TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

KNIFE CONSISTENCY [3 records]

Record 1 2010-10-12

English

Subject field(s)
  • Chocolate and Confectionery
CONT

Pastry chefs use a method called "tabling" to temper chocolate. [Tabling is] a cooling-and-agitation method which involves pouring two-thirds of the melted chocolate onto a marble slab. The chocolatier quickly spreads it thin with a metal spatula, scrapes it back into a pile with a putty knife, and spreads it thin again, repeating until the right sludgy consistency is reached. This cooled chocolate is stirred into the bowl of reserved warm chocolate.

French

Domaine(s)
  • Confiserie et chocolaterie
DEF

Procédé de tempérage qui consiste à faire refroidir le chocolat en le travaillant sur une plaque de marbre.

Spanish

Save record 1

Record 2 2005-12-16

English

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Beekeeping
DEF

An implement with a sharp blade usually heated by steam, hot water or electricity to remove the cappings from combs before extracting.

CONT

After the bees have evaporated the water until the honey is of the desired consistency and sealed in the cells, the combs are removed, the cells uncapped [the wax caps are taken off] with the uncapping knife, and the honey extracted.

French

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Élevage des abeilles
DEF

Couteau à lame, droite ou courbée à son extrémité, affûtée des deux côtés (pour gauchers ou droitiers), à tranchant lisse ou dentelé et destiné à ôter les opercules de cire qui ferment les alvéoles pleines de miel.

OBS

L'emploi de couteaux chauffants (à la vapeur, à l'électricité) rend plus facile ce travail.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas manuales
  • Cría de abejas
CONT

[...] el cuchillo desoperculador en frío, [...] no altera las propiedades de la miel porque no existe un calentamiento de la misma.

Save record 2

Record 3 1996-09-23

English

Subject field(s)
  • Masonry Practice
CONT

Knife consistency compound.

French

Domaine(s)
  • Maçonnerie

Spanish

Save record 3

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: