TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LEGACY INFORMATION SYSTEM [4 records]
Record 1 - internal organization data 2024-06-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Information Technology (Informatics)
Record 1, Main entry term, English
- legacy information system
1, record 1, English, legacy%20information%20system
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Technically, a legacy information system is made up of large and ageing programs relying on legacy database systems... Legacy information systems often are isolated in that they do not easily interface with other applications. 1, record 1, English, - legacy%20information%20system
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Technologie de l'information (Informatique)
Record 1, Main entry term, French
- ancien système d'information
1, record 1, French, ancien%20syst%C3%A8me%20d%27information
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-12-15
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Office Automation
Record 2, Main entry term, English
- legacy equipment information system
1, record 2, English, legacy%20equipment%20information%20system
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Bureautique
Record 2, Main entry term, French
- système d'information de l'équipement existant
1, record 2, French, syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20l%27%C3%A9quipement%20existant
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- système d'information de l'équipement patrimonial 1, record 2, French, syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20l%27%C3%A9quipement%20patrimonial
masculine noun
- système d'information de l'équipement hérité 1, record 2, French, syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20l%27%C3%A9quipement%20h%C3%A9rit%C3%A9
masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-10-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- System Names
- Offences and crimes
- Police
Record 3, Main entry term, English
- Integrated Police Information and Reporting System
1, record 3, English, Integrated%20Police%20Information%20and%20Reporting%20System
correct, Canada
Record 3, Abbreviations, English
- IPIRS 1, record 3, English, IPIRS
correct, Canada
Record 3, Synonyms, English
- Police Information Retrieval System 2, record 3, English, Police%20Information%20Retrieval%20System
former designation, correct, Canada
- PIRS 2, record 3, English, PIRS
former designation, correct, Canada
- PIRS 2, record 3, English, PIRS
- Operational Statistics Reporting System 3, record 3, English, Operational%20Statistics%20Reporting%20System
former designation, correct, Canada
- OSRP 4, record 3, English, OSRP
former designation, correct, Canada
- OSRP 4, record 3, English, OSRP
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Royal Canadian Mounted Police(RCMP) legacy system for incident reporting PIRS(Police Information Retrieval System) is due for renewal with a new national system called IPIRS(Integrated Police Information and Reporting System). This system is also seen as the cornerstone of an integrated justice system in Canada. 1, record 3, English, - Integrated%20Police%20Information%20and%20Reporting%20System
Record 3, Key term(s)
- Intelligence Police Information Retrieval System
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Infractions et crimes
- Police
Record 3, Main entry term, French
- Système intégré de récupération de renseignements judiciaires
1, record 3, French, Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20renseignements%20judiciaires
correct, masculine noun, Canada
Record 3, Abbreviations, French
- SIRRJ 1, record 3, French, SIRRJ
correct, masculine noun, Canada
Record 3, Synonyms, French
- Système de récupération de renseignements judiciaires 2, record 3, French, Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20renseignements%20judiciaires
former designation, correct, masculine noun, Canada
- SRRJ 2, record 3, French, SRRJ
former designation, correct, masculine noun, Canada
- SRRJ 2, record 3, French, SRRJ
- Système de rapports statistiques sur les opérations 3, record 3, French, Syst%C3%A8me%20de%20rapports%20statistiques%20sur%20les%20op%C3%A9rations
former designation, correct, masculine noun, Canada
- SRSO 4, record 3, French, SRSO
former designation, correct, masculine noun, Canada
- SRSO 4, record 3, French, SRSO
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Système intégré de récupération de renseignements judiciaires (SIRRJ) de la Gendarmerie royale du Canada est un système convivial qui prend en considération les besoins de la police et qui est exploité en partenariat avec la grande collectivité policière. Il remplace le Système de récupération des renseignements judiciaires (SRRJ) et le Système des rapports statistiques sur les opérations (SRSO), lesquels ont fait leur temps. 1, record 3, French, - Syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20renseignements%20judiciaires
Record 3, Key term(s)
- Système intégré de rapports d'information de la police
- SIRIP
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1999-06-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Labour and Employment
- Software
Record 4, Main entry term, English
- GUI NESS 1, record 4, English, GUI%20NESS
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
GUI NESS [National Employment Services System] is a micro application. The application provides a GUI [graphical user interface] through which NESS users can access and manage the information in the legacy mainframe database. The features of the graphical interface reflect the functions available in the mainframe application, but provide a "friendlier" face and standard MS Windows functionality. Functions of GUI NESS is the management of information related to employers, orders, and job seekers at HRDC' s [Human Resources Development Canada] and maintaining history files on HRDC clients-individual as well as employers. 1, record 4, English, - GUI%20NESS
Record 4, Key term(s)
- graphical user interface of the National Employment Services System
- National Employment Services System graphical user interface
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Travail et emploi
- Logiciels
Record 4, Main entry term, French
- IUG du SNSE
1, record 4, French, IUG%20du%20SNSE
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'IUG du SNSE [Système national des services d'emploi] est une application micro-informatique. Il s'agit d'une IUG [interface utilisateur graphique] au moyen de laquelle les utilisateurs du SNSE peuvent accéder à l'information provenant des anciens systèmes et la gérer. Les composantes de l'interface graphique reflètent les fonctions disponibles dans l'application de l'ordinateur central, mais dans un contexte plus «convivial» et dans l'environnement MS Windows. L'IUG du SNSE offre des fonctions de gestion de l'information liée aux employeurs, aux offres d'emploi et aux chercheurs d'emploi et de tenir l'historique de dossiers des clients de DRHC [Développement des ressources humaines Canada], particuliers ou employeurs. 1, record 4, French, - IUG%20du%20SNSE
Record 4, Key term(s)
- interface utilisateur graphique du Système national des services d'emploi
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


