TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LEFT FIELD [39 records]
Record 1 - internal organization data 2026-02-05
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Psychology (General)
Record 1, Main entry term, English
- psychological autopsy
1, record 1, English, psychological%20autopsy
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
- PA 2, record 1, English, PA
correct, noun
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Psychological autopsy is a specialized investigative method used to analyze the circumstances surrounding equivocal deaths, particularly suicides.... this process involves a thorough review of medical autopsy reports, police documentation, personal materials left by the deceased, and interviews with friends and family. The goal is to reconstruct the deceased's psychological state and motivations leading to their death, providing insights that can aid medical examiners and law enforcement. This technique has gained traction in the field of suicidology and is utilized in various countries around the world. 3, record 1, English, - psychological%20autopsy
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Psychologie (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- autopsie psychologique
1, record 1, French, autopsie%20psychologique
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'autopsie psychologique est un outil clinique et un outil de recherche susceptible d'éclaircir les circonstances d'un décès dans les cas de suicide, d'homicide ou de mort suspecte [...] 2, record 1, French, - autopsie%20psychologique
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Air Forces
Record 2, Main entry term, English
- contact patrol
1, record 2, English, contact%20patrol
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Most importantly of all, "contact patrol" aircraft would take over for the supply train and the field telephone network that the fast moving assault forces had left behind. 2, record 2, English, - contact%20patrol
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Forces aériennes
Record 2, Main entry term, French
- patrouille de contact
1, record 2, French, patrouille%20de%20contact
feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2021-11-25
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Drying Techniques (Farming)
- Forage Crops
Record 3, Main entry term, English
- haycock
1, record 3, English, haycock
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A small cone-shaped pile of hay left in the field until dry enough to carry to the rick or barn. 2, record 3, English, - haycock
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Dessiccation (Techniques agricoles)
- Culture des plantes fourragères
Record 3, Main entry term, French
- veillotte
1, record 3, French, veillotte
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Petit tas de foin qu'on laisse sécher sur le pré. 1, record 3, French, - veillotte
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2017-05-12
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- The Eye
Record 4, Main entry term, English
- confrontation test
1, record 4, English, confrontation%20test
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A rough method of testing the visual fields. The patient sitting opposite the examiner closes the left eye and fixes the left eye of the examiner. The examiner then moves a pin in from the periphery. The patient states when he first sees the pinhead and the examiner compares this with his own field of vision. 2, record 4, English, - confrontation%20test
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Oeil
Record 4, Main entry term, French
- examen par confrontation
1, record 4, French, examen%20par%20confrontation
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- test de confrontation 2, record 4, French, test%20de%20confrontation
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Examen permettant d'explorer le champ visuel : l'examinateur et le patient, face à face, doivent voir tous deux au même moment le doigt de l'opérateur qui se déplace de la périphérie vers le centre dans les différents quadrants. Le patient, un œil masqué, fixe l'œil correspondant de l'examinateur. 3, record 4, French, - examen%20par%20confrontation
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-07-18
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Chemistry
- Conservation and Repair of Books
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Record 5, Main entry term, English
- deacidification
1, record 5, English, deacidification
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A] process that impregnates paper with an alkaline reserve to neutralize the active acid in the paper substrate and act as a buffer to neutralize acids produced in the future. 2, record 5, English, - deacidification
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The development of a viable mass deacidification process has long been considered the answer to the problems of conservation in the library field. Acid, inherent in the untreated wood pulp, introduced into the paper in the manufacturing process, or caused from contact with polluted air, breaks the links in the cellulose polymer chains causing the fibers to break down; the paper becomes discolored and brittle, losing both permanence and durability very quickly.... Deacidification does arrest the acid attack and, if adequate buffers are left in the paper, prevents it from recurring, but does not restore embrittled and discolored books to their original state. 3, record 5, English, - deacidification
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Deacidification lengthens the life expectancy of paper several times its ordinary life. 2, record 5, English, - deacidification
Record 5, Key term(s)
- de-acidification
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Chimie
- Entretien des livres
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Record 5, Main entry term, French
- désacidification
1, record 5, French, d%C3%A9sacidification
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Processus] complexe qui permet, grâce à un agent alcalin (gazeux ou liquide), de neutraliser les acides présents dans le papier et de fournir une réserve alcaline dans le but de prolonger la durée de vie des documents. 2, record 5, French, - d%C3%A9sacidification
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Toute] restauration devrait permettre d'obtenir une stabilisation mécanique et chimique ainsi qu'une meilleure lisibilité du document, et permettre d'en faciliter la consultation et la mise en exposition. Quelques-uns des traitements, les plus courants, sont le dépoussiérage, le nettoyage à sec, le marouflage (action qui consiste à coller du papier ou de la toile sur un support pour le consolider), le traitement aqueux, la désacidification et la pose de renforts. 3, record 5, French, - d%C3%A9sacidification
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-06-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Tillage Operations (Agriculture)
- Farming Techniques
Record 6, Main entry term, English
- fall plowing
1, record 6, English, fall%20plowing
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The more uniform and level a field is left after fall plowing, the greater the opportunities to reduce secondary tillage costs and improve planter performance. 1, record 6, English, - fall%20plowing
Record 6, Key term(s)
- fall ploughing
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Travaux du sol (Agriculture)
- Techniques agricoles
Record 6, Main entry term, French
- labour d'automne
1, record 6, French, labour%20d%27automne
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Plus un champ est uniforme et mieux il est nivelé après le labour d'automne, plus les coûts du travail superficiel peuvent être bas et plus le semoir peut travailler efficacement. 1, record 6, French, - labour%20d%27automne
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-06-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
Record 7, Main entry term, English
- series coil
1, record 7, English, series%20coil
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[A] series coil is generally connected in series with the armature while the shunt field coil is connected in parallel with the armature. If [the] series coil is left alone without any connection, then it becomes a shunt machine with the other coil connected in parallel. 2, record 7, English, - series%20coil
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
Record 7, Main entry term, French
- bobine série
1, record 7, French, bobine%20s%C3%A9rie
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Avec les moteurs spéciaux tournant à vitesse élevée ou avec certains autres moteurs asynchrones à faible réactance de fuite, le montage d’une bobine série peut être nécessaire pour garantir le fonctionnement stable du régulateur de courant. 2, record 7, French, - bobine%20s%C3%A9rie
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-03-09
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Harvesting Techniques
Record 8, Main entry term, English
- debris
1, record 8, English, debris
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
What is left on a field after harvest. 2, record 8, English, - debris
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Techniques de récolte
Record 8, Main entry term, French
- fanes
1, record 8, French, fanes
correct, feminine noun, plural
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tiges et feuilles de plantes herbacées, coupées, puis desséchées, en particulier quand il s'agit de la pomme de terre, du colzo. 1, record 8, French, - fanes
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de recolección
Record 8, Main entry term, Spanish
- detritus 1, record 8, Spanish, detritus
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- hojas 1, record 8, Spanish, hojas
feminine noun
- desecho 2, record 8, Spanish, desecho
masculine noun
- residuo 3, record 8, Spanish, residuo
masculine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
El efecto beneficioso de los sistemas conservacionistas radica en la protección que ofrecen los residuos dejados sobre la superficie contra el impacto de las gotas de lluvia y flujo de escorrentía y en la disminución de las pérdidas de agua por evaporación al interrumpir el flujo de agua - suelo - atmósfera. Los residuos protegen la estructura superficial, evitando la formación del sello y/o costra, que incide en reducciones drásticas de las tasas de infiltración y en problemas de resistencia a la emergencia de las plántulas. 3, record 8, Spanish, - detritus
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Estos sistemas dejan sobre la superficie los residuos de la cosecha anterior o del barbecho natural o mejorado. 3, record 8, Spanish, - detritus
Record 9 - internal organization data 2015-09-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Soccer (Europe: Football)
Record 9, Main entry term, English
- assistant referee
1, record 9, English, assistant%20referee
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- linesman 2, record 9, English, linesman
correct, obsolete
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
One of two officials who are assistants to the referee ... 3, record 9, English, - assistant%20referee
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
They used to be called "linesmen" but now they’re "referee assistants" and they help the referee with offside decisions and signal a number of things, such as throw-ins and substitutions. 4, record 9, English, - assistant%20referee
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
The linesman decides when the ball has gone out of play [and] is able to look directly along both the touchline and goal line, something that the referee is normally unable to do. When the whole of the ball has left the field, the linesman raises [his] flag to signal the need for a throw-in, goal kick or corner kick. 5, record 9, English, - assistant%20referee
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Record 9, Main entry term, French
- arbitre assistant
1, record 9, French, arbitre%20assistant
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- arbitre assistante 2, record 9, French, arbitre%20assistante
correct, feminine noun
- juge de touche 3, record 9, French, juge%20de%20touche
correct, masculine and feminine noun, obsolete
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
L'un des deux officiels qui assistent l'arbitre [...] 4, record 9, French, - arbitre%20assistant
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Arbitre assistant (anciennement juge de touche) : au nombre de deux, ils sont présents le long de chacune des lignes de touche. Ils assistent l'arbitre central notamment dans la détection du hors-jeu et des sorties de balle, mais aussi pour les fautes et incorrections commises hors du champ de vision de l'arbitre ou pour lesquelles ils ont un meilleur angle de vue. 1, record 9, French, - arbitre%20assistant
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[L'arbitre assistant] signale les infractions à l'aide d'un drapeau et se tient sur la ligne de touche pour surveiller une des lignes d'attaque. 4, record 9, French, - arbitre%20assistant
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Fútbol
Record 9, Main entry term, Spanish
- juez de línea
1, record 9, Spanish, juez%20de%20l%C3%ADnea
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- jueza de línea 2, record 9, Spanish, jueza%20de%20l%C3%ADnea
correct, feminine noun
- abanderado 3, record 9, Spanish, abanderado
correct, masculine noun, Mexico
- abanderada 4, record 9, Spanish, abanderada
correct, feminine noun, Chile
- guardalínea 3, record 9, Spanish, guardal%C3%ADnea
correct, common gender, Chile
- linier 5, record 9, Spanish, linier
correct, common gender
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cada uno de los dos ayudantes del árbitro principal que, colocados cada uno en la banda en una mitad del campo en sentido longitudinal, se encargan de la señalización de los saques de banda, puerta, fueras de juego y de avisar al colegiado principal de cualquier otra irregularidad que requiera la decisión del árbitro. 6, record 9, Spanish, - juez%20de%20l%C3%ADnea
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
linier: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que aunque "linier" es un término válido y asentado, tomado probablemente del catalán, "juez de línea" es la opción preferida por los diccionarios principales por ser la más generalizada en todo el mundo hispánico. 3, record 9, Spanish, - juez%20de%20l%C3%ADnea
Record 10 - internal organization data 2014-05-20
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 10, Main entry term, English
- additional assistant referee’s position
1, record 10, English, additional%20assistant%20referee%26rsquo%3Bs%20position
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The additional assistant referees’ position will be behind the goal line to the left of each goal(looking from the centre mark). They may move along the goal line in order to gain a better view but never enter the field of play. 2, record 10, English, - additional%20assistant%20referee%26rsquo%3Bs%20position
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 10, Main entry term, French
- placement de l'arbitre assistant supplémentaire
1, record 10, French, placement%20de%20l%27arbitre%20assistant%20suppl%C3%A9mentaire
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les arbitres assistants supplémentaires se placent derrière la ligne de but. Les arbitres assistants supplémentaires ne sont pas autorisés à pénétrer sur le terrain de jeu sauf en cas de circonstances exceptionnelles. 2, record 10, French, - placement%20de%20l%27arbitre%20assistant%20suppl%C3%A9mentaire
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 10, Main entry term, Spanish
- posición del árbitro asistente adicional
1, record 10, Spanish, posici%C3%B3n%20del%20%C3%A1rbitro%20asistente%20adicional
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La posición de los árbitros asistentes adicionales se localiza detrás de la meta y no está permitido que entren en el terreno de juego, salvo circunstancias excepcionales. 2, record 10, Spanish, - posici%C3%B3n%20del%20%C3%A1rbitro%20asistente%20adicional
Record 11 - internal organization data 2014-04-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 11, Main entry term, English
- gain unfair advantage
1, record 11, English, gain%20unfair%20advantage
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
By re-entering the field of play. It refers to a player who is in an offside position and who had left the field of play for tactical purposes. 1, record 11, English, - gain%20unfair%20advantage
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Cautionable unsporting behaviour. 1, record 11, English, - gain%20unfair%20advantage
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 11, Main entry term, French
- tirer un avantage indu
1, record 11, French, tirer%20un%20avantage%20indu
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En retournant ensuite sur le terrain de jeu. Il s'agit d'un joueur se trouvant en position hors-jeu et qui est sorti du terrain pour des raisons tactiques. 1, record 11, French, - tirer%20un%20avantage%20indu
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Comportement antisportif passible d'avertissement. 1, record 11, French, - tirer%20un%20avantage%20indu
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 11, Main entry term, Spanish
- obtener una ventaja ilícita
1, record 11, Spanish, obtener%20una%20ventaja%20il%C3%ADcita
correct
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Al reingresar al terreno de juego. Se refiere a un jugador en posición de fuera de juego que había salido del campo por razones tácticas. 1, record 11, Spanish, - obtener%20una%20ventaja%20il%C3%ADcita
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Conducta antideportiva merecedora de amonestación. 1, record 11, Spanish, - obtener%20una%20ventaja%20il%C3%ADcita
Record 12 - internal organization data 2012-05-01
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 12, Main entry term, English
- defensive team
1, record 12, English, defensive%20team
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- defence 2, record 12, English, defence
correct, noun
- defense 3, record 12, English, defense
correct, noun
- fielding team 4, record 12, English, fielding%20team
correct
- fielding side 4, record 12, English, fielding%20side
correct
- defensive players 5, record 12, English, defensive%20players
plural
- defensive positions 6, record 12, English, defensive%20positions
plural
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The team whose nine players occupy positions behind the plate(the catcher), on the mound(the pitcher), on the bases or along the base lines(the shortstop and the first, second and third basemen), and in the field(the left, centre and right fielders) ;in short, the "team in the field". 7, record 12, English, - defensive%20team
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In baseball and softball, the "defensive team" or "the defense" is identified by comparison with the "offensive team", "the offensive", or the "team at bat" or "batting team". 7, record 12, English, - defensive%20team
Record 12, Key term(s)
- team in the field
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 12, Main entry term, French
- équipe à la défensive
1, record 12, French, %C3%A9quipe%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9fensive
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- équipe défensive 2, record 12, French, %C3%A9quipe%20d%C3%A9fensive
correct, feminine noun
- défensive 3, record 12, French, d%C3%A9fensive
correct, feminine noun
- joueurs défensifs 4, record 12, French, joueurs%20d%C3%A9fensifs
masculine noun, plural
- défense 5, record 12, French, d%C3%A9fense
see observation, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Équipe dont les neuf joueurs occupent les positions derrière le marbre (le receveur), au monticule (le lanceur), sur les coussins et le long de lignes de buts (l'inter et le premier-but, le deuxième-but et le troisième-but) et au champ (les voltigeurs de gauche, de centre et de droite). 6, record 12, French, - %C3%A9quipe%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9fensive
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Au baseball et au softball, l'«équipe à la défensive» ou «la défensive» s'identifie ainsi par rapport à l'«équipe à l'attaque», «l'offensive» ou l'«équipe au bâton». Le terme «défense» propre au hockey, se prête moins bien pour signifier la «défensive» au baseball. 6, record 12, French, - %C3%A9quipe%20%C3%A0%20la%20d%C3%A9fensive
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2011-12-16
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Display Technology
Record 13, Main entry term, English
- justification
1, record 13, English, justification
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- synchronization 2, record 13, English, synchronization
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The alignment of data within a field, usually to the left or to the right. 2, record 13, English, - justification
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Record 13, Main entry term, French
- cadrage
1, record 13, French, cadrage
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- justification 2, record 13, French, justification
feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Opération visant à ranger une donnée à la place voulue dans la zone qui lui est affectée, sans qu'il s'agisse obligatoirement du milieu de la zone. 3, record 13, French, - cadrage
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le cadrage peut se faire à droite ou à gauche. On emploie ce terme surtout pour la présentation des résultats. 3, record 13, French, - cadrage
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Record 13, Main entry term, Spanish
- justificación
1, record 13, Spanish, justificaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-09-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Harvesting Techniques
Record 14, Main entry term, English
- swath
1, record 14, English, swath
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A strip in a field or lawn that has been left clear after the passage of a mower, scythe, etcetera. 2, record 14, English, - swath
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
[A windrow is] a row of hay [or other cut crops], consisting of two or more swaths combined into one in preparation for picking up. 3, record 14, English, - swath
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Techniques de récolte
Record 14, Main entry term, French
- andain étalé
1, record 14, French, andain%20%C3%A9tal%C3%A9
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Andain : [Quantité] d'herbe coupée à chaque coup de faux, ou ligne constituée au sol par l'herbe coupée par le faucheur. [Aujourd'hui] c'est une machine de coupe et non plus un faucheur qui forme l'andain. 2, record 14, French, - andain%20%C3%A9tal%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Par opposition à andain groupé [«windrow», en anglais]. 1, record 14, French, - andain%20%C3%A9tal%C3%A9
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de recolección
Record 14, Main entry term, Spanish
- camba
1, record 14, Spanish, camba
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Faja de prado cuya hierba queda cortada cada vez que el operario va segando con el dalle a lo largo o lo ancho de la finca. 2, record 14, Spanish, - camba
Record 15 - internal organization data 2011-08-31
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Baseball and Softball
Record 15, Main entry term, English
- left fielder
1, record 15, English, left%20fielder
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The defensive player positioned in the left side of the outfield as viewed from home plate. 2, record 15, English, - left%20fielder
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
With the centre fielder and the right fielder, he/she makes up the team of "outfielders" playing in the outfield. 2, record 15, English, - left%20fielder
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Sometimes, this player is called "left field", after his/her position. 2, record 15, English, - left%20fielder
Record 15, Key term(s)
- left field
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Baseball et softball
Record 15, Main entry term, French
- voltigeur gauche
1, record 15, French, voltigeur%20gauche
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- voltigeuse gauche 2, record 15, French, voltigeuse%20gauche
correct, feminine noun
- voltigeur de gauche 3, record 15, French, voltigeur%20de%20gauche
correct, masculine noun
- voltigeuse de gauche 2, record 15, French, voltigeuse%20de%20gauche
correct, feminine noun
- joueur de champ gauche 2, record 15, French, joueur%20de%20champ%20gauche
correct, masculine noun
- joueuse de champ gauche 2, record 15, French, joueuse%20de%20champ%20gauche
correct, feminine noun
- champ gauche 4, record 15, French, champ%20gauche
see observation, masculine and feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Joueur défensif occupant la partie gauche du champ extérieur (vue du marbre). 2, record 15, French, - voltigeur%20gauche
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Avec le voltigeur de centre et le voltigeur droit, il compose l'équipe des voltigeurs sur le terrain. 2, record 15, French, - voltigeur%20gauche
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
On utilise parfois «champ gauche» pour signifier ce joueur; on le désigne alors du nom du poste qu'il occupe au champ extérieur. 2, record 15, French, - voltigeur%20gauche
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Béisbol y softball
Record 15, Main entry term, Spanish
- jugador exterior izquierdo
1, record 15, Spanish, jugador%20exterior%20izquierdo
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- jardinero izquierdo 1, record 15, Spanish, jardinero%20izquierdo
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2011-08-30
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 16, Main entry term, English
- first baseman
1, record 16, English, first%20baseman
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- 1st baseman 2, record 16, English, 1st%20baseman
correct
- first base player 3, record 16, English, first%20base%20player
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The defensive player positioned on or close to the first base(usually to the left of the base) and who is responsible for all plays in that area of the field, putting out the incoming hitter-runner or the runner already on the base, or catching balls hit in this area or throws from teammates to rapidly reach the base for the putout. 4, record 16, English, - first%20baseman
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 16, Main entry term, French
- premier-but
1, record 16, French, premier%2Dbut
correct, masculine noun, Canada
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- joueur de premier but 2, record 16, French, joueur%20de%20premier%20but
correct, masculine noun, Canada
- joueur de 1er but 3, record 16, French, joueur%20de%201er%20but
correct, masculine noun, Canada
- joueur de première base 4, record 16, French, joueur%20de%20premi%C3%A8re%20base
correct, masculine noun, Europe
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Joueur qui garde le premier but. 5, record 16, French, - premier%2Dbut
Record 16, Spanish
Record 16, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 16, Main entry term, Spanish
- jugador de primera base
1, record 16, Spanish, jugador%20de%20primera%20base
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, Spanish
Record 16, Synonyms, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2011-06-10
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 17, Main entry term, English
- chinese homer
1, record 17, English, chinese%20homer
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- chinese home run 2, record 17, English, chinese%20home%20run
correct
- cheap home run 1, record 17, English, cheap%20home%20run
correct
- cheap homer 3, record 17, English, cheap%20homer
correct
- chop-suey homer 3, record 17, English, chop%2Dsuey%20homer
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
"Chinese homer" : An expression used widely in the 1950's to describe a cheap home run. The term is a carry-over from the days long past when Chinese labor was vastly underpaid, and it was most commonly used in connection with New York's Polo Grounds(since demolished), where the distances along the foul lines were 257 feet in right field and 279 in left field [instead of the now standard 325 feet]. 1, record 17, English, - chinese%20homer
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 17, Main entry term, French
- coup de circuit facile
1, record 17, French, coup%20de%20circuit%20facile
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- circuit facile 1, record 17, French, circuit%20facile
correct, masculine noun
- coup de circuit du pauvre 2, record 17, French, coup%20de%20circuit%20du%20pauvre
masculine noun
- circuit du pauvre 2, record 17, French, circuit%20du%20pauvre
masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Coup permettant le tour des buts avec retour au marbre, effectué sur un terrain aux limites réduites par rapport aux terrains standards. Les terrains construits depuis le 1er juin 1958 doivent avoir une distance de 325 pieds (100 mètres) entre le marbre et la clôture ou l'estrade la plus près (la longueur donc de la ligne de jeu), et une distance minimale de 400 pieds (120 mètres) du marbre à la clôture du champ centre. 3, record 17, French, - coup%20de%20circuit%20facile
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les termes «homer» et «home run» sont des synonymes ayant «coup de circuit» et «circuit» comme synonymes équivalents. 3, record 17, French, - coup%20de%20circuit%20facile
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2011-06-03
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Erosion and Weathering (Geol.)
Record 18, Main entry term, English
- boulder field
1, record 18, English, boulder%20field
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An area of boulders which is the result of spheroidal weathering. 2, record 18, English, - boulder%20field
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
As distinct from a block field... When the weathered layers are removed by water, the corestones are left as rounded boulders. 2, record 18, English, - boulder%20field
Record 18, Key term(s)
- boulderfield
- boulder-field
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Érosion et corrosion (Géologie)
Record 18, Main entry term, French
- chaos de boules
1, record 18, French, chaos%20de%20boules
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- chaos rocheux 2, record 18, French, chaos%20rocheux%20
correct, see observation, masculine noun
- chaos de rochers 3, record 18, French, chaos%20de%20rochers
correct, see observation, masculine noun
- champ de rochers 4, record 18, French, champ%20de%20rochers%20
correct, see observation, masculine noun
- champ rocheux 5, record 18, French, champ%20rocheux
correct, see observation, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Une des curiosités du parc, le «boulder field», un champ de rochers qui s’est formé il y a plus de 20 000 ans, par l’érosion des pierres due aux cycles successif de gel/fonte de l’eau. L’eau s’infiltre dans les fissures de la roche, et quand elle gèle, agrandit petit à petit la faille en s’expensant. 6, record 18, French, - chaos%20de%20boules
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
chaos : Entassement désordonné de rochers. 7, record 18, French, - chaos%20de%20boules
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
chaos rocheux; chaos de rochers; champ de rochers; champ rocheux : Par rapport au terme «champ de boules», ces termes, qui traduisent couramment le terme «boulder field», ne décrivent pas la forme aux angles arrondis des rochers. 3, record 18, French, - chaos%20de%20boules
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Erosión y corrosión (Geología)
Record 18, Main entry term, Spanish
- berrocal
1, record 18, Spanish, berrocal
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
- caos de bolas 1, record 18, Spanish, caos%20de%20bolas
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2010-07-07
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
Record 19, Main entry term, English
- stacking machine 1, record 19, English, stacking%20machine
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- pick-up stack former 1, record 19, English, pick%2Dup%20stack%20former
- stack former 1, record 19, English, stack%20former
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Many types of stacking machines can be used for loose hay, but their main field of application has hitherto been in areas of low rainfall,... small stacks can be left out for long periods..., especially if suitable mechanisms are employed to build the stacks so that rain is shed. 1, record 19, English, - stacking%20machine
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
Record 19, Main entry term, French
- ramasseuse-ameulonneuse
1, record 19, French, ramasseuse%2Dameulonneuse
feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- emmeulonneuse 1, record 19, French, emmeulonneuse
feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Machine assurant le ramassage continu du fourrage et son acheminement dans une sorte de trémie d'où il est évacué au sol, sans arrêt de la machine, sous forme de meulon. 1, record 19, French, - ramasseuse%2Dameulonneuse
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2010-05-27
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Grain Growing
- Farm Management and Policy
Record 20, Main entry term, English
- check strip
1, record 20, English, check%20strip
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
- checkstrip 2, record 20, English, checkstrip
correct
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[If] the production is to be ensiled or loose stacked, check strips must be left in the field and clippings will be taken in order to determine the production. 3, record 20, English, - check%20strip
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
The customer service offices approve the use of checkstrips. By authorizing checkstrips, Saskatchewan Crop Insurance accepts liability on any further damage. Crop Insurance attempts to inspect checkstrips as quickly as possible. 4, record 20, English, - check%20strip
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Gestion et politique agricole
Record 20, Main entry term, French
- bande de contrôle
1, record 20, French, bande%20de%20contr%C3%B4le
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Bande ou lisière de culture laissée dans le champ pour montrer les conditions du reste du champ avant la récolte. 2, record 20, French, - bande%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[Si] la production doit être ensilée ou entassée de façon lâche, on doit veiller à laisser des bandes de contrôle intactes dans le champ pour pouvoir prélever des échantillons et déterminer ainsi la production. 1, record 20, French, - bande%20de%20contr%C3%B4le
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
La bande est laissée dans le champ pour l'examen par l'évaluateur de l'assurance-récolte en lien avec une réclamation. 2, record 20, French, - bande%20de%20contr%C3%B4le
Record 20, Spanish
Record 20, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Gestión y política agrícola
Record 20, Main entry term, Spanish
- franja de control
1, record 20, Spanish, franja%20de%20control
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, Spanish
Record 20, Synonyms, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2010-01-29
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Record 21, Main entry term, English
- field divider
1, record 21, English, field%20divider
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
An apparatus for displaying stereoscopic television to observers situated in front of a television viewing screen, said apparatus including : a television antenna to receive a left and right television camera view; a receiver to separate said left and right camera view fields by means of a field divider; sync for timing said field divider; sync for timing a synchronous motor connected to said scan projector. 2, record 21, English, - field%20divider
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Record 21, Main entry term, French
- diviseur de fréquence de trame
1, record 21, French, diviseur%20de%20fr%C3%A9quence%20de%20trame
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Key term(s)
- diviseur de fréquence de trames
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2006-06-27
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Remote Sensing
Record 22, Main entry term, English
- soil erosion monitoring
1, record 22, English, soil%20erosion%20monitoring
correct, officially approved
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Soil erosion monitoring requires modelling to determine the probability of erosion due to water or wind. This involves : determination of crop type(or whether the field has been left in fallow) ;determination of the type of cultivation which has been done on the field especially in the fall. 1, record 22, English, - soil%20erosion%20monitoring
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
soil erosion monitoring: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, record 22, English, - soil%20erosion%20monitoring
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Télédétection
Record 22, Main entry term, French
- surveillance de l'érosion des sols
1, record 22, French, surveillance%20de%20l%27%C3%A9rosion%20des%20sols
correct, feminine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La surveillance de l'érosion des sols nécessitera l'élaboration de modèles de détermination de la probabilité de l'érosion par l'eau ou par le vent. Cela suppose : la détermination des types de culture (ou si les parcelles sont laissées en jachère), et la détermination du type de labour subi par les parcelles, surtout l'automne. 1, record 22, French, - surveillance%20de%20l%27%C3%A9rosion%20des%20sols
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
surveillance de l'érosion des sols : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, record 22, French, - surveillance%20de%20l%27%C3%A9rosion%20des%20sols
Record 22, Key term(s)
- surveillance de l'érosion du sol
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2004-09-14
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Harvesting Techniques
Record 23, Main entry term, English
- hay baling
1, record 23, English, hay%20baling
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
In the round bale operations, four sets of hay bales comprised of five round bales per set were left in each plot after hay baling(5 bales x 4 sets x 2 plots per field=40 round bales per field). 1, record 23, English, - hay%20baling
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Techniques de récolte
Record 23, Main entry term, French
- mise en balle du foin
1, record 23, French, mise%20en%20balle%20du%20foin
feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- pressage des foins 2, record 23, French, pressage%20des%20foins
masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
[...] du mois d'avril au mois de septembre, ses activités personnelles d'agriculture incluaient la réparation des clôtures, le pressage des foins et l'ensemencement [...] 2, record 23, French, - mise%20en%20balle%20du%20foin
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Dans certaines régions, la mise en balle du foin est terminée; les producteurs transportent aussitôt leurs balles pour ne pas se les faire voler. 1, record 23, French, - mise%20en%20balle%20du%20foin
Record 23, Key term(s)
- mise en balles du foin
- pressage du foin
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2004-06-10
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 24, Main entry term, English
- left field
1, record 24, English, left%20field
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 24, Main entry term, French
- champ gauche
1, record 24, French, champ%20gauche
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Béisbol y softball
Record 24, Main entry term, Spanish
- exterior izquierdo
1, record 24, Spanish, exterior%20izquierdo
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2004-06-02
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Bast Fibres (Textiles)
Record 25, Main entry term, English
- rett
1, record 25, English, rett
verb
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
After the leaves [of the jute plant] have been removed, the stems are left for 3 or 4 days in the field, and are retted for a period of 3 to 30 days in a sluggish stream. 1, record 25, English, - rett
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Fibres textiles libériennes
Record 25, Main entry term, French
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Éliminer par immersion plus ou moins prolongée, les matières pectiques de la zone libérienne, dans lesquelles sont noyés les faisceaux de fibre de certaines plantes textiles (lin [) afin d'extraire ces fibres.] 2, record 25, French, - rouir
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de hilados (Textiles)
- Fibras bastas
Record 25, Main entry term, Spanish
- enriar
1, record 25, Spanish, enriar
correct
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Dejar macerar en el agua los tallos de lino, cáñamo, esparto, etc., con objeto de destruir la materia gomosa que mantiene unida las fibras y facilitar así la desfibración. 2, record 25, Spanish, - enriar
Record 26 - internal organization data 2004-02-17
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Golf
- Baseball and Softball
- Racquet Sports
- Bowling, Billiards and Other Ball Games
Record 26, Main entry term, English
- slice
1, record 26, English, slice
correct, see observation, noun
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A flight of a ball (as in golf, tennis, volleyball) that deflects to the right of a right-handed player or to the left of a left-handed player usually as a result of being hit across its center line; a ball following such a course. 2, record 26, English, - slice
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Antonym: hook. 3, record 26, English, - slice
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
to slice : To hit a ball to the opposite field by accident. That is,(in baseball) a right-handed hitter hitting to right field and a left-handed hitter hitting to left field. While a slice on the golf course can cost you three strokes, on the ball field it can get you three bases. 4, record 26, English, - slice
Record 26, Key term(s)
- sliced ball
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Golf
- Baseball et softball
- Sports de raquette
- Quilles, billards et autres jeux de boules
Record 26, Main entry term, French
- crochet à droite
1, record 26, French, crochet%20%C3%A0%20droite
correct, see observation, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- crochet prononcé à droite 2, record 26, French, crochet%20prononc%C3%A9%20%C3%A0%20droite
correct, see observation, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Crochet à gauche pour les gauchers 2, record 26, French, - crochet%20%C3%A0%20droite
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Ce terme est utilisé dans tous les sports où une balle est frappée ou lancée. 3, record 26, French, - crochet%20%C3%A0%20droite
Record 26, Key term(s)
- crochet à gauche
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2003-12-22
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Record 27, Main entry term, English
- first materials science research rack
1, record 27, English, first%20materials%20science%20research%20rack
correct, officially approved
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- materials science research rack 1 2, record 27, English, materials%20science%20research%20rack%201
correct
- MSRR-1 3, record 27, English, MSRR%2D1
correct, officially approved
- MSRR-1 3, record 27, English, MSRR%2D1
- materials science rack 1 4, record 27, English, materials%20science%20rack%201
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The MSRR-1 will initially accommodate two Experiment Modules and provide dual operations capability ... This Experiment Module named the Materials Science Laboratory (MSL) will be capable of processing samples in a variety of insert furnaces developed by both partners. Future planning is in progress to include inserts developed by other participating agencies. 1, record 27, English, - first%20materials%20science%20research%20rack
Record number: 27, Textual support number: 2 CONT
The first Materials Science Research Rack... will occupy the right half of the rack. The European Space Agency will provide the core for the EM [Experiment Module] which will house five insert modules. NASA and ESA [European Space Agency] each will provide two inserts, and the German Space Agency(DLR) will provide a fifth. Each of the five inserts will be a furnace to process materials in different ways, such as directional solidification-melting and freezing a sample from one end to the other-or quenching a sample quickly to "freeze" its condition. The German insert will be a special furnace that uses a rotating magnetic field to control flows within the molten samples. The left half of the rack will be occupied for nine months by equipment from NASA's Space Products Development Division, then be made available to microgravity science researchers. 1, record 27, English, - first%20materials%20science%20research%20rack
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
first materials science research rack; MSRR-1: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, record 27, English, - first%20materials%20science%20research%20rack
Record 27, Key term(s)
- first material sciences research rack
- materials science research rack-1
- material sciences research rack 1
- material sciences research rack-1
- material sciences rack 1
- materials science rack-1
- material science rack 1
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Record 27, Main entry term, French
- premier bâti de recherche en sciences des matériaux
1, record 27, French, premier%20b%C3%A2ti%20de%20recherche%20en%20sciences%20des%20mat%C3%A9riaux
proposal, masculine noun, officially approved
Record 27, Abbreviations, French
- MSRR-1 1, record 27, French, MSRR%2D1
correct, masculine noun, officially approved
Record 27, Synonyms, French
- bâti de recherche MSRR-1 1, record 27, French, b%C3%A2ti%20de%20recherche%20MSRR%2D1
proposal, masculine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
premier bâti de recherche en science des matériaux; MSRR-1 : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, record 27, French, - premier%20b%C3%A2ti%20de%20recherche%20en%20sciences%20des%20mat%C3%A9riaux
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2003-06-17
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Record 28, Main entry term, English
- extra vehicular activity radiation monitor
1, record 28, English, extra%20vehicular%20activity%20radiation%20monitor
correct, officially approved
Record 28, Abbreviations, English
- EVARM 2, record 28, English, EVARM
correct, officially approved
Record 28, Synonyms, English
- extra-vehicular activity radiation monitor 3, record 28, English, extra%2Dvehicular%20activity%20radiation%20monitor
correct
- extra vehicular activity radiation monitoring device 3, record 28, English, extra%20vehicular%20activity%20radiation%20monitoring%20device
correct
- extra-vehicular activity radiation monitoring device 3, record 28, English, extra%2Dvehicular%20activity%20radiation%20monitoring%20device
correct
- EVARM device 4, record 28, English, EVARM%20device
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Extra Vehicular Activity Radiation Monitor ... The purpose of EVARM is to carry out flight experiments to investigate and characterize the doses received by different parts of an astronauts body (e.g., skin, eyes, and blood-forming organs) during an EVA. The doses will be analyzed with respect to the time and position of the EVA as well as the orbit, altitude, and attitude of the Station. A relatively new type of electronic radiation dosimeter, the Metal Oxide Semiconductor Field Effect Transistor (MOSFET) will be used to collect dose measurements. 5, record 28, English, - extra%20vehicular%20activity%20radiation%20monitor
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
EVARM is designed for use with the NASA Extravehicular Mobility Unit, or spacesuit, worn by both Space Station and Space Shuttle crewmembers during Station operations. The experiment consists of a storage/badge reader unit and 12 badges-a set of three each for up to four spacewalkers. The sets are designated EV-1, EV-2, EV-3 and EV-4, corresponding to the designation of each potential spacewalker. When not in use, the badges are placed in the storage-reader box, which is stored in the Human Research Facility payload rack. The badge contains a silicon chip specially designed by Thomson-Nielsen-called a Metal Oxide Silicon Field Effect Transistor(MOSFET)-that continuously measures total radiation dosage and a connector that plugs into the badge reader. The reader that can download badge is shown placed in a pocket in the lower left leg of an astronaut liquid cooling garment. Badges also are placed in the front torso and fabric communications cap of the spacesuit undergarment(NASA/JSC). During normal operations, the Station crew will record the background radiation dosage on each badge and transmit it to the ground every week. Shortly before a spacewalk by Station or Shuttle crew members, the crew will measure the radiation dosage of each badge to be used in the spacewalk. A set of three badges will be inserted into pockets sewn into the front torso and front leg areas of the liquid cooling undergarment and the top of the fabric communications cap of each spacesuit. Those locations were selected because of the radiation hazard to sensitive soft tissues such as eyes and internal organs, as well as the hazard to the skin on the arms and legs, which are not as well shielded as the torso. Shortly after the spacewalk, the crew will plug each badge set into the badge reader. They will later transfer the data to the Human Research Facility laptop computer for transmission to the payload team on the ground. 6, record 28, English, - extra%20vehicular%20activity%20radiation%20monitor
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
extra vehicular activity radiation monitor; EVARM: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, record 28, English, - extra%20vehicular%20activity%20radiation%20monitor
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Record 28, Main entry term, French
- dosimètre pour activités extravéhiculaires
1, record 28, French, dosim%C3%A8tre%20pour%20activit%C3%A9s%20extrav%C3%A9hiculaires
proposal, masculine noun, officially approved
Record 28, Abbreviations, French
- EVARM 2, record 28, French, EVARM
correct, masculine noun, officially approved
Record 28, Synonyms, French
- dosimètre pour activités extra-véhiculaires 1, record 28, French, dosim%C3%A8tre%20pour%20activit%C3%A9s%20extra%2Dv%C3%A9hiculaires
proposal, masculine noun
- dosimètre EVARM 3, record 28, French, dosim%C3%A8tre%20EVARM
correct, masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[...] l'expérience des dosimètres (EVARM pour Extra-Vehicular Activity Radiation Monitor). [...] EVARM permettra de mesurer l'intensité du rayonnement auquel sont soumis les astronautes pendant les sorties extravéhiculaires (EVA). Pour mesurer l'exposition aux rayonnements uniquement pendant les sorties extravéhiculaires, les astronautes seront équipés de petits dispositifs ou badges électroniques à l'intérieur de leur combinaison EVA. Ces dispositifs enregistreront l'intensité du rayonnement à divers endroits sur le corps des astronautes pendant qu'ils travaillent à l'extérieur de la navette ou de la Station spatiale internationale. 4, record 28, French, - dosim%C3%A8tre%20pour%20activit%C3%A9s%20extrav%C3%A9hiculaires
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
dosimètre pour activités extravéhiculaires; EVARM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, record 28, French, - dosim%C3%A8tre%20pour%20activit%C3%A9s%20extrav%C3%A9hiculaires
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2003-02-24
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Soil Science
Record 29, Main entry term, English
- soil moisture deficit
1, record 29, English, soil%20moisture%20deficit
correct
Record 29, Abbreviations, English
- SMD 2, record 29, English, SMD
correct
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The amount of moisture required to restore a soil sample to its field capacity. 3, record 29, English, - soil%20moisture%20deficit
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... Soil Moisture Deficit(SMD)... is the amount of water that is required to bring a soil back to field capacity once some of the available water has been used up. Irrigation typically takes place when a predetermined SMD has been reached. This SMD may typically be 30-70% or so of the available water figure. Example :-If field capacity is 22 mm, and the available water capacity is 14 mm(this means that there is 8 mm of water which is unavailable to the plant!), then you may decide to irrigate when the SMD has reached within the range 4 mm-10 mm(i. e. between 30% and 70% of 14 mm) : If you wait until there is a SMD of 30%, there will be 4 mm of available water left in the soil, in this example. The deficit is not brought back to field capacity in practice, but maybe 80-90% of it as this allows for any unforeseen rainfall that may occur. Thus, 90% of this example field capacity is 20 mm,(i. e. 90/100 x 22 mm). 2, record 29, English, - soil%20moisture%20deficit
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Science du sol
Record 29, Main entry term, French
- déficit d'humidité du sol
1, record 29, French, d%C3%A9ficit%20d%27humidit%C3%A9%20du%20sol
masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'humidité nécessaire pour ramener un échantillon de sol à sa capacité au champ. 1, record 29, French, - d%C3%A9ficit%20d%27humidit%C3%A9%20du%20sol
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Record 29, Main entry term, Spanish
- déficit de humedad del suelo
1, record 29, Spanish, d%C3%A9ficit%20de%20humedad%20del%20suelo
masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Cantidad de humedad requerida para que una muestra representativa del suelo recupere su capacidad de campo. 1, record 29, Spanish, - d%C3%A9ficit%20de%20humedad%20del%20suelo
Record 30 - internal organization data 2003-01-22
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Space Physics
Record 30, Main entry term, English
- tearing mode
1, record 30, English, tearing%20mode
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Energy-principle analysis... showed the magnetotail to be stable against ion tearing even in the presence of a shear component of the magnetic field. However, they left open the possibility that the electron tearing instability can grow in the presence of significant magnetic shear.... energy-principle analysis [was used] to show that even strong electron pitch-angle diffusion cannot remove strong stabilization of the tearing mode caused by electron compression. 2, record 30, English, - tearing%20mode
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Physique spatiale
Record 30, Main entry term, French
- mode de déchirure
1, record 30, French, mode%20de%20d%C3%A9chirure
feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Du feuillet neutre de la magnétosphère. 1, record 30, French, - mode%20de%20d%C3%A9chirure
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2002-02-05
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Record 31, Main entry term, English
- materials science research rack
1, record 31, English, materials%20science%20research%20rack
correct, officially approved
Record 31, Abbreviations, English
- MSRR 2, record 31, English, MSRR
correct, officially approved
Record 31, Synonyms, English
- material science rack 3, record 31, English, material%20science%20rack
correct
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Three Materials Science Research Racks will be a major portion of the U. S. Laboratory facilities. The European Space Agency will provide the core for the Experiment Module that will occupy the right half of the rack and will house five insert modules. NASA and ESA [European Space Agency] each will provide two inserts, and the German Space Agency(DLR) will provide a fifth. Each of the five inserts will be a furnace to process materials in different ways, such as melting and freezing a sample from one end to the other(directional solidification) or quenching a sample quickly to "freeze" its condition. The German insert will be a special furnace that uses a rotating magnetic field to control flows within the molten samples. The left half of the rack will be occupied for nine months by equipment from NASA's Space Products Development Division, before it is made available to microgravity science researchers. The Experiment Modules and their inserts will be replaceable in orbit, so an entire rack will not have to be returned to Earth. There will be a single experiment module in each rack with the experiment support systems taking the left half of the rack and an Experiment Module taking the right half of the rack. 4, record 31, English, - materials%20science%20research%20rack
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
materials science research rack; MSRR: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 5, record 31, English, - materials%20science%20research%20rack
Record 31, Key term(s)
- materials science rack
- material sciences research rack
- material sciences rack
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Record 31, Main entry term, French
- bâti de recherche en sciences des matériaux
1, record 31, French, b%C3%A2ti%20de%20recherche%20en%20sciences%20des%20mat%C3%A9riaux
proposal, masculine noun, officially approved
Record 31, Abbreviations, French
- MSRR 1, record 31, French, MSRR
correct, masculine noun, officially approved
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
bâti de recherche en sciences des matériaux; MSRR : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, record 31, French, - b%C3%A2ti%20de%20recherche%20en%20sciences%20des%20mat%C3%A9riaux
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1999-05-11
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- Cartography
Record 32, Main entry term, English
- survey crew
1, record 32, English, survey%20crew
correct, United States
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- survey party 1, record 32, English, survey%20party
correct, Great Britain
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Survey crews (parties) are comprised of a party chief, an instrument man, and one or two chainmen or rodmen. 1, record 32, English, - survey%20crew
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Women are studying surveying and working at field surveying in ever-increasing numbers. Terms such as rodman, chainman, and instrument man are accordingly becoming less appropriate. Since terms such as "chainperson" have never caught on in popular usage, the reader is left to substitute "woman" for "man" when warranted. 1, record 32, English, - survey%20crew
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Cartographie
Record 32, Main entry term, French
- brigade tachéométrique
1, record 32, French, brigade%20tach%C3%A9om%C3%A9trique
correct, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- brigade de topographes 2, record 32, French, brigade%20de%20topographes
feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
brigade de topographes : Équipe d'opérateurs de levé sur le terrain, ou de tout autre opération topographique ou géodésique ou photogrammétrique sur le terrain comprenant : un chef de brigade, un ou plusieurs opérateurs et parfois aussi un secrétaire de brigade. 2, record 32, French, - brigade%20tach%C3%A9om%C3%A9trique
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1998-10-30
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Forms Design
Record 33, Main entry term, English
- guiding heading
1, record 33, English, guiding%20heading
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- guiding caption 1, record 33, English, guiding%20caption
correct
- guiding word 1, record 33, English, guiding%20word
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Text in small print inserted in the upper left corner of a field indicating the statement to be entered. 2, record 33, English, - guiding%20heading
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Imprimés et formules
Record 33, Main entry term, French
- tête
1, record 33, French, t%C3%AAte
feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Texte en petits caractères indiquant les données à porter dans une case ou dans une colonne. 1, record 33, French, - t%C3%AAte
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1997-02-28
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Record 34, Main entry term, English
- opposite-field hitter
1, record 34, English, opposite%2Dfield%20hitter
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A right-handed batter who hits the right field or a left-handed batter who hits the left field. 2, record 34, English, - opposite%2Dfield%20hitter
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Baseball et softball
Record 34, Main entry term, French
- frappeur dans champ opposé
1, record 34, French, frappeur%20dans%20champ%20oppos%C3%A9
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- frappeur alterne 2, record 34, French, frappeur%20alterne
proposal, masculine noun
- joueur qui frappe au champ opposé 3, record 34, French, joueur%20qui%20frappe%20au%20champ%20oppos%C3%A9
masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Un frappeur droitier frappant au champ droit ou un frappeur gaucher frappant au champ gauche. 4, record 34, French, - frappeur%20dans%20champ%20oppos%C3%A9
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
L'adjectif «alterne» se dit de ce qui présente une alternance d'ordre spatial. L'emploi de cet adjectif serait plus fonctionnel que l'expression «frappeur dans le champ opposé». 1, record 34, French, - frappeur%20dans%20champ%20oppos%C3%A9
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1988-02-15
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Record 35, Main entry term, English
- non-chronic direct impact
1, record 35, English, non%2Dchronic%20direct%20impact
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The interpretation is that we can expect to have reasonable success in predicting short-term, spatially limited changes to individuals or specific populations as a result of direct physical effects. In other words, by combining the results of experimental laboratory and field studies involving the elements on the left side of the gradient scale, it may be possible to quantitatively predict, with a useful degree of accuracy, non-chronic direct impacts. 1, record 35, English, - non%2Dchronic%20direct%20impact
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Record 35, Main entry term, French
- incidence directe à court terme
1, record 35, French, incidence%20directe%20%C3%A0%20court%20terme
feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- impact direct à court terme 2, record 35, French, impact%20direct%20%C3%A0%20court%20terme
proposal, masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
"Impact direct" : Effet direct, qualifiable et en général mesurable, sur l'environnement de l'implantation, de la construction, de l'exploitation et de l'entretien d'un projet. C'est le premier impact qui découle de l'implantation d'un projet. 3, record 35, French, - incidence%20directe%20%C3%A0%20court%20terme
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Les impacts s'évaluent du point de vue de leur durée (à court, à moyen, à long terme; temporaire, permanente, etc.), de leur importance (forte, faible, positive, négative, bénéfique, nuisible, etc.) et de leur envergure (locale, régionale, etc.) 3, record 35, French, - incidence%20directe%20%C3%A0%20court%20terme
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1988-01-20
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Record 36, Main entry term, English
- short-term change
1, record 36, English, short%2Dterm%20change
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The interpretation is that we can expect to have reasonable success in predicting short-term, spatially limited changes to individuals or specific population as a result of direct physical effects. In other words, by combining the results of experimental laboratory and field studies involving the elements on the left side of the gradient scale, it may be possible to quantitatively predict, with a useful degree of accuracy, non-chronic direct impacts. 1, record 36, English, - short%2Dterm%20change
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Record 36, Main entry term, French
- modification à court terme
1, record 36, French, modification%20%C3%A0%20court%20terme
feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1988-01-19
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
- Scientific Measurements and Analyses
Record 37, Main entry term, English
- gradient scale
1, record 37, English, gradient%20scale
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The interpretation is that we can expect to have reasonable success in predicting short-term, spatially limited changes to individuals or specific populations as a result of direct physical effects. In other words, by combining the results of experimental laboratory and field studies involving the elements on the left side of the gradient scale, it may be possible to quantitatively predict, with a useful degree of accuracy, non-chronic direct impacts. 1, record 37, English, - gradient%20scale
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
- Mesures et analyse (Sciences)
Record 37, Main entry term, French
- échelle des gradients
1, record 37, French, %C3%A9chelle%20des%20gradients
feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1988-01-08
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Environmental Studies and Analyses
Record 38, Main entry term, English
- direct physical effect
1, record 38, English, direct%20physical%20effect
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The interpretation is that we can expect to have reasonable success in predicting short-term, spatially limited changes to individuals or specific populations as a result of direct physical effects. In other words, by combining the results of experimental laboratory and field studies involving the elements on the left side of the gradient scale, it may be possible to quantitatively predict, with a useful degree of accuracy, non-chronic direct impacts. 1, record 38, English, - direct%20physical%20effect
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Études et analyses environnementales
Record 38, Main entry term, French
- perturbation physique directe
1, record 38, French, perturbation%20physique%20directe
feminine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1987-06-11
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Small Arms
Record 39, Main entry term, English
- transverse pin 1, record 39, English, transverse%20pin
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The bolt is stripped by pushing out a single transverse pin from left to right. This is the limit of field stripping.... 1, record 39, English, - transverse%20pin
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The pin is part of the Armalite AR-18 rifle. 2, record 39, English, - transverse%20pin
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Armes légères
Record 39, Main entry term, French
- goupille d'arrêt transversale
1, record 39, French, goupille%20d%27arr%C3%AAt%20transversale
feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Pour libérer les différents éléments de l'ensemble de culasse, on chasse de gauche à droite une goupille d'arrêt transversale. C'est là la limite du démontage en campagne. 1, record 39, French, - goupille%20d%27arr%C3%AAt%20transversale
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La goupille fait partie du fusil Armalite AR-18. 2, record 39, French, - goupille%20d%27arr%C3%AAt%20transversale
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


