TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LEFT COURT [18 records]
Record 1 - internal organization data 2016-03-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Record 1, Main entry term, English
- period of holding over
1, record 1, English, period%20of%20holding%20over
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- holdover period 2, record 1, English, holdover%20period
correct
- period of overholding 1, record 1, English, period%20of%20overholding
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Is the Court in the principal case correct in calculating the period of the holding over? Should that period be considered as having ended when the tenant left, or as being extended by the fact that the tenant left a considerable amount of property behind on the premises? 1, record 1, English, - period%20of%20holding%20over
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Record 1, Main entry term, French
- période d'occupation des lieux sans bail 1, record 1, French, p%C3%A9riode%20d%27occupation%20des%20lieux%20sans%20bail
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-09-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Sports Regulations
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
Record 2, Main entry term, English
- coin toss
1, record 2, English, coin%20toss
correct, see observation
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- coin flip 2, record 2, English, coin%20flip
correct
- toss of a coin 3, record 2, English, toss%20of%20a%20coin
correct, see observation
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The practice of throwing a coin in the air to resolve a dispute between two parties or otherwise choose between two alternatives. 4, record 2, English, - coin%20toss
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The actual NFL [National Football League] rule is that the team winning the coin toss elects whether to choose which team kicks off, or whether to choose which team defends which end, in the first quarter; the other team makes the other one of the two choices, and then makes the same election at the start of the third quarter. 4, record 2, English, - coin%20toss
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The winner is the one who had chosen the side on top after the coin or the object comes to a rest. Depending on the rules of the game, he/she chooses to play first or second, serve or receive, use the right side or the left side of the court, etc. 5, record 2, English, - coin%20toss
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
CURLING. In curling, delivering first or second is decided by a coin toss; since delivering last in an end or in a game is an advantage, the winner of the coin toss usually chooses to deliver second. 5, record 2, English, - coin%20toss
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Règlements généraux des sports
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
Record 2, Main entry term, French
- tirage à pile ou face
1, record 2, French, tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
correct, see observation, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- tirage au sort à pile ou face 2, record 2, French, tirage%20au%20sort%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
correct, see observation, masculine noun
- toss 3, record 2, French, toss
avoid, anglicism, masculine noun, Europe
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Lancer dans les airs ou tournoiement d'un objet à deux faces pour déterminer un gagnant (choix de terrain ou ordre de jeu) selon le côté de l'objet qui se retrouve dessus, les deux adversaires ayant auparavant opté pour l'un des côtés. 4, record 2, French, - tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Avant le début de match, l'arbitre procède à un tirage à pile ou face. L'équipe gagnante choisit sa moitié de terrain pour la première mi-temps tandis que l'autre prend possession du ballon après le coup de sifflet. 5, record 2, French, - tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Si les deux équipes n'exercent pas leur option de plaidoirie ou si une égalité ne peut être brisée en vertu des dispositions de l'article 12.4.5 du Règlement officiel, l'Administrateur devra déterminer l'option de plaidoirie par un tirage au sort à pile ou face (la désignation de plaidoirie automatique). 6, record 2, French, - tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le gagnant est celui qui a choisi le côté visible lorsque la pièce retombe à plat. Selon les règles du jeu, il/elle choisit de jouer en premier ou en second, de servir ou de recevoir, d'occuper le côté gauche ou le côté droit du terrain, etc. 4, record 2, French, - tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
CURLING. Au curling, on tire au sort avec une pièce de monnaie la possibilité de lancer en premier ou en second; puisqu'il est avantageux de lancer la dernière pierre d'une manche, le vainqueur du tirage au sort choisit habituellement de lancer en second. 4, record 2, French, - tirage%20%C3%A0%20pile%20ou%20face
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Reglamentos generales de los deportes
- Vocabulario especializado y fraseología de los deportes
Record 2, Main entry term, Spanish
- sorteo a cara o cruz
1, record 2, Spanish, sorteo%20a%20cara%20o%20cruz
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- sorteo utilizando una moneda 2, record 2, Spanish, sorteo%20utilizando%20una%20moneda
masculine noun
