TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

KISS [22 records]

Record 1 2023-03-15

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Climate Change
  • Climatology
  • Ecosystems
OBS

The CCISS tool(pronounced "kiss") is designed to project climate change trends in tree species environmental suitability at a site series level to identify where existing reforestation standards are misaligned with future conditions.

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Changements climatiques
  • Climatologie
  • Écosystèmes
OBS

outil de sélection des espèces en fonction des changements climatiques : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement.

Key term(s)
  • outil Climate Change Informed Species Selection

Spanish

Save record 1

Record 2 2017-04-20

English

Subject field(s)
  • First Aid
  • Respiratory Tract
CONT

Give mouth-to-mouth resuscitation. Tilt the head back with the palm of one hand and pinch the nostrils shut. With the other hand, raise the chin up. Inhale deeply and seal your lips over the person’s open mouth, blowing twice for a second and a half each time. Again watch for breathing. If the person has started breathing, gently roll him on his side and wait for the ambulance to arrive.

French

Domaine(s)
  • Secourisme
  • Voies respiratoires
DEF

Assistance respiratoire d'urgence, applicable dans l'attente de secours médicalisés en cas d'arrêt respiratoire ou cardiocirculatoire, qui consiste, pour un sauveteur, à insuffler l'air qu'il expire, encore riche en oxygène, au sujet inanimé.

CONT

Le bouche-à-bouche peut être pratiqué seul ou associé à un massage cardiaque externe. On pratique un bouche-à-bouche seul lorsque la victime respire très difficilement, avec de grands efforts, ou que son cœur bat encore. On associe un massage cardiaque externe au bouche-à-bouche lorsque le pouls de la victime n'est plus perçu.

OBS

respiration artificielle bouche à bouche : terme uniformisé par CP Rail.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Primeros auxilios
  • Vías respiratorias
DEF

Técnica de reanimación cardiopulmonar para auxiliar a una persona lesionada que presenta dificultad para respirar, se basa en insuflar aire espirado del reanimador a través de la boca de la persona lesionada.

CONT

El soporte respiratorio que se da a la víctima de un PC [paro cardíaco] durante las maniobras básicas de reanimación es la respiración boca a boca, boca-nariz o boca-estoma de traqueostomía.

Save record 2

Record 3 2017-01-30

English

Subject field(s)
  • Sculpture
OBS

A sculpture by Istvan Kiss, "Horses"(copper plate relief).

French

Domaine(s)
  • Sculpture
OBS

Les techniques de mise en forme par déformation des métaux en feuille.

OBS

Cuivre. [...] Métal assez lourd [...] très utilisé dans les alliages [...] Peut être martelé en feuilles très minces [...]

Spanish

Save record 3

Record 4 2015-05-28

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Health Law
CONT

So important an interest is bodily security that a battery is actionable even if the victim is totally unaware at the time that he is being interfered with. Consequently, to kiss someone while they are asleep, or to interfere with someone while anaesthetized, is a battery and an action lies when this is discovered upon awakening. Such an invasion is no less serious when the victim is asleep than when he is awake.

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Droit de la santé
CONT

Le principe de l'intégrité physique est tellement important qu'il est possible de poursuivre quelqu'un pour acte de violence même si la victime était totalement inconsciente au moment de la violation. On peut donc conclure à l'existence d'un acte de violence lorsque quelqu'un donne un baiser à une personne endormie, ou que quelqu'un viole l'intégrité physique d'une autre personne alors que celle-ci est sous anesthésie. Ces actes donnent ouverture à des poursuites lorsque la victime apprend ce qui s'est produit après son réveil. De telles intrusions sont aussi graves lorsque la victime est endormie que lorsqu'elle est éveillée.

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-03-20

English

Subject field(s)
  • Sexology
DEF

An open-mouthed kiss that involves the touching of both people's tongues.

French

Domaine(s)
  • Sexologie
CONT

Interroger les participants : Est-il possible d'être contaminé par l'hépatite B lors d’un baiser profond («French kiss»)?

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sexología
DEF

Beso en el que hay contacto entre las lenguas de las personas.

Save record 5

Record 6 2015-02-25

English

Subject field(s)
  • Flexography (Printing)

French

Domaine(s)
  • Flexographie (Imprimerie)
DEF

Opération qui consiste à régler au minimum la pression entre les encrages pour effleurer le support pendant son impression.

Spanish

Save record 6

Record 7 2015-02-25

English

Subject field(s)
  • Forwarding, Folding, and Binding (Printing)

French

Domaine(s)
  • Façonnage, pliage et reliure (Imprimerie)
DEF

Opération qui consiste à découper l'épaisseur du dessus d'un support autocollant, telles des étiquettes, en laissant l'épaisseur du dessous intacte.

Spanish

Save record 7

Record 8 2014-11-05

English

Subject field(s)
  • Hair Styling
Key term(s)
  • kiss curl

French

Domaine(s)
  • Coiffure
DEF

Petite boucle détachée de la coiffure et aplatie sur le front ou sur la tempe.

OBS

Terme employé au XIXème siècle pour les hommes et les femmes.

OBS

Pluriel : des accroche-cœurs.

OBS

accroche-cœurs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 8

Record 9 2010-12-14

English

Subject field(s)
  • Vehicle Parking
  • Mass Transit
DEF

A private car passenger drop-off area near a transit station.

OBS

kiss-and-ride area : term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

OBS

kiss-and-ride area : term proposed by the World Road Association.

Key term(s)
  • kiss and ride area
  • kiss-n-ride area
  • kiss & ride area
  • kiss and ride station
  • kiss-and-ride

French

Domaine(s)
  • Stationnement
  • Transports en commun
OBS

aire de dépose minute; aire de dépose rapide : Le terme «dépose minute», fréquemment employé en Europe, semble redondant (le concept de «dépose» contient nécessairement l'idée d'une «courte durée») et mal construit (le nom «dépose», dérivé du verbe «déposer», devrait être suivi d'un complément : on dépose «quelqu'un»). La même remarque s'applique au synonyme «dépose rapide». Pour ces raisons, le terme «aire d'arrêt minute» paraît mieux adapté que les termes «aire de dépose minute» et «aire de dépose rapide» pour désigner la présente notion.

OBS

aire d'arrêt minute : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

OBS

aire de dépose minute; aire de dépose rapide : termes proposés par l'Association mondiale de la route.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Estacionamiento
  • Transporte público
Save record 9

Record 10 2010-12-14

English

Subject field(s)
  • Mass Transit
DEF

The act of being driven to a transit station in a private car and pursuing one’s trip by public transit.

OBS

kiss and ride :[The term is derived] from the 1950s-era urban planning vision of wives dropping off their husbands at train or bus stations each workday morning.

OBS

kiss and ride : term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary.

Key term(s)
  • kiss-and-ride
  • kiss-n-ride
  • kiss & ride

French

Domaine(s)
  • Transports en commun
OBS

Les termes français «arrêt minute» et «dépose minute» expriment la même réalité que le terme anglais «kiss and ride» mais d'un point de vue différent. En effet, en français, on décrit l'action du point de vue du conducteur de la voiture particulière qui utilise une aire désignée (l'aire d'arrêt minute) pour déposer (ou venir chercher) un usager à une station ou à un arrêt de transport en commun. En anglais, on décrit plutôt l'action du point de vue de la personne qui utilise les deux moyens de transport.

OBS

dépose minute : Ce terme, fréquemment employé en Europe, semble redondant (le concept de «dépose» contient nécessairement l'idée d'une «courte durée») et mal construit (le nom «dépose», dérivé du verbe «déposer», devrait être suivi d'un complément : on dépose «quelqu'un»). Pour ces raisons, le terme «arrêt minute» paraît mieux adapté pour désigner la présente notion.

OBS

arrêt minute : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable.

Spanish

Save record 10

Record 11 2010-04-06

English

Subject field(s)
  • Phraseology

French

Domaine(s)
  • Phraséologie
OBS

KISS : Acronyme rencontré dans un rapport à propos du nouvel environnement électronique vers lequel s'achemine le PPT. Il existe bien sûr d'autres manières de le traduire.

Spanish

Save record 11

Record 12 2002-04-02

English

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

News morphed into entertainment, the TV news version of elevator music.

CONT

On the TV, Dan Rather is telling us about how President Bush is "keeping up his drumbeat of negative talk about the health of the U. S. economy and using that in his efforts to sell Congress on a big tax cut". The Newzak goes on and on... I do what millions of Americans have been doing for years.. I blow Dan Rather a good-by kiss... aim my remote at his eyeball, and click the button marked "off".(B. Goldberg, Bias, Regnery Publishing, Inc. Washington D. C., 2002, p. 214).

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Spanish

Save record 12

Record 13 2000-08-24

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Security feature on a visa.

OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

À peine visibles, deux cercles concentriques réunis par quatre lignes droites en forme de croix apparaissent au centre du visa.

OBS

Caractéristique sécuritaire de visa.

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 13

Record 14 1998-09-02

English

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing
OBS

Web passes over rolls, rods, knives.

French

Domaine(s)
  • Plasturgie

Spanish

Save record 14

Record 15 1998-04-30

English

Subject field(s)
  • Couplings (Mechanical Components)

French

Domaine(s)
  • Accouplements (Composants mécaniques)

Spanish

Save record 15

Record 16 1996-12-17

English

Subject field(s)
  • Silk-Screen Printing
DEF

To die cut the top layer, but not the backing layer, of self-adhesive material such as paper or vinyl.

CONT

The letters shall be kiss cut, pre-spaced and pre-masked.

French

Domaine(s)
  • Sérigraphie
DEF

En sérigraphie, ne découper que l'épaisseur du dessus (et non du dessous) d'un matériel autocollant, p. ex., ne découper que l'épaisseur du vinyl d'un logo.

Spanish

Save record 16

Record 17 1996-12-17

English

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various

French

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers

Spanish

Save record 17

Record 18 1996-03-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Musical Works
  • Dance
OBS

Ballet choreographed by George Balanchine.

French

Domaine(s)
  • Titres d'œuvres musicales
  • Danse
OBS

Balanchine [...] dirige l'American Ballet pour lequel il crée Sérénade (1934), Réminiscence (1935), Orpheus (Gluck, 1936), Le Baiser de la fée et Jeu de cartes (tous les deux de Stravinski, 1937).

Spanish

Save record 18

Record 19 1991-04-22

English

Subject field(s)
  • Hair Styling
Key term(s)
  • side curl
  • kiss curl

French

Domaine(s)
  • Coiffure
DEF

Mèche de cheveux plaquée devant les oreilles en forme de virgule.

Spanish

Save record 19

Record 20 1990-06-18

English

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery
DEF

A bite-size piece of candy often wrapped in paper or foil(chocolate kiss).

French

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
DEF

Friandise enveloppée dans un papier ciré ou glacé.

CONT

Distribuer des papillotes à la Sainte-Catherine.

OBS

Le mot papillote désigne le papier qui enveloppe le bonbon et, par extension, le bonbon lui-même.

OBS

Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

Spanish

Save record 20

Record 21 1990-05-08

English

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
DEF

Registering of two or more colours, meeting without overlapping.

French

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
OBS

Terme proposé d'après FAUDI, 1989, p.20 qui donne "abouté" comme équivalent de butt.

Spanish

Save record 21

Record 22 1987-12-15

English

Subject field(s)
  • Goldsmithing and Silversmithing
  • Religion (General)
DEF

A small tablet with a projecting handle behind, bearing, for example, a representation of the Crucifixion or a Madonna and Child, to be kissed by the officiating clergy and congregation at Mass; its origin is the kiss of peace which the clergy and faithful formerly exchanged then.

French

Domaine(s)
  • Orfèvrerie et argenterie
  • Religion (Généralités)
DEF

Plaquette de métal avec laquelle on donne la paix en la faisant baiser aux fidèles. Le terme «paix» est également employé; il dérive du «baiser de paix», salut traditionnel des Juifs, conservé par les premiers chrétiens en signe de fraternité ou de réconciliation.

Spanish

Save record 22

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: