TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

KINGFISHER [27 records]

Record 1 2024-08-23

English

Subject field(s)
  • Optics
  • Zoology
CONT

Structural color is ... based on the scattering of light. It is color derived from micron and submicron structures that reflect specific wavelengths of light.

OBS

The brilliant-blue feathers of a kingfisher, iridescent hues of butterfly wings, and metallic shimmering chitin covers of beetles – these examples of natural beauty are based on structural color.

French

Domaine(s)
  • Optique
  • Zoologie
CONT

[…] les couleurs structurelles sont le produit de l'interaction entre la lumière et l'architecture de la matière à l'échelle des longueurs d'onde. Elles impliquent la modification du champ électromagnétique incident par des processus physiques optiques classiques tels que l'interférence, la diffraction, la diffusion ou la polarisation.

OBS

Les couleurs irisées des ailes de certains papillons sont un exemple de couleurs structurelles.

Spanish

Save record 1

Record 2 2022-09-07

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Histeridae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Histeridae.

Key term(s)
  • hister des martins pêcheurs

Spanish

Save record 2

Record 3 2022-06-17

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Kingfisher : band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada(INAC).

OBS

Kingfisher : band located in Ontario.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Kingfisher : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Kingfisher : bande vivant en Ontario.

Spanish

Save record 3

Record 4 2016-04-18

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Cerylidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Cerylidae.

OBS

martin-pêcheur d'Amérique : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, en français les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aves
Entrada(s) universal(es)
OBS

[...] especie de ave coraciforme de la familia Cerylidae propia de América del Norte, el Caribe, América Central y la parte norte de Sudamérica. [...] Es un pájaro robusto, de tamaño mediano que mide entre 28-35 cm de largo [...] Tiene una cabeza grande con una cresta de plumas. Su pico robusto y largo es de color negro con una base gris. Esta ave tiene un dimorfismo sexual inverso, con la hembra de colores más brillantes que el macho. Ambos sexos tienen la cabeza azul pizarra, un cuello blanco, una banda azul en el pecho y las partes inferiores blancas.

Save record 4

Record 5 2016-03-02

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
DEF

A bird of the family Alcedinidae.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aves
Entrada(s) universal(es)
Save record 5

Record 6 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Alcedinidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Alcedinidae.

OBS

martin-pêcheur vert : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aves
Entrada(s) universal(es)
Save record 6

Record 7 2016-02-15

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
DEF

An Australian Kingfisher(Dacelo gigas) with an abrupt harsh cry suggestive of loud laughter.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Save record 7

Record 8 2016-02-10

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
DEF

A bird of the family Alcedinidae.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Save record 8

Record 9 2016-02-09

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
DEF

A bird of the family Alcedinidae.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Save record 9

Record 10 2014-03-13

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Alcedinidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Alcedinidae.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 10

Record 11 2012-03-27

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Alcedinidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Key term(s)
  • indigo banded kingfisher

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Alcedinidae.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 11

Record 12 2012-03-27

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Alcedinidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Key term(s)
  • Madagascar pygmy kingfisher

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Alcedinidae.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 12

Record 13 2012-03-27

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Alcedinidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Alcedinidae.

OBS

martin pêcheur poucet : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, en français les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 13

Record 14 2012-03-27

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Alcedinidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Alcedinidae.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 14

Record 15 2012-03-27

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Alcedinidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Key term(s)
  • white bellied kingfisher

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Alcedinidae.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 15

Record 16 2012-03-27

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Alcedinidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Alcedinidae.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 16

Record 17 2012-03-27

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Alcedinidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Alcedinidae.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 17

Record 18 2012-03-27

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Alcedinidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Alcedinidae.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 18

Record 19 2011-11-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

published by the Black Creek Project of Toronto Inc. Information confirmed by the association.

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
OBS

Renseignement confirmé par le Black Creek Project of Toronto Inc.

Spanish

Save record 19

Record 20 2011-04-26

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Alcedinidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Alcedinidae.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 20

Record 21 2011-02-07

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Alcedinidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Alcedinidae.

OBS

martin-chasseur à collier blanc : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, en français les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 21

Record 22 2010-03-08

English

Subject field(s)
  • Statistical Graphs and Diagrams
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
CONT

How to Read a Temperature Change Map. This map depicts the difference between the current temperatures and the temperatures observed at the same time of the previous day. Negative numbers signify colder temperatures today than at the same time yesterday. Conversely, positive numbers are indicative of warmer temperatures.

CONT

Weather observation maps of the Kingfisher Microclimatic Project :... Temperature change(isallotherm) maps. Apr.-June 1936.

Key term(s)
  • temperature change chart
  • isallotherm map

French

Domaine(s)
  • Diagrammes et graphiques (Statistique)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
CONT

Cartes de température : cartes d'isothermes où les courbes joignent les points de même température à une heure donnée (cartes au niveau de la mer et cartes en altitude) et cartes d'isallothermes indiquant les variations de la température entre des intervalles de temps définis.

Spanish

Save record 22

Record 23 2008-01-22

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Alcedinidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Alcedinidae.

OBS

martin-pêcheur à ventre roux: nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteur, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Aves
Entrada(s) universal(es)
Save record 23

Record 24 2002-10-21

English

Subject field(s)
  • Holidaying
  • Tourist Lodging
  • Hotel Industry (General)
  • Ecology (General)
CONT

Kingfisher Bay Eco Resort is a fully-integrated, large scale ecotourism resort which opened in 1992 setting bench marks in ecotourism which have been used by ecotourism ventures worldwide. The resort is designed to give people an enjoyable nature based tourism experience on Fraser Island while creating minimal impact on the environment.

French

Domaine(s)
  • Villégiature
  • Hébergement (Tourisme)
  • Hôtellerie (Généralités)
  • Écologie (Généralités)
CONT

Le Windigo sera le plus grand centre de villégiature écotouristique au Québec, le mariage de l'hébergement haut de gamme et de la grande nature.

CONT

[...] implantation d'un centre de villégiature écologique au lac Matagami.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vacaciones
  • Alojamiento (Turismo)
  • Hotelería (Generalidades)
  • Ecología (Generalidades)
Save record 24

Record 25 2000-06-20

English

Subject field(s)
  • Birds
DEF

Having two toes(the third and the fourth) fused for part of their length, as in the Belted Kingfisher.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
DEF

Qualifie un oiseau dont les troisième et quatrième doigts sont partiellement soudés, comme le Martin-pêcheur d'Amérique.

Spanish

Save record 25

Record 26 1993-02-26

English

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
  • Ceremonial and Traditions (Military)
OBS

Motto of the Canadian Forces Base Halifax.

OBS

Description of the Canadian Forces Base Halifax badge : azure, upon the Halifax Citadel a kingfisher supporting a foul anchor, all or.

French

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

Devise de la Base des Forces canadiennes Halifax.

OBS

Description de l'insigne de la Base des Forces canadiennes d'Halifax : d'azur, la citadelle d'Halifax timbrée d'un martin-pêcheur supportant une ancre surjalée toute or.

Spanish

Save record 26

Record 27 1987-08-17

English

Subject field(s)
  • Pigments and Colours (Arts)

French

Domaine(s)
  • Pigments et couleurs (Arts)
OBS

Peut aussi être un adjectif.

Spanish

Save record 27

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: