TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
ITA [42 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Taxation
Record 1, Main entry term, English
- Income Tax Act
1, record 1, English, Income%20Tax%20Act
correct
Record 1, Abbreviations, English
- ITA 2, record 1, English, ITA
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Income Tax Act is the main Canadian federal law that sets out the rules regarding the taxation of Canadians’ income. 3, record 1, English, - Income%20Tax%20Act
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Fiscalité
Record 1, Main entry term, French
- Loi de l'impôt sur le revenu
1, record 1, French, Loi%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- LIR 2, record 1, French, LIR
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Loi de l'impôt sur le revenu est la loi fédérale canadienne principale qui établit les règles concernant l'imposition du revenu des Canadiens. 3, record 1, French, - Loi%20de%20l%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Sistema tributario
Record 1, Main entry term, Spanish
- Ley de impuestos sobre la renta
1, record 1, Spanish, Ley%20de%20impuestos%20sobre%20la%20renta
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-09-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Scientific Research
Record 2, Main entry term, English
- investigational testing authorization
1, record 2, English, investigational%20testing%20authorization
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
- ITA 1, record 2, English, ITA
correct, noun
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The ITA issued pertains specifically to the device, protocol and number of patients referenced on the authorization. After the investigation has been completed the device should be returned to the manufacturer or importer, decommissioned or disposed of appropriately. If the qualified investigator intends to use the devices under a different study protocol, a new ITA application must be submitted by the manufacturer or importer. 1, record 2, English, - investigational%20testing%20authorization
Record 2, Key term(s)
- investigational testing authorisation
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Recherche scientifique
Record 2, Main entry term, French
- autorisation d'essai expérimental
1, record 2, French, autorisation%20d%27essai%20exp%C3%A9rimental
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- AEE 1, record 2, French, AEE
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'AEE accordée concerne précisément l'instrument, le protocole et le nombre de patients mentionnés sur l'autorisation. Une fois l'étude terminée, l'instrument devrait être retourné au fabricant ou à l'importateur, mis hors service ou éliminé de manière appropriée. Si le chercheur compétent a l'intention d'utiliser l'instrument dans le cadre d'un autre protocole d'étude, une nouvelle demande d'AEE doit être présentée par le fabricant ou l'importateur. 1, record 2, French, - autorisation%20d%27essai%20exp%C3%A9rimental
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2023-08-16
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Taxation
Record 3, Main entry term, English
- primary place of residence
1, record 3, English, primary%20place%20of%20residence
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Where an individual has more than one place of residence, the place of residence that is not first in order of importance to that individual would be that individual’s secondary place of residence as it would be subordinate to the primary place of residence (i.e. it is used mainly for recreational purposes or it is occupied less than another). 2, record 3, English, - primary%20place%20of%20residence
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
While there is some similarity to the term "principal residence" used under the Income Tax Act(ITA), the determination of principal residence is not necessarily an indicator of whether the residence would be the individual' s primary place of residence for GST/HST [Goods and Services Tax/Harmonized Sales Tax] purposes. 2, record 3, English, - primary%20place%20of%20residence
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 3, Main entry term, French
- résidence habituelle
1, record 3, French, r%C3%A9sidence%20habituelle
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Lorsqu'un particulier a plus d'une résidence, la résidence qui n'est pas la plus importante pour ce particulier est la résidence secondaire puisqu'elle est subordonnée à la résidence habituelle (p. ex. elle est utilisée principalement à des fins de loisirs ou est occupée moins qu'une autre). 2, record 3, French, - r%C3%A9sidence%20habituelle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Même si l'expression «résidence habituelle» a des similitudes avec l'expression «résidence principale» utilisée dans la Loi de l'impôt sur le revenu (LIR), la détermination de la résidence principale n'indique pas nécessairement que la résidence est la résidence habituelle du particulier aux fins de la TPS/TVH [taxe sur les produits et services/taxe de vente harmonisée]. 2, record 3, French, - r%C3%A9sidence%20habituelle
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Record 3, Main entry term, Spanish
- lugar de residencia principal
1, record 3, Spanish, lugar%20de%20residencia%20principal
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A efectos fiscales, las personas se clasifican como "residentes" si su residencia o lugar de residencia principal se encuentra dentro del país o si la persona está presente en el dicho durante más de 182 días en cualquier período de 12 meses que finalice dentro del año fiscal aplicable. 1, record 3, Spanish, - lugar%20de%20residencia%20principal
Record 4 - external organization data 2022-11-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 4, Main entry term, English
- Information Technology Audit 1, record 4, English, Information%20Technology%20Audit
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Key term(s)
- Information Technologies Audit
- IT Audit
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 4, Main entry term, French
- Vérification des technologies de l'information
1, record 4, French, V%C3%A9rification%20des%20technologies%20de%20l%27information
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
- VTI 1, record 4, French, VTI
feminine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Key term(s)
- Vérification des TI
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2022-02-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- moriche palm
1, record 5, English, moriche%20palm
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- muriti palm 2, record 5, English, muriti%20palm
correct
- muriti 3, record 5, English, muriti
correct
- buriti palm 4, record 5, English, buriti%20palm
correct
- buriti 2, record 5, English, buriti
correct
- ita palm 2, record 5, English, ita%20palm
correct
- burity palm 2, record 5, English, burity%20palm
correct
- burity 2, record 5, English, burity
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Arecaceae. 5, record 5, English, - moriche%20palm
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- palmier bâche
1, record 5, French, palmier%20b%C3%A2che
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Arecaceae. 2, record 5, French, - palmier%20b%C3%A2che