- cara o cruz 2, record 2, Spanish, cara%20o%20cruz
masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Antes de cada juego se hará un sorteo a cara o cruz entre los entrenadores para determinar cuál de los extremos ocupa cada equipo. 1, record 2, Spanish, - sorteo%20a%20cara%20o%20cruz
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La elección de campo y el derecho a ser el que saca o el que resta en el primer juego, se decidirá por sorteo. El que lo gane puede escoger o requerir a su adversario a que elija. 3, record 2, Spanish, - sorteo%20a%20cara%20o%20cruz
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
El orden de saque se establecerá por sorteo, antes del inicio del partido [...] 3, record 2, Spanish, - sorteo%20a%20cara%20o%20cruz
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Fraseología relacionada: echar a suertes quién sacará primero (cara o cruz, etc.). 4, record 2, Spanish, - sorteo%20a%20cara%20o%20cruz
Record 3 - internal organization data 2012-01-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 3, Main entry term, English
- side
1, record 3, English, side
correct, see observation, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- wing 2, record 3, English, wing
correct, see observation, noun
- flank 3, record 3, English, flank
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Either the area close to the left sideline or the area close to the right sideline of a tennis court. Sometimes used to refer to the side from which a stroke is initiated, as in the phrase, "he is steady on both wings", i. e. he is consistent on both the backhand and on the forehand sides. 2, record 3, English, - side
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Warning: the term "side" is both generic and ambiguous in tennis. Depending on the perspective of the person using the term, it can either mean the area to the left or right of him, or the area on the other side of the net (=end). To avoid ambiguity, qualify the term "side" (the opposing side = el campo de su adversario) or use the term "wing", depending on the circumstance. Compare with "end". 2, record 3, English, - side
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[Seles] creamed the ball off both sides with the same old vengeance .... 4, record 3, English, - side
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
It’s his forehand side that can break down, but his opponent can fire from both wings very effectively. 2, record 3, English, - side
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
That side is as solid as rock. She hit well on both sides. 2, record 3, English, - side
Record number: 3, Textual support number: 4 CONT
You may feel you’re leaving yourself unprotected on the flanks.... 3, record 3, English, - side
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Backhand, forehand, open, strong, weak side. 2, record 3, English, - side
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
To hit cleanly on both sides. To hit off both sides. To overload a side. 2, record 3, English, - side
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Side that cracks under pressure. 2, record 3, English, - side
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
Backhand/forehand side has deserted him. 2, record 3, English, - side
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 3, Main entry term, French
- côté
1, record 3, French, c%C3%B4t%C3%A9
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Terme générique pour désigner l'aire de jeu de long de la ligne de côté du simple ou du double sur un court de tennis. 2, record 3, French, - c%C3%B4t%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Agrandissez la zone de tir du côté faible de l'opposant. 1, record 3, French, - c%C3%B4t%C3%A9
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 3, Main entry term, Spanish
- lado
1, record 3, Spanish, lado
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- campo 2, record 3, Spanish, campo
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
campo: término genérico. 3, record 3, Spanish, - lado
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Durante el saque, el jugador debe colocarse, alternativamente, en el lado derecho e izquierdo de su campo [...] 2, record 3, Spanish, - lado
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Casi ninguno de los principiantes, cuando comienzan a ejecutar movimientos por el drive y por el revés, observan esta especie de «miedo» a realizar la volea por el lado del revés [...] 4, record 3, Spanish, - lado
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
¿Puede el jugador que efectúa el saque, en un partido de individuales, colocarse en la parte de la línea de fondo, y detrás de ella, situada entre las líneas que delimitan lateralmente el campo para individuales y las que lo delimitan, asimismo lateralmente, para los partidos de dobles? 2, record 3, Spanish, - lado
Record 4 - internal organization data 2012-01-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Law of Evidence
Record 4, Main entry term, English
- appearance of sincerity
1, record 4, English, appearance%20of%20sincerity
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In the often-cited case, Faryna v. Chorny, the British Columbia Court of Appeal stated that if ‘a trial judge's finding of credibility is to depend solely on which person he thinks made the better appearance of sincerity in the witness box, we are left with a purely arbitrary finding and justice would then depend upon the best actors in the witness box. 1, record 4, English, - appearance%20of%20sincerity
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Droit de la preuve
Record 4, Main entry term, French
- apparence de sincérité
1, record 4, French, apparence%20de%20sinc%C3%A9rit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-08-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 5, Main entry term, English
- ad service court
1, record 5, English, ad%20service%20court
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- ad-court 2, record 5, English, ad%2Dcourt
correct, see observation
- ad court 3, record 5, English, ad%20court
correct, see observation
- advantage court 4, record 5, English, advantage%20court
correct, see observation
- lest service court 1, record 5, English, lest%20service%20court
correct
- left court 5, record 5, English, left%20court
correct
- left-hand court 6, record 5, English, left%2Dhand%20court
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
When serving or returning serve, the left side as a player faces the net. 1, record 5, English, - ad%20service%20court
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The shortened form "ad-court" is more commonly heard and seen than "advantage court"; it refers to the left court from which the advantage is always played. Other related term : station(e. g., to stand in correct station before serving). 7, record 5, English, - ad%20service%20court
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The point score being 15-all, the Server, by mistake, serves from the left-hand court. He wins the point. He then serves again from the right-hand court, delivering a fault. 6, record 5, English, - ad%20service%20court
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 5, Main entry term, French
- court gauche
1, record 5, French, court%20gauche
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- court de revers 2, record 5, French, court%20de%20revers
correct, see observation, masculine noun
- moitié gauche 3, record 5, French, moiti%C3%A9%20gauche
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Zone à gauche de la ligne médiane, à partir du filet jusqu'à la ligne de fond. 1, record 5, French, - court%20gauche
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le terme «court de revers» ne s'applique pas aux gauchers, donc n'est pas entièrement fiable. Phraséologie connexe : moitié du terrain (p. ex. : effectuer son service à partir de la bonne moitié du terrain), diagonale des avantages, carré de service gauche. 4, record 5, French, - court%20gauche
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 5, Main entry term, Spanish
- lado izquierdo
1, record 5, Spanish, lado%20izquierdo
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Con el tanteo de 15 iguales, el jugador al que le corresponde sacar lo hace, por error, desde el lado izquierdo [...] 2, record 5, Spanish, - lado%20izquierdo
Record 6 - internal organization data 2003-09-30
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 6, Main entry term, English
- actual bailee
1, record 6, English, actual%20bailee
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Manor Care also argues that we should not rely on the court of Appeal' s Cline decision... because the Prime stock shares, unlike the property in the Cline Case, were not simply left in its possession pending future determination as to their disposition. While we agree that Manor Care was not an actual bailee, it may have been a constructive or involuntary bailee... 2, record 6, English, - actual%20bailee
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
bailee: A person with whom goods have been deposited by way of bailment. 3, record 6, English, - actual%20bailee
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 6, Main entry term, French
- baillaire de fait
1, record 6, French, baillaire%20de%20fait
correct, masculine and feminine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
baillaire de fait : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 6, French, - baillaire%20de%20fait
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2002-09-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Basketball
Record 7, Main entry term, English
- left guard
1, record 7, English, left%20guard
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A primarily defensive player stationed at the rear of the court, on the left side. 2, record 7, English, - left%20guard
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Basket-ball
Record 7, Main entry term, French
- arrière gauche
1, record 7, French, arri%C3%A8re%20gauche
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Joueur placé derrière tous les autres, à l'arrière du terrain et du côté gauche, dont son rôle est essentiellement défensif. 2, record 7, French, - arri%C3%A8re%20gauche
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Record 7, Main entry term, Spanish
- defensor izquierdo
1, record 7, Spanish, defensor%20izquierdo
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- escolta izquierda 2, record 7, Spanish, escolta%20izquierda
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2001-08-17
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 8, Main entry term, English
- left service court
1, record 8, English, left%20service%20court
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A line is drawn lengthwise from the center of the back boundary line to the center of the short service line to divide the two serving courts.... The rectangular area on the right is the right service court and the other side is the left service court. Right and left service courts are determined by facing the net. 2, record 8, English, - left%20service%20court
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Badminton term. 3, record 8, English, - left%20service%20court
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Also a squash term. 4, record 8, English, - left%20service%20court
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 8, Main entry term, French
- demi-court gauche
1, record 8, French, demi%2Dcourt%20gauche
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- zone de service gauche 2, record 8, French, zone%20de%20service%20gauche
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pour ce qui est de la ligne médiane, la largeur est répartie également entre la zone de service droite et la zone de service gauche. La ligne médiane fait partie de chaque zone de service. 3, record 8, French, - demi%2Dcourt%20gauche
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le joueur qui sert et celui qui reçoit doivent se tenir dans les limites de leur demi-court respectif (déterminé par les lignes de service court et long, la ligne médiane et les lignes de côté) [...] 4, record 8, French, - demi%2Dcourt%20gauche
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Badminton. 5, record 8, French, - demi%2Dcourt%20gauche
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 8, Main entry term, Spanish
- cuadro de servicio izquierdo
1, record 8, Spanish, cuadro%20de%20servicio%20izquierdo
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- área izquierdo de recepción de servicio 1, record 8, Spanish, %C3%A1rea%20izquierdo%20de%20recepci%C3%B3n%20de%20servicio
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
El primer término se usa en bádminton y el segundo en squash. 2, record 8, Spanish, - cuadro%20de%20servicio%20izquierdo
Record 9 - internal organization data 2001-08-17
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 9, Main entry term, English
- right service court 1, record 9, English, right%20service%20court
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A line is drawn lengthwise from the center of the back boundary line to the center of the short service line to divide the two serving courts.... The rectangular area on the right is the right service court... Right and left service courts are determined by facing the net. 2, record 9, English, - right%20service%20court
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Badminton term. 3, record 9, English, - right%20service%20court
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Also a squash term. 4, record 9, English, - right%20service%20court
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 9, Main entry term, French
- demi-court droit
1, record 9, French, demi%2Dcourt%20droit
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- zone de service droite 2, record 9, French, zone%20de%20service%20droite
feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pour ce qui est de la ligne médiane, la largeur est répartie également entre la zone de service droite et la zone de service gauche. La ligne médiane fait partie de chaque zone de service. 3, record 9, French, - demi%2Dcourt%20droit
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le joueur qui sert et celui qui reçoit doivent se tenir dans les limites de leur demi-court respectif (déterminé par les lignes de service court et long, la ligne médiane et les lignes de côté) [...] 4, record 9, French, - demi%2Dcourt%20droit
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Badminton. 5, record 9, French, - demi%2Dcourt%20droit
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 9, Main entry term, Spanish
- cuadro de servicio derecho
1, record 9, Spanish, cuadro%20de%20servicio%20derecho
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- área derecha de recepción de servicio 1, record 9, Spanish, %C3%A1rea%20derecha%20de%20recepci%C3%B3n%20de%20servicio
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
"Cuadro de servicio derecho" se usa en bádminton y "área derecha de recepción de servicio" se usa en squash. 2, record 9, Spanish, - cuadro%20de%20servicio%20derecho
Record 10 - internal organization data 2001-07-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Translation (General)
- Military Dress
Record 10, Main entry term, English
- court mount a medal
1, record 10, English, court%20mount%20a%20medal
correct, verb phrase
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Decorations and medals are worn in miniature size, either loose or court mounted, centred on the left lapel... 1, record 10, English, - court%20mount%20a%20medal
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Tenue militaire
Record 10, Main entry term, French
- monter une médaille
1, record 10, French, monter%20une%20m%C3%A9daille
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2001-01-16
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Volleyball
Record 11, Main entry term, English
- service area
1, record 11, English, service%20area
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- serving area 2, record 11, English, serving%20area
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Two lines 15 cm(6") long and 5 cm(2") wide, drawn 20 cm(8") behind and perpendicular to the end line mark the service area of each court. One line is an extension of the right side line and the other 3 m(10’) to the left of it. The service area shall have a minimum depth of 2 m(6’6"). 3, record 11, English, - service%20area
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Volleyball
Record 11, Main entry term, French
- surface de service
1, record 11, French, surface%20de%20service
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- zone de service 2, record 11, French, zone%20de%20service
correct, feminine noun
- carré 3, record 11, French, carr%C3%A9
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Deux traits de 15 cm délimitant le service, sont tracés à 20 cm en arrière et perpendiculairement à la ligne de fond, l'un sur la prolongation de la ligne du côté droit, l'autre à 3 m à gauche du premier. La surface de service doit avoir 2 m de profondeur minimum. 4, record 11, French, - surface%20de%20service
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le joueur qui effectue le service se place dans la zone de service. 2, record 11, French, - surface%20de%20service
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
La zone de service se situe derrière la ligne de fond, du côté droit. 5, record 11, French, - surface%20de%20service
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Record 11, Main entry term, Spanish
- zona de saque
1, record 11, Spanish, zona%20de%20saque
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- zona de servicio 1, record 11, Spanish, zona%20de%20servicio
correct, feminine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2000-11-09
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 12, Main entry term, English
- left service box
1, record 12, English, left%20service%20box
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- left service court 2, record 12, English, left%20service%20court
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Related term: ad service court. 3, record 12, English, - left%20service%20box
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 12, Main entry term, French
- avant-court gauche
1, record 12, French, avant%2Dcourt%20gauche
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- carré de service gauche 2, record 12, French, carr%C3%A9%20de%20service%20gauche
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : court gauche. 3, record 12, French, - avant%2Dcourt%20gauche
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 12, Main entry term, Spanish
- zona de saque izquierda
1, record 12, Spanish, zona%20de%20saque%20izquierda
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- cuadro izquierda de saque 2, record 12, Spanish, cuadro%20izquierda%20de%20saque
correct, masculine noun
- cuadro de recepción izquierdo 3, record 12, Spanish, cuadro%20de%20recepci%C3%B3n%20izquierdo
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2000-08-17
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 13, Main entry term, English
- crosscourt 1, record 13, English, crosscourt
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- cross-court 2, record 13, English, cross%2Dcourt
- cross-court shot 3, record 13, English, cross%2Dcourt%20shot
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Any shot that moves from one side of the court to the other, right to left or left to right. 1, record 13, English, - crosscourt
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Badminton terms. 3, record 13, English, - crosscourt
Record 13, Key term(s)
- cross court
- cross court shot
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 13, Main entry term, French
- coup croisé
1, record 13, French, coup%20crois%C3%A9
masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Coup croisé (cross-court) - Coup frappé en diagonale d'un côté du court à l'autre. 2, record 13, French, - coup%20crois%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Badminton. 3, record 13, French, - coup%20crois%C3%A9
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2000-08-17
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 14, Main entry term, English
- end
1, record 14, English, end
correct, see observation, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- side 2, record 14, English, side
correct, see observation, noun
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
That area of the tennis court across the net; territory belonging to one’s opponent. 3, record 14, English, - end
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Warning : the term "side", although more common than "end", is both generic and ambiguous in tennis. Depending on the perspective of the person using the term, it can either mean the area to the left or right of him(=wing), or the area on the other side of the net. To avoid ambiguity, qualify the term "side"(the opposing side=el campo de su adversario) or use the terms "wing" or "end", depending on the circumstance. Other related phraseology : zone, near court, far court, serving team, receiving team. 3, record 14, English, - end
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
At the beginning of each game ensure that all the ball are at the Server’s end. 4, record 14, English, - end
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
opposing end, opposite side. 3, record 14, English, - end
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
side: also used in badminton. 5, record 14, English, - end
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 14, Main entry term, French
- territoire
1, record 14, French, territoire
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- zone 1, record 14, French, zone
correct, feminine noun
- camp 2, record 14, French, camp
correct, masculine noun
- côté 3, record 14, French, c%C3%B4t%C3%A9
correct, masculine noun
- demi-court 4, record 14, French, demi%2Dcourt
masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme connexe : court adverse. Dans certains contextes, on peut se servir du terme «côté», p. ex.: Un tirage au sort détermine le choix du côté et du droit de servir ou de relancer. D'autre façon de formuler: l'autre côté, p. ex.: Le joueur qui gagne le «toss» peut choisir de recevoir ou de servir, ou encore un des côtés du court, diriger la balle chez l'adversaire. 5, record 14, French, - territoire
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] le territoire adverse mesure au total 11,9 m par 8,2 m. 1, record 14, French, - territoire
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
[La balle] file en direction de la zone adverse, mue par une vélocité et un effet de rotation qui commencent à inquiéter votre [adversaire]. 1, record 14, French, - territoire
Record number: 14, Textual support number: 3 CONT
[...] si vous ratez régulièrement votre première balle parce que vous voulez absolument passer un boulet, vous ramenez alors bien inutilement la pression du jeu dans votre camp. 1, record 14, French, - territoire
Record number: 14, Textual support number: 4 CONT
Au début de chaque jeu, on doit simplement s'assurer que toutes les balles sont du côté du serveur. 6, record 14, French, - territoire
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
camp/territoire/zone adverse. 5, record 14, French, - territoire
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
camp, côté demi-court : termes employés aussi au badminton. 4, record 14, French, - territoire
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 14, Main entry term, Spanish
- campo
1, record 14, Spanish, campo
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Parte del terreno de tenis separada y de un lado de la red. 2, record 14, Spanish, - campo
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Término genérico. Se puede decir también «(cambiar de) lado de pista», «pista contraria» (= otro «lado» de la red), pelota que cayó a nuestro «terreno». 2, record 14, Spanish, - campo
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Durante el saque, el jugador debe colocarse, alternativamente, en el lado derecho e izquierdo de su campo [...] 1, record 14, Spanish, - campo
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
[El jugador] no pierde el punto [...], siempre que evite invadir el campo de su adversario, delimitado por las líneas de juego [...] El jugador que saca pretende que el «que resta» esté dentro de las líneas que delimitan su campo [...] 1, record 14, Spanish, - campo
Record 15 - internal organization data 2000-03-16
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Volleyball
Record 15, Main entry term, English
- zone 1
1, record 15, English, zone%201
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
There are six zones numbered 1 to 6. 2, record 15, English, - zone%201
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Position of players : At the time the ball is served, players of both teams must be within their courts taking positions as follows : Three players at the net are front line players occupying from right to left positions 1, 6 and 5. The placement of players on the court must conform to the rotational order recorded on the score sheet... Immediately after the ball is served, each player may move to any section of the court. 3, record 15, English, - zone%201
Record 15, Key term(s)
- zone 2
- zone 3
- zone 4
- zone 5
- zone 6
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Volleyball
Record 15, Main entry term, French
- zone 1
1, record 15, French, zone%201
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Il existe six zones distinctes : zones 1, 2, 3, 4, 5 et 6. 1, record 15, French, - zone%201
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Position des joueurs : Au moment où le serveur frappe la balle : Les joueurs des deux équipes doivent être placés sur leur propre terrain, en deux lignes de trois joueurs. Ces lignes peuvent être brisées. Les trois joueurs placés le long du filet sont les joueurs de la ligne avant, les trois autres forment la ligne arrière; ils occupent (de droite à gauche, parallèlement au filet) les positions 2, 3 et 4 pour les avants, et 1, 6 et 5 pour les arrières. Le placement des joueurs doit être conforme à l'ordre de rotation inscrit sur la feuille de match [...]. Dès que le service est effectué, les joueurs peuvent occuper n'importe quelle position sur le terrain. 2, record 15, French, - zone%201
Record 15, Key term(s)
- zone 2
- zone 3
- zone 4
- zone 5
- zone 6
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2000-03-16
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Volleyball
Record 16, Main entry term, English
- player in position 1
1, record 16, English, player%20in%20position%201
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
There are six zones: zone 1, 2, 3, 4, 5 and 6. There are six players who cover these zones : player in position 1, player in position 2, player in position 3, player in position 4, player in position 5 and player in position 6. 2, record 16, English, - player%20in%20position%201
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Position of players : At the time the ball is served, players of both teams must be within their courts taking positions as follows : Three players at the net are front line players occupying from right to left positions 1, 6 and 5. The placement of players on the court must conform to the rotational order recorded on the score sheet... Immediately after the ball is served, each player may move to any section of the court. 3, record 16, English, - player%20in%20position%201
Record 16, Key term(s)
- player in position 2
- player in position 3
- player in position 4
- player in position 5
- player in position 6
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Volleyball
Record 16, Main entry term, French
- joueur en zone 1
1, record 16, French, joueur%20en%20zone%201
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- joueuse en zone 1 2, record 16, French, joueuse%20en%20zone%201
correct, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Il existe six zones distinctes : zone 1, 2, 3, 4, 5 et 6. Six joueurs ou joueuses couvrent ces zones : joueur en zone 1, joueur en zone 2, joueur en zone 3, joueur en zone 4, joueur en zone 5 et joueur en zone 6. 2, record 16, French, - joueur%20en%20zone%201
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Position des joueurs : Au moment où le serveur frappe la balle, les joueurs des deux équipes doivent être placés sur leur propre terrain, en deux lignes de trois joueurs. Ces lignes peuvent être brisées. Les trois joueurs placés le long du filet sont les joueurs de la ligne avant, les trois autres forment la ligne arrière; ils occupent (de droite à gauche, parallèlement au filet) les positions 2, 3 et 4 pour les avants, et 1, 6 et 5 pour les arrières. Le placement des joueurs doit être conforme à l'ordre de rotation inscrit sur la feuille de match [...]. Dès que le service est effectué, les joueurs peuvent occuper n'importe quelle position sur le terrain. 3, record 16, French, - joueur%20en%20zone%201
Record 16, Key term(s)
- joueur en zone 2
- joueur en zone 3
- joueur en zone 4
- joueur en zone 5
- joueur en zone 6
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2000-02-25
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 17, Main entry term, English
- pull out wide
1, record 17, English, pull%20out%20wide
correct, verb phrase
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- pull out of position 1, record 17, English, pull%20out%20of%20position
correct, verb phrase
- drive wide 2, record 17, English, drive%20wide
correct, verb phrase
- pull wide 1, record 17, English, pull%20wide
correct, verb phrase
- force wide 2, record 17, English, force%20wide
correct, verb phrase
- take out wide 3, record 17, English, take%20out%20wide
correct, verb phrase
- take out of court 3, record 17, English, take%20out%20of%20court
correct, verb phrase
- maneuver out of position 1, record 17, English, maneuver%20out%20of%20position
correct, verb phrase
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
To place a tennis ball in such a position on the opposing court, as to force an opponent to stretch out in order just to make contact with the ball. 1, record 17, English, - pull%20out%20wide
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
"To spread somebody", "to pull/stretch somebody out wide", "to pull somebody out of position" are all closely related expressions to render the ubiquitous French term "déborder". Other quasi-synonyms : in trouble,(to be) pulled off the court,(to be) out of control, threatened(=under threat), forcing shot, ball out of reach, to move sb. around(=move sb. left and right, to run one's opponent(from) corner to corner), to run sb. around the court, to break sb. 's defenses, to be on the defensive position, to keep sb. on the defensive, to run sb. ragged, to move sb. laterally, to move sb. up and back, to keep somebody off-balance, to be off balanced, to have sb. on the ropes/strings, to have sb. on the defensive, to keep sb. off balance, to have sb. run all over the court=to run sb. all over the court=to get/have sb. on the run, to be on the run, to be out of position, to get sb. off the court, to be pressed, to be under pressure, to swing sb. out wide, not to be able to recover from a shot, to dig oneself out of trouble/a big hole,(be) stretch(ed) out(wide), be stretching for the ball, ball out of reach. 1, record 17, English, - pull%20out%20wide
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
If the serve has driven your opponent wide to one side, do not hesitate to use the resulting space for your first volley. 2, record 17, English, - pull%20out%20wide
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
If you are forced wide, with your opponent moving to cover a sideline return, a cross court response can put you back in the rally. 2, record 17, English, - pull%20out%20wide
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
The shot landing near the sideline and between the service line and baseline takes your opponent out wide for his return, opening up the court for your next shot. 3, record 17, English, - pull%20out%20wide
Record number: 17, Textual support number: 4 CONT
The slice delivery swerves sharply through the air before and after the bounce, staying low as it takes your opponent out of court. 3, record 17, English, - pull%20out%20wide
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 17, Main entry term, French
- déborder
1, record 17, French, d%C3%A9border
correct
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- faire sortir du court 2, record 17, French, faire%20sortir%20du%20court
correct, verb phrase
- faire sortir du terrain 2, record 17, French, faire%20sortir%20du%20terrain
correct, verb phrase
- déporter 3, record 17, French, d%C3%A9porter
correct
- placer la balle hors de portée immédiate 4, record 17, French, placer%20la%20balle%20hors%20de%20port%C3%A9e%20imm%C3%A9diate
correct, verb phrase
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Annihiler les défenses et déjouer la position de l'adversaire sur le court en plaçant la balle hors de sa portée à l'aide de différents coups. 2, record 17, French, - d%C3%A9border
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
«Faire sortir du court» est une locution légèrement plus précise que «déborder» : on peut faire courir de gauche à droite quelqu'un à la recherche de la balle sans nécessairement le faire sortir du court. Phraséologie connexe : entraîner l'adversaire à l'extérieur du court, contraindre quelqu'un à un déplacement, coup d'attaque, coup de débordement/dépassement (=le passing-shot), mettre quelqu'un sous pression, mettre en difficulté, contre-attaquer, être (complètement) sorti du terrain.Une des expressions hyperboliques et favorites des joueurs de tennis, surtout en Europe, est «Je l'ai laissé à dix mètres», c'est-à-dire laisser la balle hors de son atteinte. 2, record 17, French, - d%C3%A9border
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le coéquipier suit l'autre, déporté à droite [ou] déporté à gauche. 5, record 17, French, - d%C3%A9border
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
[...] la balle ne viendra pas toujours à vous. Le plus souvent l'adversaire la placera hors de votre portée immédiate, loin, sur votre gauche, c'est naturel : c'est le jeu. 4, record 17, French, - d%C3%A9border
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
C'est l'adversaire qui vous a déporté dans un coin du court. 4, record 17, French, - d%C3%A9border
Record number: 17, Textual support number: 4 CONT
En servant croisé, la balle rebondira vers l'extérieur du court, ce qui déportera naturellement le relanceur dans le couloir. 6, record 17, French, - d%C3%A9border
Record 17, Key term(s)
- sortir du court
- sortir du terrain
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 17, Main entry term, Spanish
- desbordar
1, record 17, Spanish, desbordar
correct
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- sacar de la pista 2, record 17, Spanish, sacar%20de%20la%20pista
correct, verb phrase
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Fraseología relacionada: golpe que obliga, poner en dificultad, descolocación (del adversario), amenazado, presionar a alguien, momentos de apuro, desbordamiento (lateral del adversario), dejar un agujero por donde pueda colocar la pelota el adversario, perder su posición, defenderse, tener tiempo de colocarse (=gain time, gain one's composure), obligar a alguien a salir de la pista, desplazar (=move), hacer correr al adversario, mover al contrario de un lado a otro, obligar al adversario a salir de la pista, poner en dificultad. Antónimo: estar en buena posición. 3, record 17, Spanish, - desbordar
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
El servicio cortado sirve para la segunda pelota. Los zurdos lo utilizan muchísimo, ya que desbordan a los diestros sobre el revés. 4, record 17, Spanish, - desbordar
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
La pelota gira sobre sí misma antes y después del bote, sacando al adversario de la pista sin apenas elevarse. 2, record 17, Spanish, - desbordar
Record 18 - internal organization data 1994-05-10
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Penal Administration
Record 18, Main entry term, English
- gating
1, record 18, English, gating
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The immediate suspension of mandatory supervision for inmates considered dangerous. 2, record 18, English, - gating
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Corrections and Conditional Release Act now allows the detention of dangerous offenders. 2, record 18, English, - gating
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
At issue is a clause in 1986 legislation that permits authorities to deny the automatic release that most convicts earn after serving two-thirds of their sentences. Prison officials used a practice known as gating-intercepting convicts as they left the prison gate and returning them to serve their full sentences-if they were considered especially dangerous. After the Supreme Court of Canada ruled the practice was illegal, the government amended the law to permit such detention by other means. But the vague definition written into the law allowed continued gating only if the prisoner was judged to be both a danger to society and to have caused his victim severe harm. 3, record 18, English, - gating
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Record 18, Main entry term, French
- blocage
1, record 18, French, blocage
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Suspension immédiate de la liberté surveillée pour les détenus considérés comme dangereux. 2, record 18, French, - blocage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition prévoit maintenant le maintien en incarcération pour ces cas. 2, record 18, French, - blocage
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


