TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
KLADO- [2 records]
Record 1 - internal organization data 2002-07-09
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Record 1, Main entry term, English
- klado-borane
1, record 1, English, klado%2Dborane
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
klado-: An affix used in names to designate a very open polyboron structure. 2, record 1, English, - klado%2Dborane
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
boranes: The molecular hybrides of boron, e.g. B5H9 pentaborane(9). 2, record 1, English, - klado%2Dborane
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
For example : A klado-borane has a very open branched structure 2). 1, record 1, English, - klado%2Dborane
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
klado-borane : The affix "klado" must be italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, record 1, English, - klado%2Dborane
Record 1, Key term(s)
- kladoborane
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Record 1, Main entry term, French
- klado-borane
1, record 1, French, klado%2Dborane
correct, see observation, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
klado- : Affixe utilisé pour désigner une structure de polyborane très ouverte. 2, record 1, French, - klado%2Dborane
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
borane : Hydrure moléculaire du bore. Par exemple : B5H9 pentaborane(9). 2, record 1, French, - klado%2Dborane
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Un klado-borane a une structure très ouverte en branche 2). 1, record 1, French, - klado%2Dborane
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
klado-borane : L'affixe «klado» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, record 1, French, - klado%2Dborane
Record 1, Key term(s)
- kladoborane
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2002-07-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Chemistry
Record 2, Main entry term, English
- klado-
1, record 2, English, klado%2D
correct, see observation, prefix
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An affix used in names to designate a very open polyboron structure. 2, record 2, English, - klado%2D
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
For example : A klado-borane has a very open branched structure 2). 3, record 2, English, - klado%2D
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
klado-: must be italicized; form recommended by the IUPAC(International Union of Pure and Applied Chemistry). 3, record 2, English, - klado%2D
Record 2, Key term(s)
- klado
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie
Record 2, Main entry term, French
- klado-
1, record 2, French, klado%2D
correct, see observation, prefix
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Affixe utilisé pour désigner une structure de polyborane très ouverte. 2, record 2, French, - klado%2D
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Par exemple : un klado-borane a une structure très ouverte en branche 2). 3, record 2, French, - klado%2D
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
klado- : s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 3, record 2, French, - klado%2D
Record 2, Key term(s)
- klado
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: