation
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Les règles de particularisation. Particulariser un schéma signifie attribuer une valeur à chacune de ses variables. 2, record 21, French, - instanciation
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
instanciation : terme dérivé par nominalisation de «instance», et non pas de «instant». L'orthographe «instantiation» est erronée en français. 5, record 21, French, - instanciation
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
instanciation : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA. 6, record 21, French, - instanciation
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1998-03-06
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 22, Main entry term, English
- instantiation
1, record 22, English, instantiation
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The process of creating a managed object according to a managed object class definition. 1, record 22, English, - instantiation
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 22, Main entry term, French
- instanciation
1, record 22, French, instanciation
correct
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Processus de création d'un objet de gestion conformément à la définition d'une classe d'objets de gestion. 1, record 22, French, - instanciation
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1996-05-23
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Software
Record 23, Main entry term, English
- dynamic instantiation 1, record 23, English, dynamic%20instantiation
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
object-oriented programming 2, record 23, English, - dynamic%20instantiation
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Logiciels
Record 23, Main entry term, French
- instanciation dynamique
1, record 23, French, instanciation%20dynamique
feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1996-02-27
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 24, Main entry term, English
- generic declaration
1, record 24, English, generic%20declaration
correct, standardized
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The declaration of a generic language construct that introduces the generic parameters which are to be replaced by actual parameters during a generic instantiation. 1, record 24, English, - generic%20declaration
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 24, English, - generic%20declaration
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 24, Main entry term, French
- déclaration générique
1, record 24, French, d%C3%A9claration%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, feminine noun, standardized
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 24, French, - d%C3%A9claration%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1995-11-16
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 25, Main entry term, English
- generic body
1, record 25, English, generic%20body
correct, standardized
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The body of a generic language construct that serves as a template for the bodies of corresponding actual language constructs by generic instantiation. 2, record 25, English, - generic%20body
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, record 25, English, - generic%20body
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 25, Main entry term, French
- corps de générique
1, record 25, French, corps%20de%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- corps générique 2, record 25, French, corps%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, masculine noun, standardized
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
corps générique : Terme normalisé par l'ISO. 3, record 25, French, - corps%20de%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1995-11-02
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 26, Main entry term, English
- class
1, record 26, English, class
correct, standardized
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A template for objects that defines the internal structure and the set of operations for instances of such objects. 1, record 26, English, - class
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Example-Ada's generic subprograms and generic packages are classes because they provide the template for the instantiation of collections of subprograms and packages. 1, record 26, English, - class
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, record 26, English, - class
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 26, Main entry term, French
- classe
1, record 26, French, classe
correct, feminine noun, standardized
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Moule pour les objets qui définit la structure interne et l'ensemble d'opérations pour les occurrences de ces objets. 1, record 26, French, - classe
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Les sous-programmes génériques et paquetages génériques d'Ada sont des classes parce qu'ils donnent le gabarit pour l'instanciation de collections de sous-programmes et de paquetages. 1, record 26, French, - classe
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, record 26, French, - classe
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1995-10-23
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 27, Main entry term, English
- generic instantiation
1, record 27, English, generic%20instantiation
correct, standardized
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The process of resolving generic parameters from a generic module in order to create a concrete module. 2, record 27, English, - generic%20instantiation
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, record 27, English, - generic%20instantiation
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 27, Main entry term, French
- instanciation générique
1, record 27, French, instanciation%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, feminine noun, standardized
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Traitement qui assigne les paramètres génériques d'un module générique pour produire un module réel. 2, record 27, French, - instanciation%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 27, French, - instanciation%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1995-10-23
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 28, Main entry term, English
- generic instance
1, record 28, English, generic%20instance
correct, standardized
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A concrete module created from a generic module by generic instantiation. 2, record 28, English, - generic%20instance
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, record 28, English, - generic%20instance
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 28, Main entry term, French
- instance de générique
1, record 28, French, instance%20de%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, feminine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- instance générique 2, record 28, French, instance%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, feminine noun, standardized
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Module réel produit par l'instanciation générique d'un module générique. 2, record 28, French, - instance%20de%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 3, record 28, French, - instance%20de%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1995-10-23
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Programs and Programming
Record 29, Main entry term, English
- generic subprogram
1, record 29, English, generic%20subprogram
correct, standardized
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A subprogram for sorting records that provides generic parameters for the records and the field on which to sort. 2, record 29, English, - generic%20subprogram
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
NOTE-Each generic instantiation provides the actual parameters for the records and the sort field. 2, record 29, English, - generic%20subprogram
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 3, record 29, English, - generic%20subprogram
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 29, Main entry term, French
- sous-programme générique
1, record 29, French, sous%2Dprogramme%20g%C3%A9n%C3%A9rique
correct, masculine noun, standardized
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, record 29, French, - sous%2Dprogramme%20g%C3%A9n%C3%A9rique
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1992-11-12
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 30, Main entry term, English
- instantiation parameter
1, record 30, English, instantiation%20parameter
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 30, Main entry term, French
- paramètre d'instanciation
1, record 30, French, param%C3%A8tre%20d%27instanciation
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1991-03-12
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 31, Main entry term, English
- plan instantiation
1, record 31, English, plan%20instantiation
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 31, Main entry term, French
- instanciation de plans
1, record 31, French, instanciation%20de%20plans
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1991-01-15
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 32, Main entry term, English
- instantiation mechanism
1, record 32, English, instantiation%20mechanism
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 32, Main entry term, French
- mécanisme d'instanciation
1, record 32, French, m%C3%A9canisme%20d%27instanciation
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme de création de représentants; il s'agit de créer un nouvel objet correspondant exactement au moule défini par la classe. 1, record 32, French, - m%C3%A9canisme%20d%27instanciation
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1991-01-15
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 33, Main entry term, English
- instantiation process
1, record 33, English, instantiation%20process
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
The introduction of a new object in a knowledge base. 1, record 33, English, - instantiation%20process
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 33, Main entry term, French
- processus d'instanciation
1, record 33, French, processus%20d%27instanciation
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1990-10-26
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 34, Main entry term, English
- rule instantiation
1, record 34, English, rule%20instantiation
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 34, Main entry term, French
- instanciation des règles
1, record 34, French, instanciation%20des%20r%C3%A8gles
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1990-09-28
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 35, Main entry term, English
- mechanic instantiation
1, record 35, English, mechanic%20instantiation
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 35, Main entry term, French
- instanciation mécanique
1, record 35, French, instanciation%20m%C3%A9canique
correct, feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1990-09-21
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Record 36, Main entry term, English
- specialization algorithm
1, record 36, English, specialization%20algorithm
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Algorithm that compares a good instantiation and a bad instantiation of the rule being specialized. 1, record 36, English, - specialization%20algorithm
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 36, Main entry term, French
- algorithme de spécialisation
1, record 36, French, algorithme%20de%20sp%C3%A9cialisation
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1990-03-08
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 37, Main entry term, English
- goal-context refraction
1, record 37, English, goal%2Dcontext%20refraction
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A conflict-resolution rule. It states that a production instantiation can fire only once within any particular goal context. 1, record 37, English, - goal%2Dcontext%20refraction
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 37, Main entry term, French
- réfraction en contexte d'un but
1, record 37, French, r%C3%A9fraction%20en%20contexte%20d%27un%20but
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1989-12-06
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 38, Main entry term, English
- multiple instantiation
1, record 38, English, multiple%20instantiation
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 38, Main entry term, French
- multi-instanciation
1, record 38, French, multi%2Dinstanciation
correct
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Affectation, par un moteur d'inférence, de paramètres multivalués à un schéma avant son instanciation. Résultat de cette action. 1, record 38, French, - multi%2Dinstanciation
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1989-05-30
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 39, Main entry term, English
- diagnostic modeling scheme
1, record 39, English, diagnostic%20modeling%20scheme
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
A diagnostic modeling scheme based on a procedural network contains all the necessary subskills for the global skill, as well as all the possible buggy variants(or bugs) of each subskill. It can replace an individual subskill in the procedural network by one of its bugs, and thus attempt to reproduce a student's incorrect behavior. If such a faulted network does obtain the same answers as the student on a sufficient set of problems, the bugs that have replaced their correct siblings in the network are then posited as being those possessed by the student. Such an instantiation of the subprocedure calls, which actually models the student in a deterministic fashion, is considered a deep-structure model 1, record 39, English, - diagnostic%20modeling%20scheme
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 39, Main entry term, French
- schéma de modélisation-diagnostic
1, record 39, French, sch%C3%A9ma%20de%20mod%C3%A9lisation%2Ddiagnostic
proposal, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1989-05-04
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 40, Main entry term, English
- frame instantiation
1, record 40, English, frame%20instantiation
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 40, Main entry term, French
- instanciation de cadres
1, record 40, French, instanciation%20de%20cadres
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1989-04-20
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 41, Main entry term, English
- feature instantiation
1, record 41, English, feature%20instantiation
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 41, Main entry term, French
- instanciation des traits
1, record 41, French, instanciation%20des%20traits
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1989-04-04
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 42, Main entry term, English
- existential instantiation
1, record 42, English, existential%20instantiation
correct
Record 42, Abbreviations, English
- EI 2, record 42, English, EI
correct
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The instantiation of a generic marker with an individual marker. 3, record 42, English, - existential%20instantiation
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 42, Main entry term, French
- instanciation existentielle
1, record 42, French, instanciation%20existentielle
correct, feminine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1988-05-25
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 43, Main entry term, English
- recursive generic instantiation
1, record 43, English, recursive%20generic%20instantiation
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 43, Main entry term, French
- instanciation générique récursive
1, record 43, French, instanciation%20g%C3%A9n%C3%A9rique%20r%C3%A9cursive
correct, feminine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 1988-01-25
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 44, Main entry term, English
- concept structure
1, record 44, English, concept%20structure
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Concept structure involving roles is strictly enforced in instantiation using a structure called a binder. 1, record 44, English, - concept%20structure
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 44, Main entry term, French
- structure de concept
1, record 44, French, structure%20de%20concept
correct, feminine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1987-03-12
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 45, Main entry term, English
- partial instantiation
1, record 45, English, partial%20instantiation
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
The application of a function to some, but not all, of its arguments. 1, record 45, English, - partial%20instantiation
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 45, Main entry term, French
- instanciation partielle
1, record 45, French, instanciation%20partielle
correct, feminine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1987-03-12
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 46, Main entry term, English
- bad instantiation
1, record 46, English, bad%20instantiation
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
An unsucessful instantiation of a rule. 1, record 46, English, - bad%20instantiation
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 46, Main entry term, French
- instanciation mauvaise
1, record 46, French, instanciation%20mauvaise
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1987-02-16
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 47, Main entry term, English
- universal instantiation
1, record 47, English, universal%20instantiation
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
... a rule of inference. 1, record 47, English, - universal%20instantiation
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 47, Main entry term, French
- instanciation universelle
1, record 47, French, instanciation%20universelle
correct, feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1986-12-31
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 48, Main entry term, English
- production instantiation
1, record 48, English, production%20instantiation
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
It means the matches of working memory to individual productions. 1, record 48, English, - production%20instantiation
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 48, Main entry term, French
- instanciation de production
1, record 48, French, instanciation%20de%20production
correct, feminine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1986-12-12
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 49, Main entry term, English
- conjunctive modification technique
1, record 49, English, conjunctive%20modification%20technique
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
It is a rule learning technique, which includes : rule ordering, instantiation, discrimination, and generalization. 1, record 49, English, - conjunctive%20modification%20technique
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 49, Main entry term, French
- technique de modification conjonctive
1, record 49, French, technique%20de%20modification%20conjonctive
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1986-08-15
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 50, Main entry term, English
- expectation-driven instantiation
1, record 50, English, expectation%2Ddriven%20instantiation
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 50, Main entry term, French
- instanciation prédictive
1, record 50, French, instanciation%20pr%C3%A9dictive
proposal, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1986-05-30
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Telecommunications Transmission
Record 51, Main entry term, English
- generator instantiation
1, record 51, English, generator%20instantiation
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
A generator instatiation is equivalent to the text of the generator with the formal parameters textually replaced by the actual parameters. 1, record 51, English, - generator%20instantiation
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Record 51, Main entry term, French
- instatiation de générateur
1, record 51, French, instatiation%20de%20g%C3%A9n%C3%A9rateur
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1986-05-07
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 52, Main entry term, English
- role instantiation
1, record 52, English, role%20instantiation
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Information about what people or things tend to do in various situations. 1, record 52, English, - role%20instantiation
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 52, Main entry term, French
- instanciation de rôles
1, record 52, French, instanciation%20de%20r%C3%B4les
proposal, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
instanciation : processus par lequel on crée un exemplaire, un individu particulier d'un concept abstrait. 2, record 52, French, - instanciation%20de%20r%C3%B4les
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1986-04-10
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 53, Main entry term, English
- parbit
1, record 53, English, parbit
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Parbits provide a common structure for representing any sentency. However, the relations among the parbits exist primarily because of their relative positions in the list. Case frame instantiation provides some additional organization. The information in the parbits is easily inserted into proper slots of case frames with verbs or nouns as head concepts. 1, record 53, English, - parbit
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 53, Main entry term, French
- parbit
1, record 53, French, parbit
masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