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2019-08-07
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Official Documents
- Military Administration
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Individual Travel Authorization
1, record 6, English, Individual%20Travel%20Authorization
correct
Record 6, Abbreviations, English
- ITA 1, record 6, English, ITA
correct
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DND 2999: Canadian Forces form code. 2, record 6, English, - Individual%20Travel%20Authorization
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Individual Travel Authorization; ITA : designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces(Air Command, Winnipeg). 2, record 6, English, - Individual%20Travel%20Authorization
Record 6, Key term(s)
- Individual Travel Authorisation
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Documents officiels
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- Autorisation individuelle de voyage
1, record 6, French, Autorisation%20individuelle%20de%20voyage
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
- AIV 1, record 6, French, AIV
correct, feminine noun
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DND 2999 : code de formulaire des Forces canadiennes. 2, record 6, French, - Autorisation%20individuelle%20de%20voyage
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Autorisation individuelle de voyage; AIV : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans le Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, record 6, French, - Autorisation%20individuelle%20de%20voyage
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2018-12-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Nonferrous Metals and Alloys - Various
Record 7, Main entry term, English
- International Titanium Association
1, record 7, English, International%20Titanium%20Association
correct
Record 7, Abbreviations, English
- ITA 2, record 7, English, ITA
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The International Titanium Association(ITA) is a membership based international trade association dedicated to the titanium metal industry. Established in 1984, the ITA's main mission is to connect the public interested in using titanium with specialists from across the globe who may offer sales and technical assistance. 3, record 7, English, - International%20Titanium%20Association
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Métaux et alliages non ferreux divers
Record 7, Main entry term, French
- International Titanium Association
1, record 7, French, International%20Titanium%20Association
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
- ITA 2, record 7, French, ITA
correct, feminine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2017-03-14
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Record 8
Record 8, Main entry term, English
- Italy
1, record 8, English, Italy
correct, Europe
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- Italian Republic 2, record 8, English, Italian%20Republic
correct, Europe
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A country of south-central Europe, occupying a peninsula that juts deep into the Mediterranean Sea. 3, record 8, English, - Italy
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Capital: Rome. 4, record 8, English, - Italy
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Italian. 4, record 8, English, - Italy
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Italy: common name of the country. 5, record 8, English, - Italy
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
IT; ITA : codes recognized by ISO. 5, record 8, English, - Italy
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Record 8
Record 8, Main entry term, French
- Italie
1, record 8, French, Italie
correct, feminine noun, Europe
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- République italienne 2, record 8, French, R%C3%A9publique%20italienne
correct, feminine noun, Europe
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
État d'Europe, sur la Méditerranée. 3, record 8, French, - Italie
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Rome. 4, record 8, French, - Italie
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Italien, Italienne. 4, record 8, French, - Italie
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Italie : nom usuel du pays. 5, record 8, French, - Italie
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
IT; ITA : codes reconnus par l'ISO. 5, record 8, French, - Italie
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
aller en Italie, visiter l'Italie 5, record 8, French, - Italie
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Record 8
Record 8, Main entry term, Spanish
- Italia
1, record 8, Spanish, Italia
correct, Europe
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- República Italiana 2, record 8, Spanish, Rep%C3%BAblica%20Italiana
correct, feminine noun, Europe
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Estado de Europa, a orillas del Mediterráneo. 3, record 8, Spanish, - Italia
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Capital: Roma. 4, record 8, Spanish, - Italia
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Habitante: italiano, italiana. 4, record 8, Spanish, - Italia
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
Italia: nombre usual del país. 5, record 8, Spanish, - Italia
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
IT; ITA: códigos reconocidos por la ISO. 5, record 8, Spanish, - Italia
Record 9 - internal organization data 2014-03-05
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Taxation
Record 9, Main entry term, English
- capital cost allowance
1, record 9, English, capital%20cost%20allowance
correct
Record 9, Abbreviations, English
- CCA 2, record 9, English, CCA
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A deduction, akin to depreciation, allowed in computing income for income tax purposes. 3, record 9, English, - capital%20cost%20allowance
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
CCA on Canadian films that increase or create a loss on Canadian films-ITA 127. 52(1)(T691 for 1993 & subsequent). 4, record 9, English, - capital%20cost%20allowance
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 9, Main entry term, French
- déduction pour amortissement
1, record 9, French, d%C3%A9duction%20pour%20amortissement
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
- DPA 2, record 9, French, DPA
correct, feminine noun
Record 9, Synonyms, French
- amortissement fiscal 3, record 9, French, amortissement%20fiscal
correct, masculine noun, France
- allocation du coût en capital 3, record 9, French, allocation%20du%20co%C3%BBt%20en%20capital
avoid, see observation, feminine noun, Canada
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Déduction tenant lieu de l'amortissement dont les lois et règlements fiscaux permettent aux contribuables de tenir compte dans le calcul du bénéfice ou du revenu imposable. 3, record 9, French, - d%C3%A9duction%20pour%20amortissement
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
DPA à l'égard de films canadiens qui augmente ou crée une perte au titre de films canadiens - Par. 127.52(1) de la LIR (T691 pour les années 1993 et suivantes). 4, record 9, French, - d%C3%A9duction%20pour%20amortissement
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, cet élément, qui peut différer de l'amortissement comptable de l'exercice, est encore souvent désigné par l'expression «allocation du coût en capital» (ACC). 3, record 9, French, - d%C3%A9duction%20pour%20amortissement
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Record 9, Main entry term, Spanish
- deducción de capital
1, record 9, Spanish, deducci%C3%B3n%20de%20capital
feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 9, Key term(s)
- deducciones de capital
Record 10 - internal organization data 2011-10-19
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Artificial Intelligence
Record 10, Main entry term, English
- Information Technology Agreement
1, record 10, English, Information%20Technology%20Agreement
correct, international
Record 10, Abbreviations, English
- ITA 1, record 10, English, ITA
correct, international
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A WTO-based agreement endorsed by several Members that calls for the gradual elimination of most-favoured-nation tariffs on many information technology and telecommunication products. 2, record 10, English, - Information%20Technology%20Agreement
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The ITA covers five main categories of products : computers(including printers, scanners, monitors, hard-disk drives, power supplies, etc.), telecom products(including telephone sets, fax machines, modems, pagers, etc.), semiconductors(including chips and wafers), semiconductor manufacturing equipment, software(e. g. diskettes and CD-ROMs) and scientific instruments. 1, record 10, English, - Information%20Technology%20Agreement
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
WTO [World Trade Organisation]. 3, record 10, English, - Information%20Technology%20Agreement
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Intelligence artificielle
Record 10, Main entry term, French
- Accord sur les technologies de l'information
1, record 10, French, Accord%20sur%20les%20technologies%20de%20l%27information
correct, masculine noun, international
Record 10, Abbreviations, French
- ATI 2, record 10, French, ATI
correct, masculine noun, international
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Conclu sous les auspices de l'OMC [Organisation mondiale du commerce] et auquel adhèrent plusieurs pays membres, cet accord prévoit l'élimination progressive des tarifs de la nation la plus favorisée applicables à de nombreux produits de technologie de l'information et de télécommunication. 3, record 10, French, - Accord%20sur%20les%20technologies%20de%20l%27information
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
L'ATI couvre cinq grandes catégories de produits : ordinateurs (y compris les imprimantes, scanners, moniteurs, unités de mémoire à disques durs, matériel pour l'alimentation électrique, etc.), appareils de télécommunication (y compris les postes téléphoniques, télécopieurs, modems, récepteurs de téléappel, etc.), semi-conducteurs (y compris les puces et plaquettes), matériel de fabrication de semi-conducteurs, software (par exemple disquettes et CD-ROM) et instruments scientifiques. 2, record 10, French, - Accord%20sur%20les%20technologies%20de%20l%27information
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Inteligencia artificial
Record 10, Main entry term, Spanish
- Acuerdo sobre Tecnología de la Información
1, record 10, Spanish, Acuerdo%20sobre%20Tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20Informaci%C3%B3n
correct, masculine noun, international
Record 10, Abbreviations, Spanish
- ATI 1, record 10, Spanish, ATI
correct, masculine noun, international
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
El ATI abarca cinco categorías principales de productos: ordenadores (con inclusión de impresoras, scáneres, pantallas de control, unidades de memoria de disco duro, fuentes de alimentación, etc.), productos de telecomunicaciones (con inclusión de teléfonos de abonado, aparatos de facsímil, módem, buscapersonas, etc.), semiconductores (incluidos las microplaquetas y los discos (obleas)), equipo para la fabricación de semiconductores, soporte lógico (por ejemplo, disquetes y CD-ROM) e instrumentos científicos. 1, record 10, Spanish, - Acuerdo%20sobre%20Tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20Informaci%C3%B3n
Record 11 - internal organization data 2010-05-17
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Record 11, Main entry term, English
- International Tunnelling Association
1, record 11, English, International%20Tunnelling%20Association
correct
Record 11, Abbreviations, English
- ITA 1, record 11, English, ITA
correct, international
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Official languages: English and French. 1, record 11, English, - International%20Tunnelling%20Association
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Tunnels, viaducs et ponts
Record 11, Main entry term, French
- Association internationale des tunnels et de l'espace souterrain
1, record 11, French, Association%20internationale%20des%20tunnels%20et%20de%20l%27espace%20souterrain
correct
Record 11, Abbreviations, French
- AITES 1, record 11, French, AITES
correct, feminine noun, international
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Langues officielles : français et anglais. 1, record 11, French, - Association%20internationale%20des%20tunnels%20et%20de%20l%27espace%20souterrain
Record 11, Key term(s)
- Association internationale des travaux souterrains
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2010-03-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Trucks and Dollies (Materials Handling)
Record 12, Main entry term, English
- fork carriage
1, record 12, English, fork%20carriage
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- fork arm carriage 2, record 12, English, fork%20arm%20carriage
correct, standardized
- carriage 3, record 12, English, carriage
correct
- carriage assembly 4, record 12, English, carriage%20assembly
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A component sliding on the fixed upright in the case of a non-telescopic mast or on the last moving upright in the case of a telescopic mast, and bearing the load-carrying means. [Definition standardized by ISO.] 2, record 12, English, - fork%20carriage
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The fork carriage is the assembly to which forks or other attachments are mounted. The Industrial Truck Association(ITA) has developed classifications for fork carriages based on the capacity of the fork truck. These categories are identified as Class 1, Class 2, and Class 3 carriage assemblies. A load backrest is usually provided on the fork carriage to prevent loads from falling back when the mast is tilted backward. 5, record 12, English, - fork%20carriage
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
The forks are mounted on the carriage. This carriage has a backguard, which prevents loads from falling off when the mast is tilted backward. 3, record 12, English, - fork%20carriage
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
fork arm carriage: term standardized by ISO. 6, record 12, English, - fork%20carriage
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Chariots de manutention
Record 12, Main entry term, French
- tablier porte-fourche
1, record 12, French, tablier%20porte%2Dfourche
correct, masculine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- tablier porte-équipement 2, record 12, French, tablier%20porte%2D%C3%A9quipement
correct, masculine noun, standardized
- tablier 3, record 12, French, tablier
masculine noun
- chaise de levage 4, record 12, French, chaise%20de%20levage
feminine noun
- chaise 5, record 12, French, chaise
feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Organe coulissant sur le montant fixe, dans le cas du mât non télescopique, ou sur le dernier montant mobile, dans le cas du mât télescopique, et recevant les éléments porteurs de charge. [Définition normalisée par l'ISO.] 6, record 12, French, - tablier%20porte%2Dfourche
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le tablier porte-fourche permet de recevoir les bras de fourche, les accessoires mécaniques ou hydrauliques. [...] On distingue deux types de tablier : le tablier cranté et le tablier à barres. 5, record 12, French, - tablier%20porte%2Dfourche
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
À l'avant de ce châssis se trouve assujetti le portique de levage parfois dénommé mât, ou tour dans les chariots de grosse puissance. Le long de ce mât coulisse la chaise de levage composée d'un dosseret vertical et de fourches horizontales. 4, record 12, French, - tablier%20porte%2Dfourche
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
tablier porte-fourche; tablier porte-équipement : termes normalisés par l'ISO et par l'AFNOR. 7, record 12, French, - tablier%20porte%2Dfourche
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2005-11-15
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
Record 13, Main entry term, English
- Ministerial Declaration on Trade in Information Technology Products
1, record 13, English, Ministerial%20Declaration%20on%20Trade%20in%20Information%20Technology%20Products
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Ministerial Declaration on Trade in Information Technology Products(ITA) was concluded by 29 participants at the Singapore Ministerial Conference in December 1996. The ITA provided for participants to completely eliminate duties on IT products covered by the Agreement by 1 January 2000. Developing country participants have been granted extended periods for some products. 2, record 13, English, - Ministerial%20Declaration%20on%20Trade%20in%20Information%20Technology%20Products
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
Record 13, Main entry term, French
- Déclaration ministérielle sur le commerce des produits des technologies de l'information
1, record 13, French, D%C3%A9claration%20minist%C3%A9rielle%20sur%20le%20commerce%20des%20produits%20des%20technologies%20de%20l%27information
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La Déclaration ministérielle sur le commerce des produits des technologies de l'information (ATI) a été officiellement signée par 29 participants à la Conférence ministérielle de l'OMC tenue à Singapour en décembre 1996. Les participants sont convenus d'éliminer tous les droits de douane sur les produits visés par l'Accord d'ici au 1er janvier 2000. Des périodes plus longues ont été accordées aux pays en développement participants pour certains produits. 2, record 13, French, - D%C3%A9claration%20minist%C3%A9rielle%20sur%20le%20commerce%20des%20produits%20des%20technologies%20de%20l%27information
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Comercio exterior
Record 13, Main entry term, Spanish
- Declaración Ministerial sobre el Comercio de Productos de Tecnología de la Información
1, record 13, Spanish, Declaraci%C3%B3n%20Ministerial%20sobre%20el%20Comercio%20de%20Productos%20de%20Tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20Informaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terminología relacionada con el proceso de establecimiento del Área de Libre Comercio de las Américas (ALCA). 2, record 13, Spanish, - Declaraci%C3%B3n%20Ministerial%20sobre%20el%20Comercio%20de%20Productos%20de%20Tecnolog%C3%ADa%20de%20la%20Informaci%C3%B3n
Record 14 - internal organization data 2002-06-06
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Television Arts
Record 14, Main entry term, English
- Independent Broadcasting Authority
1, record 14, English, Independent%20Broadcasting%20Authority
correct, Europe
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- Independent Television Authority 1, record 14, English, Independent%20Television%20Authority
former designation, correct, Europe
- ITA 1, record 14, English, ITA
former designation, correct, Europe
- ITA 1, record 14, English, ITA
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The Conservative Party stated in their manifesto for the 1970 General Election that they would, if voted into office, introduce local commercial radio into mainland UK. After winning the election, the "Sound Broadcasting Act 1972" was passed. This act gave the Independent Television Authority the task of setting up the new stations. It was also given a new name - Independent Broadcasting Authority. 1, record 14, English, - Independent%20Broadcasting%20Authority
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 14, Main entry term, French
- Independent Broadcasting Authority
1, record 14, French, Independent%20Broadcasting%20Authority
correct, Europe
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- Independent Television Authority 1, record 14, French, Independent%20Television%20Authority
former designation, correct, Europe
- ITA 1, record 14, French, ITA
former designation, correct, Europe
- ITA 1, record 14, French, ITA
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2001-10-22
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Telecommunications
- Oceanography
Record 15, Main entry term, English
- IGOSS Telecommunication Arrangements 1, record 15, English, IGOSS%20Telecommunication%20Arrangements
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
IGOSS: Integrated Global Ocean Station System. 1, record 15, English, - IGOSS%20Telecommunication%20Arrangements
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Télécommunications
- Océanographie
Record 15, Main entry term, French
- Dispositions relatives aux télécommunications dans le cadre du SMISO
1, record 15, French, Dispositions%20relatives%20aux%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20dans%20le%20cadre%20du%20SMISO
feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
- ITA 1, record 15, French, ITA
feminine noun
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
SMISO : Système mondial intégré de stations océaniques. 1, record 15, French, - Dispositions%20relatives%20aux%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20dans%20le%20cadre%20du%20SMISO
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Títulos de monografías
- Telecomunicaciones
- Oceanografía
Record 15, Main entry term, Spanish
- Disposiciones en Materia de Telecomunicaciones del IGOSS
1, record 15, Spanish, Disposiciones%20en%20Materia%20de%20Telecomunicaciones%20del%20IGOSS
feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2001-07-05
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Transport
Record 16, Main entry term, English
- international telegraph alphabet
1, record 16, English, international%20telegraph%20alphabet
correct, officially approved
Record 16, Abbreviations, English
- ITA 2, record 16, English, ITA
correct
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
international telegraph alphabet: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 16, English, - international%20telegraph%20alphabet
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Télécommunications
- Transport aérien
Record 16, Main entry term, French
- alphabet télégraphique international
1, record 16, French, alphabet%20t%C3%A9l%C3%A9graphique%20international
correct, masculine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, French
- ATI 2, record 16, French, ATI
correct, masculine noun
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
alphabet télégraphique international : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 16, French, - alphabet%20t%C3%A9l%C3%A9graphique%20international
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Transporte aéreo
Record 16, Main entry term, Spanish
- alfabeto telegráfico internacional
1, record 16, Spanish, alfabeto%20telegr%C3%A1fico%20internacional
correct, masculine noun, officially approved
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
alfabeto telegráfico internacional: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 16, Spanish, - alfabeto%20telegr%C3%A1fico%20internacional
Record 17 - internal organization data 2000-09-27
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Data Transmission
- Air Traffic Control
Record 17, Main entry term, English
- International Telegraph Alphabet No. 2
1, record 17, English, International%20Telegraph%20Alphabet%20No%2E%202
correct, officially approved
Record 17, Abbreviations, English
- ITA-2 2, record 17, English, ITA%2D2
correct, officially approved
- ITA 2 3, record 17, English, ITA%202
correct
Record 17, Synonyms, English
- international alphabet No. 2 code 3, record 17, English, international%20alphabet%20No%2E%202%20code
correct
- ITA 2 code 3, record 17, English, ITA%202%20code
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
International alphabet No. 2 is a 5-level code. 3, record 17, English, - International%20Telegraph%20Alphabet%20No%2E%202
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
International Telegraph Alphabet No. 2; ITA-2 : term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). 4, record 17, English, - International%20Telegraph%20Alphabet%20No%2E%202
Record 17, Key term(s)
- ITA two
- ITA two code
- international alphabet no. two code
- International Telegraph Alphabet No. two
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Transmission de données
- Circulation et trafic aériens
Record 17, Main entry term, French
- Alphabet télégraphique international no 2
1, record 17, French, Alphabet%20t%C3%A9l%C3%A9graphique%20international%20no%202
correct, masculine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
- ITA-2 1, record 17, French, ITA%2D2
correct, masculine noun, officially approved
Record 17, Synonyms, French
- alphabet télégraphique international no 2 2, record 17, French, alphabet%20t%C3%A9l%C3%A9graphique%20international%20no%202
correct, masculine noun
- alphabet international no 2 2, record 17, French, alphabet%20international%20no%202
correct, masculine noun
- code Baudot 2, record 17, French, code%20Baudot
correct, masculine noun
- code CCITT no 2 2, record 17, French, code%20CCITT%20no%202
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Code télégraphique à 5 moments. 2, record 17, French, - Alphabet%20t%C3%A9l%C3%A9graphique%20international%20no%202
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Alphabet télégraphique international no 2; ITA-2 : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, record 17, French, - Alphabet%20t%C3%A9l%C3%A9graphique%20international%20no%202
Record 17, Key term(s)
- alphabet télégraphique international numéro 2
- alphabet international numéro 2
- code CCITT numéro 2
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Control de tránsito aéreo
Record 17, Main entry term, Spanish
- Alfabeto telegráfico internacional Núm. 2
1, record 17, Spanish, Alfabeto%20telegr%C3%A1fico%20internacional%20N%C3%BAm%2E%202
correct, masculine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, Spanish
- ITA-2 1, record 17, Spanish, ITA%2D2
correct, masculine noun, officially approved
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Alfabeto telegráfico internacional Núm. 2; ITA-2 : término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 17, Spanish, - Alfabeto%20telegr%C3%A1fico%20internacional%20N%C3%BAm%2E%202
Record 18 - internal organization data 2000-09-25
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Data Transmission
- Air Transport
Record 18, Main entry term, English
- International Alphabet No. 5
1, record 18, English, International%20Alphabet%20No%2E%205
correct, officially approved
Record 18, Abbreviations, English
- IA-5 1, record 18, English, IA%2D5
correct, officially approved
Record 18, Synonyms, English
- international alphabet No.5 2, record 18, English, international%20alphabet%20No%2E5
correct
- ITA 5 2, record 18, English, ITA%205
correct
- ITA 5 2, record 18, English, ITA%205
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
International alphabet No. 5 is an 8-level code (7 bits of intelligence plus one parity bit). 2, record 18, English, - International%20Alphabet%20No%2E%205
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
International Alphabet No. 5; IA-5: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, record 18, English, - International%20Alphabet%20No%2E%205
Record 18, Key term(s)
- international alphabet number 5
- international alphabet number five
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Transmission de données
- Transport aérien
Record 18, Main entry term, French
- Alphabet international no 5
1, record 18, French, Alphabet%20international%20no%205
correct, masculine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, French
- IA-5 1, record 18, French, IA%2D5
correct, masculine noun, officially approved
Record 18, Synonyms, French
- alphabet international no 5 2, record 18, French, alphabet%20international%20no%205
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Code CCITT no 5, code ASCII; code ISO à 7 (ou 8) bits. 3, record 18, French, - Alphabet%20international%20no%205
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Alphabet international no 5; IA-5 : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, record 18, French, - Alphabet%20international%20no%205
Record 18, Key term(s)
- code CCITT no 5
- code ASCII
- code ISO à 7 bits
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Transporte aéreo
Record 18, Main entry term, Spanish
- Alfabeto internacional Núm. 5
1, record 18, Spanish, Alfabeto%20internacional%20N%C3%BAm%2E%205
correct, masculine noun, officially approved
Record 18, Abbreviations, Spanish
- IA-5 1, record 18, Spanish, IA%2D5
correct, masculine noun, officially approved
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Alfabeto internacional Núm. 5; IA-5: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 18, Spanish, - Alfabeto%20internacional%20N%C3%BAm%2E%205
Record 19 - internal organization data 2000-09-14
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Record 19, Main entry term, English
- Institute of Air Transport
1, record 19, English, Institute%20of%20Air%20Transport
correct, international
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- Institut du transport aérien 2, record 19, English, Institut%20du%20transport%20a%C3%A9rien
correct, international
- ITA 2, record 19, English, ITA
correct, international
- ITA 2, record 19, English, ITA
Record 19, Key term(s)
- Institute of Aviation Transport
- Air Transport Institute
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Record 19, Main entry term, French
- Institut du transport aérien
1, record 19, French, Institut%20du%20transport%20a%C3%A9rien
correct, masculine noun, international
Record 19, Abbreviations, French
- ITA 2, record 19, French, ITA
correct, masculine noun, international
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Record 19, Main entry term, Spanish
- Instituto de Transporte Aéreo
1, record 19, Spanish, Instituto%20de%20Transporte%20A%C3%A9reo
correct, masculine noun, international
Record 19, Abbreviations, Spanish
- ITA 1, record 19, Spanish, ITA
correct, masculine noun, international
Record 19, Synonyms, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1999-12-03
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Labour and Employment
Record 20, Main entry term, English
- employee of a country other than Canada 1, record 20, English, employee%20of%20a%20country%20other%20than%20Canada
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source(s) :ITA [Income Tax Act] 149(1)(a) version 1999. 1, record 20, English, - employee%20of%20a%20country%20other%20than%20Canada
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Travail et emploi
Record 20, Main entry term, French
- employé d'un pays étranger
1, record 20, French, employ%C3%A9%20d%27un%20pays%20%C3%A9tranger
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
- employée d'un pays étranger 2, record 20, French, employ%C3%A9e%20d%27un%20pays%20%C3%A9tranger
feminine noun
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : LIR [Loi de l'impôt sur le revenu] 149(1) a) version 1999. 1, record 20, French, - employ%C3%A9%20d%27un%20pays%20%C3%A9tranger
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1999-06-09
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Foreign Trade
- Informatics
Record 21, Main entry term, English
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The ITA II will expand the number of products covered by original ITA, which the WTO [World Trade Organization] adopted in the trade body's first ministerial meeting in December 1996 in Singapore. The ITA sought to eliminate tariffs on over US$600 billion of traded IT products by the year 2000. 1, record 21, English, - ITA%20II
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
ITA : Information Technology Agreement. 2, record 21, English, - ITA%20II
Record 21, Key term(s)
- Information Technology Agreement II
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Commerce extérieur
- Informatique
Record 21, Main entry term, French
- ATI II
1, record 21, French, ATI%20II
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L'ATI II augmentera le nombre de produits visés par l'Accord sur les technologies de l'information [ATI]. 1, record 21, French, - ATI%20II
Record 21, Key term(s)
- Accord sur les technologies de l'information II
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1998-04-02
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
Record 22, Main entry term, English
- Income Tax Appeals 1, record 22, English, Income%20Tax%20Appeals
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Record 22, Main entry term, French
- Appels en matière d'impôt sur le revenu
1, record 22, French, Appels%20en%20mati%C3%A8re%20d%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
- AIR 1, record 22, French, AIR
masculine noun
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Nom d'une division. 1, record 22, French, - Appels%20en%20mati%C3%A8re%20d%27imp%C3%B4t%20sur%20le%20revenu
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1998-01-28
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Taxation
Record 23, Main entry term, English
- global tax cut 1, record 23, English, global%20tax%20cut
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The Information Technology Agreement(ITA) was characterized as equivalent to a global tax cut for consumers with spillovers into important sectors, such as education. 1, record 23, English, - global%20tax%20cut
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 23, Main entry term, French
- réduction globale d'impôt
1, record 23, French, r%C3%A9duction%20globale%20d%27imp%C3%B4t
feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L'Accord sur les technologies de l'information (ATI) a été comparé à une réduction globale d'impôt pour les consommateurs avec des retombées sur divers secteurs importants comme l'éducation. 1, record 23, French, - r%C3%A9duction%20globale%20d%27imp%C3%B4t
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1998-01-28
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Types of Trade Goods
- Foreign Trade
- Informatics
Record 24, Main entry term, English
- computer-related product 1, record 24, English, computer%2Drelated%20product
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- information technology product 1, record 24, English, information%20technology%20product
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The Information Technology Agreement(ITA) will liberalize international trade in computer-related products, which now account for about one-tenth of world trade. Countries accounting for more than 90 percent of trade in information technology products agreed to sign on. 1, record 24, English, - computer%2Drelated%20product
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Types d'objets de commerce
- Commerce extérieur
- Informatique
Record 24, Main entry term, French
- produit informatique
1, record 24, French, produit%20informatique
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
L'Accord sur les technologies de l'information (ATI) permettra de libéraliser le commerce international des produits informatiques qui représentent 10 % des échanges mondiaux. Les pays qui ont accepté de le signer comptent pour plus de 90 % des échanges de produits informatiques. 1, record 24, French, - produit%20informatique
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1997-06-03
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Informatics
- Operations Research and Management
Record 25, Main entry term, English
- Information Technology Advisor 1, record 25, English, Information%20Technology%20Advisor
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Informatique
- Recherche et gestion opérationnelles
Record 25, Main entry term, French
- conseiller de la technologie de l'information
1, record 25, French, conseiller%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information
masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
- CTI 1, record 25, French, CTI
masculine noun
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1996-06-18
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Trade
Record 26, Main entry term, English
- International Trade Administration
1, record 26, English, International%20Trade%20Administration
correct, United States
Record 26, Abbreviations, English
- ITA 2, record 26, English, ITA
correct, United States
Record 26, Synonyms, English
- Industry and Trade Administration 1, record 26, English, Industry%20and%20Trade%20Administration
former designation, correct, United States
- ITA 2, record 26, English, ITA
former designation, correct, United States
- ITA 2, record 26, English, ITA
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Commerce
Record 26, Main entry term, French
- International Trade Administration
1, record 26, French, International%20Trade%20Administration
correct, United States
Record 26, Abbreviations, French
- ITA 2, record 26, French, ITA
correct, United States
Record 26, Synonyms, French
- Industry and Trade Administration 1, record 26, French, Industry%20and%20Trade%20Administration
former designation, correct, United States
- ITA 2, record 26, French, ITA
former designation, correct, United States
- ITA 2, record 26, French, ITA
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Organisme de coordination de la politique commerciale américaine. 3, record 26, French, - International%20Trade%20Administration
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1993-12-13
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Social Problems
Record 27, Main entry term, English
- International Commission for the Prevention of Alcoholism and Drug Dependency
1, record 27, English, International%20Commission%20for%20the%20Prevention%20of%20Alcoholism%20and%20Drug%20Dependency
correct
Record 27, Abbreviations, English
- ICPA 2, record 27, English, ICPA
correct, international
Record 27, Synonyms, English
- International Temperance Association 3, record 27, English, International%20Temperance%20Association
former designation, correct
- ITA 2, record 27, English, ITA
former designation, correct, international
- ITA 2, record 27, English, ITA
- American Health and Temperance Association 3, record 27, English, American%20Health%20and%20Temperance%20Association
former designation, correct
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Problèmes sociaux
Record 27, Main entry term, French
- Commission internationale pour la prévention de l'alcoolisme
1, record 27, French, Commission%20internationale%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20l%27alcoolisme
correct
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- International Temperance Association 2, record 27, French, International%20Temperance%20Association
former designation, correct
- ITA 3, record 27, French, ITA
former designation, correct, international
- ITA 3, record 27, French, ITA
- American Health and Temperance Association 4, record 27, French, American%20Health%20and%20Temperance%20Association
former designation, correct
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1993-05-18
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 28, Main entry term, English
- International Transpersonal Association
1, record 28, English, International%20Transpersonal%20Association
correct
Record 28, Abbreviations, English
- ITA 2, record 28, English, ITA
correct, international
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 28, Main entry term, French
- International Transpersonal Association
1, record 28, French, International%20Transpersonal%20Association
correct
Record 28, Abbreviations, French
- ITA 2, record 28, French, ITA
correct, international
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1993-05-13
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Record 29, Main entry term, English
- International Tape/Disc Association
1, record 29, English, International%20Tape%2FDisc%20Association
correct, United States
Record 29, Abbreviations, English
- ITA 1, record 29, English, ITA
correct, United States
Record 29, Synonyms, English
- International Tape Association 1, record 29, English, International%20Tape%20Association
former designation, correct, United States
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Record 29, Main entry term, French
- International Tape/Disc Association
1, record 29, French, International%20Tape%2FDisc%20Association
correct, United States
Record 29, Abbreviations, French
- ITA 1, record 29, French, ITA
correct, United States
Record 29, Synonyms, French
- International Tape Association 1, record 29, French, International%20Tape%20Association
former designation, correct, United States
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1993-04-07
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 30, Main entry term, English
- European Transpersonal Association
1, record 30, English, European%20Transpersonal%20Association
correct
Record 30, Abbreviations, English
- EUROTAS 2, record 30, English, EUROTAS
correct, Europe
Record 30, Synonyms, English
- International Transpersonal Association - Europe 1, record 30, English, International%20Transpersonal%20Association%20%2D%20Europe
former designation, correct
- ITA 2, record 30, English, ITA
former designation, correct, Europe
- ITA 2, record 30, English, ITA
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 30, Main entry term, French
- European Transpersonal Association
1, record 30, French, European%20Transpersonal%20Association
correct
Record 30, Abbreviations, French
- EUROTAS 2, record 30, French, EUROTAS
correct, Europe
Record 30, Synonyms, French
- International Transpersonal Association - Europe 1, record 30, French, International%20Transpersonal%20Association%20%2D%20Europe
former designation, correct
- ITA 2, record 30, French, ITA
former designation, correct, Europe
- ITA 2, record 30, French, ITA
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1993-03-23
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 31, Main entry term, English
- International Twins Association
1, record 31, English, International%20Twins%20Association
correct, United States
Record 31, Abbreviations, English
- ITA 2, record 31, English, ITA
correct, United States
Record 31, Synonyms, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 31, Main entry term, French
- International Twins Association
1, record 31, French, International%20Twins%20Association
correct, United States
Record 31, Abbreviations, French
- ITA 2, record 31, French, ITA
correct, United States
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1993-01-26
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Record 32, Main entry term, English
- Interstate Towing Association
1, record 32, English, Interstate%20Towing%20Association
correct, United States
Record 32, Abbreviations, English
- ITA 1, record 32, English, ITA
correct, United States
Record 32, Synonyms, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Record 32, Main entry term, French
- Interstate Towing Association
1, record 32, French, Interstate%20Towing%20Association
correct, United States
Record 32, Abbreviations, French
- ITA 1, record 32, French, ITA
correct, United States
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1992-12-29
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Record 33, Main entry term, English
- Industrial Truck Association
1, record 33, English, Industrial%20Truck%20Association
correct
Record 33, Abbreviations, English
- ITA 1, record 33, English, ITA
correct
Record 33, Synonyms, English
- Electric Industrial Truck Association 1, record 33, English, Electric%20Industrial%20Truck%20Association
former designation, correct
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Record 33, Main entry term, French
- Industrial Truck Association
1, record 33, French, Industrial%20Truck%20Association
correct
Record 33, Abbreviations, French
- ITA 1, record 33, French, ITA
correct
Record 33, Synonyms, French
- Electric Industrial Truck Association 1, record 33, French, Electric%20Industrial%20Truck%20Association
former designation, correct
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1992-09-03
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 34, Main entry term, English
- International Tube Association
1, record 34, English, International%20Tube%20Association
correct
Record 34, Abbreviations, English
- ITA 2, record 34, English, ITA
correct, international
Record 34, Synonyms, English
- International Association for the Ferrous and Non-Ferrous Tube and Pipe Industries 1, record 34, English, International%20Association%20for%20the%20Ferrous%20and%20Non%2DFerrous%20Tube%20and%20Pipe%20Industries
correct, see observation
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Also known as International Association for the Ferrous and Non-Ferrous Tube and Pipe Industries 1, record 34, English, - International%20Tube%20Association
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 34, Main entry term, French
- Association internationale du tube
1, record 34, French, Association%20internationale%20du%20tube
correct
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1992-01-01
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Accounting
- Air Transport
Record 35, Main entry term, English
- International Traffic Accounting 1, record 35, English, International%20Traffic%20Accounting
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Comptabilité
- Transport aérien
Record 35, Main entry term, French
- Comptabilité du trafic international
1, record 35, French, Comptabilit%C3%A9%20du%20trafic%20international
feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
- CTI 1, record 35, French, CTI
feminine noun
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1991-02-13
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Position Titles
Record 36, Main entry term, English
- Industry Technology Advisor
1, record 36, English, Industry%20Technology%20Advisor
Canada
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- Industrial Technology Advisor 2, record 36, English, Industrial%20Technology%20Advisor
Canada
- ITA 2, record 36, English, ITA
Canada
- ITA 2, record 36, English, ITA
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
National Research Council Canada. 1, record 36, English, - Industry%20Technology%20Advisor
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Titres de postes
Record 36, Main entry term, French
- Conseiller en technologie industrielle
1, record 36, French, Conseiller%20en%20technologie%20industrielle
Canada
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par la section de traduction, Conseil national de recherches Canada. 1, record 36, French, - Conseiller%20en%20technologie%20industrielle
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1990-06-26
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Language (General)
- Publication and Bookselling
Record 37, Main entry term, English
- mid-amble 1, record 37, English, mid%2Damble
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
of a paragraph of the ITA, for instance. 1, record 37, English, - mid%2Damble
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Édition et librairie
Record 37, Main entry term, French
- passage intercalaire
1, record 37, French, passage%20intercalaire
proposal, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
On désigne ainsi un passage non introduit par une lettre ou un numéro, qui est précédé et suivi de subdivisions ainsi introduites de l'alinéa. 1, record 37, French, - passage%20intercalaire
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1990-05-24
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Taxation
Record 38, Main entry term, English
- status of a tax shelter for purposes of the ITA 1, record 38, English, status%20of%20a%20tax%20shelter%20for%20purposes%20of%20the%20ITA
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
"is the property or project a tax shelter, and if yes, of which kind?" 1, record 38, English, - status%20of%20a%20tax%20shelter%20for%20purposes%20of%20the%20ITA
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 38, Main entry term, French
- classement du bien (ou du projet) comme abri fiscal (ou non) pour l'application de la LIR
1, record 38, French, classement%20du%20bien%20%28ou%20du%20projet%29%20comme%20abri%20fiscal%20%28ou%20non%29%20pour%20l%27application%20de%20la%20LIR
masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Source : DSTM - Impôt. 1, record 38, French, - classement%20du%20bien%20%28ou%20du%20projet%29%20comme%20abri%20fiscal%20%28ou%20non%29%20pour%20l%27application%20de%20la%20LIR
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1989-01-09
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Taxation
Record 39, Main entry term, English
- pre-production costs
1, record 39, English, pre%2Dproduction%20costs
plural
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
For the Industry Studies Section, the term summarizes 66. 1(6) a)(iii. 1) of the ITA. 1, record 39, English, - pre%2Dproduction%20costs
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 39, Main entry term, French
- frais préparatoires à la production commerciale
1, record 39, French, frais%20pr%C3%A9paratoires%20%C3%A0%20la%20production%20commerciale
masculine noun, plural
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1985-11-25
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 40, Main entry term, English
- ITA Standardized Experimental Module
1, record 40, English, ITA%20Standardized%20Experimental%20Module
correct
Record 40, Abbreviations, English
- ISEM 2, record 40, English, ISEM
correct
Record 40, Synonyms, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 40, Main entry term, French
- Module ISEM
1, record 40, French, Module%20ISEM
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1985-05-07
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Textile Industries
Record 41, Main entry term, English
- International Trade in Textiles
1, record 41, English, International%20Trade%20in%20Textiles
correct
Record 41, Abbreviations, English
- ITA 2, record 41, English, ITA
correct
Record 41, Synonyms, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Industries du textile
Record 41, Main entry term, French
- Commerce international des textiles
1, record 41, French, Commerce%20international%20des%20textiles
correct
Record 41, Abbreviations, French
- CIT 2, record 41, French, CIT
correct
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1985-02-28
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Data Transmission
Record 42, Main entry term, English
- validation number
1, record 42, English, validation%20number
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The four-digit station serial number preceded by the number sign [sharp sign] placed in message format line 15 for the purpose of validating a complete message. In ITA 2 code the ASCII number sign is substituted by the letter "H" in upper case. On some ITA 2 machines this will print as [British pound sign] in lieu of [sharp sign]. 1, record 42, English, - validation%20number
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Transmission de données
Record 42, Main entry term, French
- numéro de validation
1, record 42, French, num%C3%A9ro%20de%20validation
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


