TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LECANIA NAEGELII [1 record]
Record 1 - internal organization data 2013-08-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Lichens
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- Nägeli’s rim-lichen
1, record 1, English, N%C3%A4geli%26rsquo%3Bs%20rim%2Dlichen
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Naegel’s rim-lichen 2, record 1, English, Naegel%26rsquo%3Bs%20rim%2Dlichen
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A lichen of the family Ramalinaceae. 1, record 1, English, - N%C3%A4geli%26rsquo%3Bs%20rim%2Dlichen
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Nägeli’s rim-lichen: Under the recommendation of an experienced botanist in the field of nomenclature, the common name of this lichen species should be written as "Nägeli’s rim-lichen" since it refers to the Swiss botanist Karl Wilhelm von Nägeli. 1, record 1, English, - N%C3%A4geli%26rsquo%3Bs%20rim%2Dlichen
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Lichens
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- lécanie de Nägeli
1, record 1, French, l%C3%A9canie%20de%20N%C3%A4geli
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- lécanie de Naegel 2, record 1, French, l%C3%A9canie%20de%20Naegel
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lichen de la famille des Ramalinaceae. 1, record 1, French, - l%C3%A9canie%20de%20N%C3%A4geli
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
lécanie de Nägeli : Sous la recommandation d'un botaniste d'expérience dans le domaine de la nomenclature, le nom commun de cette espèce de lichen devrait s'écrire «lécanie de Nägeli», puisqu'il fait référence au botaniste suisse Karl Wilhelm Von Nägeli. 1, record 1, French, - l%C3%A9canie%20de%20N%C3%A4geli
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


