TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

LEGAL APPROACH [12 records]

Record 1 2022-02-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Courses
  • Inventory and Material Management
  • Investment
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
M715
classification system code, see observation
OBS

This course presents a practical approach to the disposal of surplus moveable assets within the context of legal and policy constraints. Participants will familiarize themselves with the established framework for developing investment recovery plans at the departmental level.

OBS

M715: a Canada School of Public Service course code.

French

Domaine(s)
  • Titres de cours
  • Gestion des stocks et du matériel
  • Investissements et placements
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
M715
classification system code, see observation
OBS

Ce cours présente une démarche pragmatique de l'aliénation des biens meubles excédentaires, compte tenu des contraintes juridiques et des politiques actuelles. Les participants se familiariseront avec le cadre reconnu d'élaboration des plans de recouvrement des investissements à l'échelle ministérielle.

OBS

M715 : code de cours de l'École de la fonction publique du Canada.

Spanish

Save record 1

Record 2 2020-01-14

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Alternative Dispute Resolution
  • Family Law (common law)
DEF

A non-adversarial approach that uses an interdisciplinary team to help families transition as smoothly as possible through the stressful and challenging process of restructuring their emotial, financial, and legal relationships associated with separation and divorce.

CONT

Couples who have differing points of view on issues such as property division, child custody or spousal support can go through a collaborative divorce ... by hiring a mediator to help resolve any disputes.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Modes substitutifs de résolution des différends
  • Droit de la famille (common law)
OBS

divorce collaboratif : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-09-06

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
CONT

Many writers have emphasized that if Thayer is correct in stating that relevance is a matter of logic, the concept of legal relevance ought to be rejected. In this approach there are no degrees of relevance : evidence is either relevant or not. According to the standard of legal relevance, evidence is admissible only if, as a minimum, it is logically relevant, and it also has a higher degree of probative value than would be required for ordinary reasoning.(Fed./Prov. Task Force, p. 62)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

pertinence juridique : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 3

Record 4 2013-07-10

English

Subject field(s)
  • Police
  • Emergency Management
DEF

A multidisciplinary approach in which scientific and legal professionals work together to solve a crime.

CONT

The goal of a crime-scene investigation is to recognize, document, and collect evidence at the scene of a crime. Solving the crime will then depend on piecing together the evidence to form a picture of what happened at the crime scene.

French

Domaine(s)
  • Police
  • Gestion des urgences
CONT

[Les] deux rapports sont muets sur ce qui fait que certains TSC [techniciens en scènes de crime] excellent dans les enquêtes sur les lieux de crime. [...] Selon nos répondants, le bon TSC comprend parfaitement la place qu’occupe l’enquête sur les lieux de crime dans la procédure judiciaire. Il comprend la valeur légale des prélèvements qu’il fait et il a une solide connaissance scientifique sur laquelle asseoir son travail.

Key term(s)
  • enquête sur les lieux d'un crime

Spanish

Save record 4

Record 5 2012-03-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Restrictive Practices (Law)
  • Trade
OBS

These guidelines are intended to help the general public, business people, and their legal and economic advisors to better understand the intent of the abuse of dominance provisions and the general approach taken by the Competition Bureau("the Bureau") to enforce these provisions.

OBS

Enforcement Guidelines on the Abuse of Dominance Provisions: term usually used in the plural in this context.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Pratiques restrictives (Droit)
  • Commerce
OBS

Les présentes lignes directrices s'adressent au grand public, ainsi qu'aux gens d'affaires et à leurs conseillers juridiques et économiques. Elles ont été conçues pour les aider à mieux comprendre l'objet des dispositions sur l'abus de position dominante, et l'approche généralement suivie par le Bureau de la concurrence («le Bureau») pour assurer leur application.

OBS

Lignes directrices pour l'application des dispositions sur l'abus de position dominante : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Spanish

Save record 5

Record 6 2010-07-22

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Defence Planning and Military Doctrine
OBS

On April 27, 2004, Canada's new National Security Policy was unveiled. The Policy announced that there would be an allocation of funds from the International Assistance Envelope to create a Counter-Terrorism Capacity Building(CTCB) Program to be administered by Foreign Affairs Canada. The Program will be managed interdepartmentally to ensure a whole-of-government approach to this assistance. This Program will enable Canada to share our expertise in areas such as border security; transportation security; anti-terrorism financing; legislative drafting, legal policy and human rights and counter-terrorism training; law enforcement, security, military and intelligence training; CBRE terrorism response; and cyber-security and critical infrastructure protection.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Doctrine militaire et planification de défense
OBS

La création du Programme d'aide au renforcement des capacités anti-terroristes (PARCA), géré par Affaires étrangères Canada, a été annoncée dans la Politique de sécurité nationale intitulée, Protéger une société ouverte, le 27 avril 2004. La création du Programme témoigne du fait qu'en aidant d'autres pays à lutter contre le terrorisme, nous renforçons fondamentalement la sécurité des Canadiens, en augmentant la probabilité que des terroristes seront empêchés d'atteindre le Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Doctrina militar y planificación de defensa
Save record 6

Record 7 2009-06-16

English

Subject field(s)
  • Colloquium Titles
  • Criminology
OBS

In September 1996, Solicitor General Canada and Justice Canada organized a National Forum on Organized Crime, bringing the police, federal and provincial governments, the private sector, the legal community, and academics together. At that time, it was clear that Canada needed a more coordinated approach to fight organized crime, and participants recommended more national coordination in areas like money laundering, cross-border controls, and criminal intelligence and law enforcement.

Key term(s)
  • Organized Crime Forum

French

Domaine(s)
  • Titres de colloques
  • Criminologie
OBS

En septembre 1996, le ministère du Solliciteur général et le ministère de la Justice du Canada ont organisé un forum national réunissant des représentants de la police, des gouvernements fédéral et provinciaux, du secteur privé, des milieux juridique et universitaire. À ce moment-là, il a été clairement établi que le Canada avait besoin d'une stratégie plus coordonnée de lutte contre le crime organisé. Les participants se sont entendus sur la nécessité d'une structure de coordination nationale dans les secteurs tels que le blanchiment d'argent, le contrôle des mouvements transfrontaliers, les renseignements de nature criminelle et l'application de la loi.

Key term(s)
  • Forum sur le crime organisé

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de coloquios
  • Criminología
Save record 7

Record 8 2005-03-17

English

Subject field(s)
  • Emergency Management
OBS

A tiered approach to emergency management has evolved in Canada, where-in keeping with the country's legal and constitutional framework-responsibility for initial action in an emergency lies with the individual. The different orders of government only step in as their resources and response capabilities are needed to control and mitigate the situation.

French

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
OBS

Pour la gestion des urgences, le Canada s'est doté d'une approche hiérarchisée qui respecte son cadre légal et constitutionnel. Ainsi, la responsabilité des premières mesures en cas d'urgence est individuelle en ce sens qu'elle appartient à chaque personne et à chaque entreprise. Les différents ordres de gouvernement n'interviennent que lorsque leurs ressources et leurs capacités d'intervention sont requises pour maîtriser la situation et minimiser les risques et les dommages.

Spanish

Save record 8

Record 9 2002-09-17

English

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
DEF

To approach the legal gross-weight limits imposed on a truck.(Fortune, September 7, 1981).

French

Domaine(s)
  • Camionnage

Spanish

Save record 9

Record 10 2000-08-14

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 10

Record 11 1998-07-08

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

Misdirect oneself on an issue.

CONT

Misdirect oneself as to the law.

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 11

Record 12 1994-03-01

English

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Legal Profession: Organization

French

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Organisation de la profession (Droit)

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: