TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LEGAL APPLIED TITLES [10 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Auditing (Accounting)
- Taxation
Record 1, Main entry term, English
- Office of the Auditor General of Canada
1, record 1, English, Office%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada
correct
Record 1, Abbreviations, English
- OAG 2, record 1, English, OAG
correct
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Organization responsible for verifying the accuracy of the Public Accounts of Canada and for evaluating the operations of departments and agencies. 3, record 1, English, - Office%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Legal and applied titles. 4, record 1, English, - Office%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Organization identified by the Coat of Arms for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 4, record 1, English, - Office%20of%20the%20Auditor%20General%20of%20Canada
Record 1, Key term(s)
- Office of the Auditor General
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Vérification (Comptabilité)
- Fiscalité
Record 1, Main entry term, French
- Bureau du vérificateur général du Canada
1, record 1, French, Bureau%20du%20v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- Bureau du Vérificateur général du Canada 2, record 1, French, Bureau%20du%20V%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
former designation, correct, masculine noun
- BVG 3, record 1, French, BVG
correct, masculine noun
- BVG 3, record 1, French, BVG
- Bureau de l'auditeur général du Canada 4, record 1, French, Bureau%20de%20l%27auditeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
former designation, correct, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Organisation dont le rôle principal consiste à vérifier l'exactitude des Comptes publics du Canada et à évaluer les opérations des ministères et organismes. 5, record 1, French, - Bureau%20du%20v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dans l'appellation Bureau du vérificateur général du Canada, vérificateur s'écrit avec un «v» minuscule. 5, record 1, French, - Bureau%20du%20v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Appellation légale et titre d'usage. 2, record 1, French, - Bureau%20du%20v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Organisation identifiée par les armoiries aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 2, record 1, French, - Bureau%20du%20v%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Canada
Record 1, Key term(s)
- Bureau du Vérificateur général
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Verificación (Contabilidad)
- Sistema tributario
Record 1, Main entry term, Spanish
- Oficina del Interventor General de Cuentas de Canadá
1, record 1, Spanish, Oficina%20del%20Interventor%20General%20de%20Cuentas%20de%20Canad%C3%A1
feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- National Gallery of Canada
1, record 2, English, National%20Gallery%20of%20Canada
correct
Record 2, Abbreviations, English
- NGC 2, record 2, English, NGC
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Legal and Applied titles for the purposes of the Federal Identity Program(FIP). 3, record 2, English, - National%20Gallery%20of%20Canada
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- Musée des beaux-arts du Canada
1, record 2, French, Mus%C3%A9e%20des%20beaux%2Darts%20du%20Canada
correct
Record 2, Abbreviations, French
- MBAC 2, record 2, French, MBAC
correct
Record 2, Synonyms, French
- Galerie nationale du Canada 3, record 2, French, Galerie%20nationale%20du%20Canada
correct, see observation
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Avant juin 1984 l'appellation française était : Galerie nationale du Canada. 3, record 2, French, - Mus%C3%A9e%20des%20beaux%2Darts%20du%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Selon la Loi corrective de 1984, Projet de loi C-58 (Adopté le 29 juin 1984), 2e session, 32e législature (Can.), article 51(2) 3, record 2, French, - Mus%C3%A9e%20des%20beaux%2Darts%20du%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Appellation légale et titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 3, record 2, French, - Mus%C3%A9e%20des%20beaux%2Darts%20du%20Canada
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Museos y patrimonio (Generalidades)
Record 2, Main entry term, Spanish
- Museo Nacional de Bellas Artes de Canadá
1, record 2, Spanish, Museo%20Nacional%20de%20Bellas%20Artes%20de%20Canad%C3%A1
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-06-10
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
Record 3, Main entry term, English
- RCMP External Review Committee
1, record 3, English, RCMP%20External%20Review%20Committee
correct
Record 3, Abbreviations, English
- ERC 2, record 3, English, ERC
correct
Record 3, Synonyms, English
- Royal Canadian Mounted Police External Review Committee 3, record 3, English, Royal%20Canadian%20Mounted%20Police%20External%20Review%20Committee
correct
- ERC 3, record 3, English, ERC
correct
- ERC 3, record 3, English, ERC
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The RCMP External Review Committee (ERC) is an independent quasi-judicial statutory tribunal established under the Royal Canadian Mounted Police Act. It is separate and distinct from the RCMP. The ERC impartially reviews appeals of certain decisions made within internal RCMP labour relations processes and provides findings and recommendations to the Commissioner of the RCMP. 2, record 3, English, - RCMP%20External%20Review%20Committee
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
RCMP External Review Committee :legal and applied titles for the purposes of the Federal Identity Program. 4, record 3, English, - RCMP%20External%20Review%20Committee
Record 3, Key term(s)
- RCMP-ERC
- External Review Committee
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
Record 3, Main entry term, French
- Comité externe d'examen de la GRC
1, record 3, French, Comit%C3%A9%20externe%20d%27examen%20de%20la%20GRC
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- CEE 2, record 3, French, CEE
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
- Comité externe d'examen de la Gendarmerie royale du Canada 2, record 3, French, Comit%C3%A9%20externe%20d%27examen%20de%20la%20Gendarmerie%20royale%20du%20Canada
correct, masculine noun
- CEE 2, record 3, French, CEE
correct, masculine noun
- CEE 2, record 3, French, CEE
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[Le] Comité externe d'examen de la Gendarmerie royale du Canada […] est un tribunal indépendant quasi judiciaire constitué en vertu de la Loi sur la Gendarmerie royale du Canada. Il s'agit d'un organisme indépendant et distinct de la GRC. Le [Comité] examine en toute impartialité des appels interjetés contre certaines décisions rendues dans le cadre de processus de relations de travail au sein de la GRC et présente ses conclusions et recommandations au commissaire de la GRC. 2, record 3, French, - Comit%C3%A9%20externe%20d%27examen%20de%20la%20GRC
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Comité externe d'examen de la GRC : appellation légale et titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 3, record 3, French, - Comit%C3%A9%20externe%20d%27examen%20de%20la%20GRC
Record 3, Key term(s)
- Comité externe d'examen
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-03-07
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Record 4, Main entry term, English
- applied title
1, record 4, English, applied%20title
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The approved name used in the signature to identify an organization, program or activity. 2, record 4, English, - applied%20title
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The applied title is the name by which the department is publicly identified. It is concise and descriptive of the department’s function or responsibility, and is used in the departmental signature and in all communications activities. 3, record 4, English, - applied%20title
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[A federal department's] "applied title" is not to be confused with a department's legal title. Legal titles are established through enabling legislation or by order-in-council and are used where required by law, such as in the terms of a contract. 3, record 4, English, - applied%20title
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
applied title: concept and term arising from the implementation of the Federal Identity Program. 2, record 4, English, - applied%20title
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
Record 4, Main entry term, French
- titre d'usage
1, record 4, French, titre%20d%27usage
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Titre autorisé qui est utilisé dans la signature et qui sert à identifier un organisme, un programme ou une activité. 2, record 4, French, - titre%20d%27usage
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le titre d'usage est le nom par lequel le ministère est identifié publiquement. Il est concis et décrit les fonctions ou responsabilités du ministère, et est utilisé dans la signature ministérielle et toutes les activités de communications. 3, record 4, French, - titre%20d%27usage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il ne faut pas confondre le titre d'usage d'un ministère avec son appellation légale. L'appellation légale est créée au moyen d'une loi habilitante ou par décret, et est utilisée dans un contexte juridique comme dans les modalités d'un marché. 3, record 4, French, - titre%20d%27usage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
titre d'usage : notion et terme découlant de la mise en application du Programme de coordination de l'image de marque. 2, record 4, French, - titre%20d%27usage
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Estructuras de la administración pública
Record 4, Main entry term, Spanish
- título usual
1, record 4, Spanish, t%C3%ADtulo%20usual
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nombre conciso autorizado para identificar un organismo, programa o actividad en el marco del Programa de Coordinación de Imágenes de Marca Federales del Gobierno de Canadá. 2, record 4, Spanish, - t%C3%ADtulo%20usual
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
título usual: no confundir con "denominación jurídica", que aparece en la ley que promulga la creación de una entidad gubernamental, es generalmente más extensa y debe utilizarse siempre que se haga referencia a dicha entidad gubernamental en contextos jurídicos. 2, record 4, Spanish, - t%C3%ADtulo%20usual
Record 5 - internal organization data 2016-02-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Legal Documents
- Legal System
Record 5, Main entry term, English
- legal title
1, record 5, English, legal%20title
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The name that appears in the enabling legislation (act), proclamation, order in council, or other instrument used to create a branch of government. 2, record 5, English, - legal%20title
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Titles of organizations.... Applied titles will not replace the legal titles required on documents executed in connection with legal proceedings.(e. g. affidavits). 3, record 5, English, - legal%20title
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
legal title: [not to be confused with "applied title," which] is the name by which the department is publicly identified. It is concise and descriptive of the department’s function or responsibility, and is used in the departmental signature and in all communications activities. 4, record 5, English, - legal%20title
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Documents juridiques
- Théorie du droit
Record 5, Main entry term, French
- appellation légale
1, record 5, French, appellation%20l%C3%A9gale
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Nom figurant dans la loi d'habilitation, la proclamation, le décret ou tout autre instrument utilisé pour créer un organisme gouvernemental. 2, record 5, French, - appellation%20l%C3%A9gale
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Il ne faut pas confondre l'appellation légale d'un ministère avec son titre d'usage qui] est le nom par lequel le ministère est identifié publiquement. Il est concis et décrit les fonctions ou responsabilités du ministère, et est utilisé dans la signature ministérielle et toutes les activités de communications. 3, record 5, French, - appellation%20l%C3%A9gale
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Estructuras de la administración pública
- Documentos jurídicos
- Régimen jurídico
Record 5, Main entry term, Spanish
- denominación jurídica
1, record 5, Spanish, denominaci%C3%B3n%20jur%C3%ADdica
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Nombre que aparece en la ley que promulga la creación de una entidad gubernamental. 2, record 5, Spanish, - denominaci%C3%B3n%20jur%C3%ADdica
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La denominación jurídica debe utilizarse siempre que se haga referencia a una entidad gubernamental en contextos jurídicos. 2, record 5, Spanish, - denominaci%C3%B3n%20jur%C3%ADdica
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
denominación jurídica: no confundir con "título usual", que es un nombre conciso autorizado para identificar un organismo, programa o actividad en el marco del Programa de Coordinación de Imágenes de Marca Federales del Gobierno de Canadá. 2, record 5, Spanish, - denominaci%C3%B3n%20jur%C3%ADdica
Record 6 - internal organization data 2007-04-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Economics
Record 6, Main entry term, English
- Investment Canada
1, record 6, English, Investment%20Canada
former designation, correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
- Inv 2, record 6, English, Inv
correct, see observation, Canada
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Legal and applied titles for the purposes of the Federal Identity Program 2, record 6, English, - Investment%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Industry Canada brings together within a single organization the previous responsabilities of ...; and investment research, policy and review functions from Investment Canada. 3, record 6, English, - Investment%20Canada
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie nationale et internationale
Record 6, Main entry term, French
- Investissement Canada
1, record 6, French, Investissement%20Canada
former designation, correct, see observation
Record 6, Abbreviations, French
- Inv 2, record 6, French, Inv
correct, see observation, Canada
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Appellation légale et titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 2, record 6, French, - Investissement%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Industrie Canada s'acquitte des responsabilités qui incombaient auparavant à [...]; et enfin, à Investissement Canada, au chapitre de la recherche, de la politique et de l'examen sur les investissements. 3, record 6, French, - Investissement%20Canada
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2001-08-02
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Labour Relations
Record 7, Main entry term, English
- Department of Regional Industrial Expansion Act
1, record 7, English, Department%20of%20Regional%20Industrial%20Expansion%20Act
former designation, correct, Canada
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- An Act respecting the Department of Regional Industrial Expansion 2, record 7, English, An%20Act%20respecting%20the%20Department%20of%20Regional%20Industrial%20Expansion
former designation, correct, Canada
- Department of Industry, Trade and Commerce Act 3, record 7, English, Department%20of%20Industry%2C%20Trade%20and%20Commerce%20Act
former designation, correct, see observation, Canada
- An Act respecting the Department of Industry, Trade and Commerce 3, record 7, English, An%20Act%20respecting%20the%20Department%20of%20Industry%2C%20Trade%20and%20Commerce
former designation, correct, see observation, Canada
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Former Legal Titles : An Act respecting the Department of Regional Industrial Expansion; An Act respecting the Department of Industry, Trade and Commerce. Former applied Titles : Department of Regional Industrial Expansion Act; Department of Industry, Trade and Commerce Act. 4, record 7, English, - Department%20of%20Regional%20Industrial%20Expansion%20Act
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Relations du travail
Record 7, Main entry term, French
- Loi sur le ministère de l'Expansion industrielle régionale
1, record 7, French, Loi%20sur%20le%20minist%C3%A8re%20de%20l%27Expansion%20industrielle%20r%C3%A9gionale
former designation, correct, feminine noun, Canada
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- Loi concernant le ministère de l'Expansion industrielle régionale 2, record 7, French, Loi%20concernant%20le%20minist%C3%A8re%20de%20l%27Expansion%20industrielle%20r%C3%A9gionale
former designation, correct, feminine noun, Canada
- Loi sur le ministère de l'Industrie et du Commerce 3, record 7, French, Loi%20sur%20le%20minist%C3%A8re%20de%20l%27Industrie%20et%20du%20Commerce
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
- Loi concernant le ministère de l'Industrie et du Commerce 3, record 7, French, Loi%20concernant%20le%20minist%C3%A8re%20de%20l%27Industrie%20et%20du%20Commerce
former designation, correct, see observation, feminine noun, Canada
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Anciens titres légaux : Loi concernant le ministère de l'Expansion industrielle régionale ; Loi concernant le ministère de l'Industrie et du Commerce. Anciens titres d'usage : Loi sur le ministère de l'Expansion industrielle régionale ; Loi sur le ministère de l'Industrie et du Commerce. 4, record 7, French, - Loi%20sur%20le%20minist%C3%A8re%20de%20l%27Expansion%20industrielle%20r%C3%A9gionale
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1997-04-04
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Federal Administration
Record 8, Main entry term, English
- Titles of Federal Organizations :Applied Titles, Legal Titles, Abbreviations
1, record 8, English, Titles%20of%20Federal%20Organizations%20%3AApplied%20Titles%2C%20Legal%20Titles%2C%20Abbreviations
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Published by the Treasury Board of Canada. 2, record 8, English, - Titles%20of%20Federal%20Organizations%20%3AApplied%20Titles%2C%20Legal%20Titles%2C%20Abbreviations
Record 8, Key term(s)
- Titles of Federal Organizations
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration fédérale
Record 8, Main entry term, French
- Titres des organismes fédéraux : Titres d'usage, appellations légales, abréviations
1, record 8, French, Titres%20des%20organismes%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20%3A%20Titres%20d%27usage%2C%20appellations%20l%C3%A9gales%2C%20abr%C3%A9viations
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Conseil du Trésor du Canada. 2, record 8, French, - Titres%20des%20organismes%20f%C3%A9d%C3%A9raux%20%3A%20Titres%20d%27usage%2C%20appellations%20l%C3%A9gales%2C%20abr%C3%A9viations
Record 8, Key term(s)
- Titres des organismes fédéraux
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1993-02-22
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 9, Main entry term, English
- identifying element
1, record 9, English, identifying%20element
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Applied titles will not replace the legal titles which may be required for contracts or federal-provincial agreements. However, even on such documents, it may be appropriate for the signature to appear on the document as the principal identifying element. 1, record 9, English, - identifying%20element
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 9, Main entry term, French
- élément identificateur
1, record 9, French, %C3%A9l%C3%A9ment%20identificateur
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le titre d'usage ne remplace pas l'appellation légale, qui peut être exigée dans les marchés ou les accords fédéraux-provinciaux. Toutefois, même sur ces documents, il peut s'imposer que la signature paraisse sur le document à titre d'élément identificateur principal. 1, record 9, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20identificateur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications 2, record 9, French, - %C3%A9l%C3%A9ment%20identificateur
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1990-11-29
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Record 10, Main entry term, English
- legal and applied titles
1, record 10, English, legal%20and%20applied%20titles
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Record 10, Main entry term, French
- appellations légales et titres d'usage
1, record 10, French, appellations%20l%C3%A9gales%20et%20titres%20d%27usage
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 2, record 10, French, - appellations%20l%C3%A9gales%20et%20titres%20d%27usage
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


