TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

LEGAL ASSISTANCE [85 records]

Record 1 2025-05-06

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Copyright, Patent and Trademark Law
  • IT Security
OBS

The Computer Crime and Intellectual Property Section pursues three overarching goals : to deter and disrupt computer and intellectual property crime by bringing and supporting key investigations and prosecutions, to guide the proper collection of electronic evidence by investigators and prosecutors, and to provide technical and legal advice and assistance to agents and prosecutors in the U. S. and around the world.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Propriété industrielle et intellectuelle
  • Sécurité des TI
OBS

CCIPS est une section de la Division pénale du département de la Justice des États-Unis comprenant 40 juristes ayant la responsabilité de combattre la cybercriminalité et le vol de propriété intellectuelle, et possédant l'expertise dans l'obtention de preuves électroniques.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
  • Seguridad de IT
OBS

La Sección de Delitos Informáticos y Propiedad Intelectual (CCIPS) es responsable de implementar las estrategias nacionales del Departamento para combatir a nivel mundial los delitos informáticos y los delitos contra la propiedad intelectual.

OBS

CCIPS: por sus siglas en inglés "Computer Crime and Intellectual Property Section".

Save record 1

Record 2 2024-05-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Criminal Law
OBS

Done in duplicate, in the English and French languages, each language version being equally authentic, at Quebec City, the 18th day of March, 1985.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit pénal international
OBS

Fait en double exemplaire, dans les langues anglaise et française, les deux textes faisant également foi, à Québec, ce 18ième jour de mars, 1985.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derecho penal internacional
Save record 2

Record 3 2024-05-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Criminal Law

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit pénal international

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derecho penal internacional
Save record 3

Record 4 2024-05-06

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Legal Profession: Organization
CONT

Paralegal advocates assist low-income individuals, provide outreach and community legal education, participate in community events, give legal advice under the supervision of a licensed attorney[, and can provide] direct assistance to clients in individual administrative cases in which direct paralegal representation is permitted.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation de la profession (Droit)

Spanish

Save record 4

Record 5 2023-09-20

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Law
  • International Law
OBS

In 1988, the International Assistance Group (IAG) was established as part of the Department of Justice Criminal Law Branch.

OBS

The International Assistance Group(IAG) at the Department of Justice [of] Canada, was established to carry out most of the responsibilities assigned to the Minister of Justice under the "Extradition Act" and the "Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act. "

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Droit pénal
  • Droit international
OBS

En 1988, le Service d'entraide internationale (SEI) a été créé au sein de la Direction du droit pénal du ministère de la Justice.

OBS

Le Service d'entraide internationale (SEI) du ministère de la Justice du Canada a été établi afin d'assumer la plupart des responsabilités confiées au ministre de la Justice en vertu de la «Loi sur l'extradition» et de la «Loi sur l'entraide juridique en matière criminelle».

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2022-11-15

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

IMEP: Integrated Market Enforcement Program.

OBS

MLAT : Mutual Legal Assistance Treaty.

Key term(s)
  • IMEP International Liaison/MLAT Co-ordinator
  • IMEP International Liaison and MLAT Coordinator
  • IMEP International Liaison and MLAT Co-ordinator
  • Integrated Market Enforcement Program International Liaison/Mutual Legal Assistance Treaty Coordinator
  • Integrated Market Enforcement Program International Liaison/Mutual Legal Assistance Treaty Co-ordinator
  • Integrated Market Enforcement Program International Liaison and Mutual Legal Assistance Treaty Coordinator
  • Integrated Market Enforcement Program International Liaison and Mutual Legal Assistance Treaty Co-ordinator
  • Integrated Market Enforcement Programme International Liaison/Mutual Legal Assistance Treaty Coordinator
  • Integrated Market Enforcement Programme International Liaison/Mutual Legal Assistance Treaty Co-ordinator
  • Integrated Market Enforcement Programme International Liaison and Mutual Legal Assistance Treaty Coordinator
  • Integrated Market Enforcement Programme International Liaison and Mutual Legal Assistance Treaty Co-ordinator

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

PIPM : Programme intégré de la police des marchés financiers.

OBS

TEJ : Traité d'entraide juridique.

Key term(s)
  • agent de liaison international du Programme intégré de la police des marchés financiers et coordonnateur du Traité d'entraide juridique
  • agente de liaison internationale du Programme intégré de la police des marchés financiers et coordonnatrice du Traité d'entraide juridique
  • agent de liaison international du PIPMF et coordinateur du TEJ
  • agente de liaison internationale du PIPMF et coordinatrice du TEJ
  • agent de liaison international du Programme intégré de la police des marchés financiers et coordinateur du Traité d'entraide juridique
  • agente de liaison internationale du Programme intégré de la police des marchés financiers et coordinatrice du Traité d'entraide juridique

Spanish

Save record 6

Record 7 - external organization data 2022-05-19

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Key term(s)
  • National Legal Assistance and Identification Policy Center

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)

Spanish

Save record 7

Record 8 2020-12-04

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Legal Profession: Organization
DEF

[A lawyer who provides] assistance to people otherwise unable to afford legal representation and access to the court system.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organisation de la profession (Droit)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Organización de la profesión (Derecho)
Save record 8

Record 9 2019-04-16

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
  • Law and Justice
OBS

[Student Legal Services of Edmonton's] mission is to enable University of Alberta law students to provide free legal information and assistance to the low income community in Edmonton and to contribute to legal reform and legal education efforts as they impact on poverty law issues.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
  • Droit et justice

Spanish

Save record 9

Record 10 2018-06-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Penal Law
  • IT Security
OBS

Protecting Canadians from Online Crime Act: short title.

OBS

An Act to amend the Criminal Code, the Canada Evidence Act, the Competition Act and the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act : long title.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit pénal
  • Sécurité des TI
OBS

Loi sur la protection des Canadiens contre la cybercriminalité : titre abrégé.

OBS

Loi modifiant le Code criminel, la Loi sur la preuve au Canada, la Loi sur la concurrence et la Loi sur l'entraide juridique en matière criminelle : titre intégral.

OBS

Loi sur la protection des Canadiens contre la cybercriminalité : titre de loi tiré du mini-lexique «Violence faite aux femmes» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Spanish

Save record 10

Record 11 - external organization data 2018-01-24

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
003012
occupation code, see observation
OBS

003012: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

IC: in charge.

OBS

The member is responsible for : providing electronic surveillance assistance and training to the RCMP(Royal Canadian Mounted Police) and other law enforcement agencies; researching and procuring electronic surveillance equipment used in private communication interceptions, videotaping, tracking and tactical alarms; evaluating emerging technologies, e. g. wireless, internet, satellite, tracking, audio/video, used to monitor and record communications or track movements of individuals or vehicles; reviewing court decisions, legal opinions and division submissions regarding electronic surveillance; and drafting and amending directives.

Key term(s)
  • IC, Special "I" Covert Intercepts and Technologies
  • In Charge, Special "I" Covert Intercepts/Technologies
  • In Charge, Special "I" Covert Intercepts and Technologies
  • In Charge Covert Intercepts and Technologies
  • Special "I" Covert Intercepts/Technologies, IC
  • Special "I" Covert Intercepts and Technologies, IC
  • Special "I" Covert Intercepts/Technologies, In Charge
  • Special "I" Covert Intercepts and Technologies, In Charge
  • Covert Intercepts and Technologies, IC
  • Covert Intercepts and Technologies, In Charge

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
003012
occupation code, see observation
OBS

003012 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

resp. : responsable.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : offrir un soutien et une formation en surveillance électronique à la GRC (Gendarmerie royale du Canada) et à d'autres services d'application de la loi; préparer et obtenir le matériel de surveillance électronique utilisé dans les interceptions de communications privées, les enregistrements vidéo, le pistage et les alarmes tactiques; évaluer les technologies naissantes, p. ex. les technologies sans fil, des satellites, de pistage, audiovisuelles et Internet, utilisées pour contrôler et enregistrer les communications ou suivre les déplacements de personnes ou de véhicules; passer en revue les décisions judiciaires, les avis juridiques et les observations divisionnaires concernant la surveillance électronique; rédiger et modifier les directives.

OBS

resp., Technologies et interceptions clandestines aux Affaires spéciales I : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «resp., Technologies et Interceptions secrètes des Affaires spéciales I» est préférable, car «clandestin» (ou «clandestine») signifie «qui fonctionne, se fait de manière secrète, en dehors de ceux qui exercent l'autorité, à l'encontre des lois établies, de la procédure normale et licite», alors qu'une technologie ne peut être utilisée et, en principe, une interception ne peut être faite par un agent de la paix qu'en vertu d'une autorisation judiciaire.

Key term(s)
  • resp., Technologies et Interceptions secrètes des Affaires spéciales I
  • resp., Technologies et interceptions clandestines aux Affaires spéciales I
  • resp., Technologies et Interceptions secrètes
  • Technologies et interceptions clandestines aux Affaires spéciales I, resp.

Spanish

Save record 11

Record 12 2017-07-11

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Practice and Procedural Law
  • Social Services and Social Work
OBS

A large local organization founded in 1971. [Its mission is] to provide legal assistance to persons who are physically, mentally, socially, economically or otherwise disadvantaged, through litigation, test cases, public education and law reform endeavours.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Droit judiciaire
  • Services sociaux et travail social
OBS

Organisme local de grande envergure fondé en 1971.

Spanish

Save record 12

Record 13 2017-03-27

English

Subject field(s)
  • Courts
  • Special-Language Phraseology
CONT

A refugee shall enjoy in the Contracting State in which he has his habitual residence the same treatment as a national in matters pertaining to access to the courts, including legal assistance and exemption from cautio judicatum solvi.

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Dans l'État contractant où il a sa résidence habituelle, tout réfugié jouira du même traitement qu'un ressortissant en ce qui concerne l'accès aux tribunaux, y compris l'assistance judiciaire et l'exemption de la caution judicatum solvi.

Spanish

Save record 13

Record 14 2017-02-14

English

Subject field(s)
  • Engineering
  • Architectural Design
DEF

A competition for selecting the best design leading to a contract or award.

OBS

design competition : With the assistance of the Société du patrimoine urbain de Montréal, which is the umbrella group responsible for the overall legal, administrative and architectural co-ordination of the 600 or so apartments in the Milton-Park housing project, the co-operative decided to organize a competition among five Montreal architects. The design of architect Mario Biocca came out the winner.

French

Domaine(s)
  • Ingénierie
  • Conception architecturale
DEF

Concours qui vise à choisir le meilleur design en vue d'octroyer un contrat ou de décerner un prix.

OBS

On rencontre également le terme «concours technique»; cependant il est plus restrictif. On ne saurait pas, par exemple, l'utiliser en parlant d'œuvre artistique.

Spanish

Save record 14

Record 15 2016-08-29

English

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Health Law
  • Sociology of Medicine
DEF

The act of travelling to a country where physician-assisted dying is legal in order to obtain assistance in dying.

French

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Droit de la santé
  • Sociologie de la médecine
DEF

Action de se rendre dans un pays où l'aide médicale à mourir est légale en vue d'obtenir une telle aide.

Spanish

Save record 15

Record 16 - external organization data 2016-03-09

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
001422
occupation code, see observation
OBS

001422: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for : coordinating request for investigative assistance from other foreign and domestic law-enforcement agencies, country clearance requests and providing advisory services to members on Mutual Legal Assistance Treaty(MLAT) requests, MOUs(memorandums of understanding) and the release of information; facilitating the development of closer business relationships with external partners such as foreign embassies, consulates and high commissions; acting as the Interpol Coordinator, receiving and processing requests for foreign investigative assistance from Interpol; and providing assistance to the International Travel and Visits manager with the coordination and facilitation of official foreign visits and international travel requests for members travelling abroad.

Key term(s)
  • Foreign Liaison Co-ordinator
  • Foreign Liaisons Coordinator
  • Foreign Liaisons Co-ordinator

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
001422
occupation code, see observation
OBS

001422 : code d'emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : coordonner les demandes d’assistance en matière d’enquête provenant d’organismes d’application de la loi nationaux et étrangers ainsi que les demandes d’autorisation du pays et fournir des services consultatifs aux membres sur les demandes en vertu du Traité d’entraide juridique, les protocoles d’entente et la communication de renseignements; faciliter l’établissement de relations d’affaires étroites avec des partenaires externes tels que des ambassades, consulats et hauts-commissariats étrangers; agir à titre de coordonnateur d’Interpol, recevoir et traiter les demandes d’assistance en matière d’enquête provenant d’Interpol; aider le gestionnaire des visites et des voyages internationaux à coordonner et à faciliter les visites officielles à l’étranger et les demandes de voyage international des membres.

OBS

coordonnateur des liaisons avec l'étranger; coordonnatrice des liaisons avec l'étranger : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur de la liaison avec l'étranger» (ou «coordonnatrice de la liaison avec l'étranger») est préférable.

Key term(s)
  • liaisons avec l'étranger - coordonnateur
  • liaisons avec l'étranger - coordonnatrice

Spanish

Save record 16

Record 17 2015-10-09

English

Subject field(s)
  • Offences and crimes
CONT

The principal international instrument for dealing with asset recovery is the United Nations Convention against Corruption(UNCAC). It is the first globally negotiated anticorruption treaty that contains a framework for governments to cooperate to achieve the goal of returning embezzled public funds and other proceeds of corruption by providing the vehicle for countries to make requests to each other for legal assistance in the recovery of illicit assets.

French

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
CONT

Aux termes de la Convention anticorruption, les produits de la corruption sont «les profits ou autres bénéfices que le corrupteur retire de la transaction ou tout autre avantage indu obtenu ou conservé au moyen de l’acte de corruption».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
CONT

Implementar una nueva asociación G8 para detectar, recuperar y devolver los ingresos de la corrupción que fueron adquiridos en forma ilícita.

Save record 17

Record 18 2015-04-29

English

Subject field(s)
  • Decision-Making Process
  • Federal Administration
OBS

Those designated to decide whether to approve or deny provision of legal assistance or indemnification to a Crown servant, i. e., the prime minister or his or her designated alternate, the minister, the Treasury Board, the Clerk of the Privy Council or the deputy head.

French

Domaine(s)
  • Processus décisionnel
  • Administration fédérale
OBS

Toute personne désignée pour décider de l'approbation ou non de la prestation de services juridiques à un fonctionnaire de l'État ou son indemnisation, c'est-à-dire le premier ministre ou son remplaçant désigné, le ministre, le Conseil du Trésor, le greffier du Conseil privé ou l'administrateur général.

Spanish

Save record 18

Record 19 2015-04-29

English

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions
  • Employment Benefits
  • Federal Administration
OBS

Includes the cost of the services of the Department of Justice Canada, a Crown agent or private counsel, as well as paralegal services and includes necessary travel costs, incidental costs and the use of essential expert witnesses.

French

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
  • Avantages sociaux
  • Administration fédérale
DEF

Services qui englobent les frais des services offerts par le ministère de la Justice, un agent de la Couronne ou un avocat du secteur privé, de même que les services parajuridiques.

OBS

Ils comprennent également les frais de déplacement et les dépenses relatives au recours à des témoins experts essentiels.

Spanish

Save record 19

Record 20 2014-04-17

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
DEF

Any communication that is directly related to the seeking, formulating or giving of legal advice or legal assistance between a client and a person authorized to practice as a lawyer or a notary in the province of Quebec or as a barrister or solicitor in any territory or other province of Canada, or any person employed in the office of such lawyer, notary, barrister or solicitor.

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
DEF

Toute communication de nature confidentielle entre un client et une personne habilitée à exercer en tant qu'avocat ou notaire dans la province de Québec ou en tant qu'avocat ou procureur dans tout territoire ou toute province du Canada, ou toute personne travaillant dans son bureau, dont la tâche est directement liée à la demande, à la formulation ou à la prestation de conseils ou d'aide juridique.

Spanish

Save record 20

Record 21 2014-04-08

English

Subject field(s)
  • Emergency Management
CONT

[The] disaster site chain of command [includes] the medical examiner [who] is the legal authority over the remains in a mass fatalities investigation and operation and serves as the section chief of the mass fatalities operations... a director [or] deputy medical examiner [who is appointed by the medical examiner] to provide overall coordination of the direct services of the mass fatalities operation [and] supervisors [who are appointed by the director] to manage the various direct service sites, including the disaster site, victim identification center, and family assistance center as well as case management.

French

Domaine(s)
  • Gestion des urgences

Spanish

Save record 21

Record 22 2014-02-20

English

Subject field(s)
  • International Public Law
  • Diplomacy
OBS

judicial assistance: term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Droit international public
  • Diplomatie
CONT

[...] ressortissants d’un État membre de l’Union européenne, ou de ressortissants étrangers assimilés aux ressortissants luxembourgeois en matière d’assistance judiciaire par l’effet d’un traité international.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho internacional público
  • Diplomacia
CONT

Colaboración que se prestan entre sí los distintos órganos judiciales bien sean del mismo o distinto territorio así como de igual o desigual categoría. El auxilio judicial puede darse también entre órganos judiciales pertenecientes a distintas naciones, interviniendo en este último caso el Ministerio de Asuntos Exteriores a través de sus instituciones diplomáticas, como mediador.

OBS

auxilio judicial: Término y contexto reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 22

Record 23 2014-01-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Occupational Training
OBS

Justice Canada. The Legal Studies for Aboriginal People(LSAP) Program is a bursary program designed to financially assist Métis and Non-Status Indian students who wish to pursue their studies in law. The objective is to promote equitable representation of Aboriginal people in the legal profession by providing financial assistance to those enrolled in a law school program in Canada.

Key term(s)
  • Legal Studies for Aboriginal People Programme
  • Legal Studies for Aboriginal People
  • Program of Legal Studies for Aboriginal People

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Orientation professionnelle
OBS

Justice Canada. Le Programme d'accès aux études de droit pour les Autochtones (AÉDA) est un programme de bourses conçu afin d'offrir une aide financière aux Métis et Indiens non inscrits qui souhaitent faire des études en droit. L'objectif est de favoriser la représentation équitable des peuples autochtones dans la profession juridique en offrant un soutien financier à ceux déjà inscrits dans un programme de droit au Canada.

Key term(s)
  • Accès aux études de droit pour les Autochtones

Spanish

Save record 23

Record 24 2013-05-10

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

Registration of deeds, which means conveyancing conducted with the assistance of a public record of deeds affecting land. This is sometimes called ’registration of assurances’, an assurance being the legal evidence of the transfer of property; but only lawyers are likely to be familiar with this use of the word.(Rowton Simpson, 1976, p. 13).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

enregistrement des translations : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 24

Record 25 2012-04-12

English

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Police
DEF

Assistance provided by the CF [Canadian Forces] to federal or provincial law enforcement agencies upon their request, with respect to any law enforcement matter.

OBS

Assistance to law-enforcement agencies is always governed by a legal instrument(e. g., National Defence Act, Order in Council or memorandum of understanding). It is always provided in a supporting role to the federal or provincial police force of jurisdiction, which retains full responsibility for law enforcement. The assistance provided may be armed or unarmed and is usually based on a unique or special skill or equipment that is only available from the CF [Canadian Forces].

OBS

assistance to law-enforcement agencies; ALEA: term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel, the Army Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Key term(s)
  • assistance to law enforcement agencies

French

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Police
DEF

Assistance en matière de maintien de l’ordre que les FC [Forces canadiennes] fournissent sur demande aux agences de maintien de l’ordre fédérales ou provinciales.

OBS

L’assistance aux agences de maintien de l’ordre est toujours régie par un document légal (p. ex. Loi sur la défense nationale, Décret du Conseil privé ou protocole d’entente). Elle est également toujours fournie à titre de soutien à la force ou autorité policière fédérale ou provinciale, laquelle demeure entièrement responsable du maintien de l’ordre. Cette assistance peut être armée ou non et relève habituellement d’une compétence ou d’un matériel spécial ou unique que seules les FC [Forces canadiennes] possèdent.

OBS

assistance aux agences de maintien de l'ordre; AAMO : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense.

Spanish

Save record 25

Record 26 2012-03-29

English

Subject field(s)
  • International Public Law
  • Practice and Procedural Law
  • Diplomacy
DEF

An agreement between two countries for the purpose of gathering and exchanging information in an effort to enforce public laws or criminal laws.

CONT

Both extradition and mutual legal assistance are ’about’ countries building bridges to overcome the differences in their legal systems and assisting each other in law enforcement matters.

French

Domaine(s)
  • Droit international public
  • Droit judiciaire
  • Diplomatie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho internacional público
  • Derecho procesal
  • Diplomacia
Save record 26

Record 27 2012-03-29

English

Subject field(s)
  • Restrictive Practices (Law)
  • Economics
  • Special-Language Phraseology
CONT

Agreements respecting mutual legal assistance... Before Canada enters into an agreement, the Minister of Justice must be satisfied that...(a) the laws of the foreign state that address conduct that is similar to conduct prohibited or reviewable under this Act are, in his or her opinion, substantially similar to the relevant provisions of this Act, regardless of whether the conduct is dealt with criminally or otherwise.

French

Domaine(s)
  • Pratiques restrictives (Droit)
  • Économique
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Conclusion d'accords d'entraide juridique [...] Le ministre de la Justice doit, avant qu'un accord ne soit conclu par le Canada, être convaincu de ce qui suit : a) le droit de l'État étranger visant les comportements qui sont semblables à ceux qui sont susceptibles de poursuite ou d'examen en vertu de la présente loi est, à son avis, semblable, au fond, aux dispositions correspondantes de la présente loi, que ces comportements relèvent ou non du droit criminel.

Spanish

Save record 27

Record 28 2012-03-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Treaties and Conventions
OBS

Ottawa, September 16, 1998. In force January 14, 1999.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Traités et alliances
OBS

Ottawa, le 16 septembre 1998. En vigueur le 14 janvier 1999.

Spanish

Save record 28

Record 29 2012-01-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Laws and Legal Documents
  • Citizenship and Immigration

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Lois et documents juridiques
  • Citoyenneté et immigration

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos
  • Leyes y documentos jurídicos
  • Ciudadanía e inmigración
Save record 29

Record 30 2012-01-18

English

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Rules of Court
CONT

Mutual legal assistance : requests made to Canada from abroad(evidence for use abroad) ;approval of request to obtain evidence by video link, etc.

French

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 30

Record 31 2011-09-30

English

Subject field(s)
  • International Public Law
  • Citizenship and Immigration
CONT

The objectives of this Act with respect of refugees are to fulfil Canada's international legal obligations with respect to refugees and affirm Canada's commitment to international efforts to provide assistance to those in need of resettlement.

OBS

Term usually used in the plural.

OBS

international legal obligations: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

Key term(s)
  • international legal obligations

French

Domaine(s)
  • Droit international public
  • Citoyenneté et immigration
CONT

S'agissant des réfugiés, la présente loi a pour objet de remplir les obligations en droit international du Canada relatives aux réfugiés et aux personnes déplacées et d'affirmer la volonté du Canada de participer aux efforts de la communauté internationale pour venir en aide aux personnes qui doivent se réinstaller.

OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

obligations en droit international : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Key term(s)
  • obligations imposées par le droit international
  • obligations en droit international

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho internacional público
  • Ciudadanía e inmigración
CONT

La ONU y las organizaciones regionales han establecido muchas normas internacionales para proteger los derechos humanos. [...] Estas normas proporcionan una base clara para hacer extensivas a las empresas las obligaciones legales internacionales. Estas obligaciones pueden emanar de dos maneras: Los Estados tienen el deber de proteger los derechos humanos [...] El derecho internacional puede imponer obligaciones legales directas a las empresas, obligaciones que podrían hacerse cumplir a nivel internacional [...]

Save record 31

Record 32 2011-07-21

English

Subject field(s)
  • Legal Profession: Organization
DEF

... program providing free or low-cost legal services to the poor.

OBS

legal aid : The provision of a framework for advice, assistance or representation for those who, on account of their means, might otherwise be unable to obtain such help.

OBS

legal aid: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos and Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Organisation de la profession (Droit)
DEF

Avantage accordé par la loi à une personne économiquement défavorisée afin de lui faciliter l'accès aux tribunaux, aux services professionnels d'un avocat ou d'un notaire et à l'information nécessaire sur ses droits et ses obligations.

OBS

L'aide juridique se distingue de l'assistance judiciaire en ce qu'elle comprend l'assistance judiciaire et extrajudiciaire en plus des services de notaires, entre autres.

OBS

aide judiciaire : Terme reproduit de Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organización de la profesión (Derecho)
OBS

Como uno de los derechos instrumentales del más amplio derecho de defensa, se reconoce constitucionalmente el derecho a la asistencia de abogado, garantizado tanto en las diligencias policiales como en las judiciales, que debe ser nombrado de oficio en el momento procesal en que la asistencia técnica sea preceptiva y cuando el inculpado que carezca de recursos económicos lo solicite, aún en aquellos procesos en que no sea preceptiva la asistencia de letrado.

OBS

asistencia letrada (al detenido), y defensa letrada: Expresiones y observación reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

OBS

asistencia judicial, defensa por pobre, beneficio de pobreza y privilegio de pobreza: Términos reproducidos de Law Terminology con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 32

Record 33 2011-02-23

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Legal title : An Act to provide for assistance to areas of Canada requiring special measures to facilitate economic expansion and social adjustment. Abridged title : Special Areas Act. Former legal title : An Act respecting the Department of Regional Economic Expansion. Former abridged title : Department of Regional Economic Expansion Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Coopération et développement économiques
OBS

Titre abrégé : Loi sur les zones spéciales. Titre légal : Loi portant aide aux régions du Canada où s'imposent des mesures spéciales en vue d'en favoriser l'expansion économique et le relèvement social. Ancien titre abrégé : Loi sur le ministère de l'Expansion économique régionale. Ancien titre légal : Loi concernant le ministère de l'Expansion économique régionale.

Spanish

Save record 33

Record 34 2011-01-12

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology (General)
OBS

Small local organization founded in 1976 to provide assistance, information & orientation to the Portuguese-speaking communities to ensure full participation in Canadian society & equal access to service respecting uniqueness of their culture & tradition; to develop & implement strategies that enhance use of the Organization's services; to assist the Portuguese community in integration with new social, cultural & political environment; to provide counselling & appropriate referrals as required; to facilitate & develop educational workshops on such topics as health, language, citizenship, employment & legal matters; to encourage senior, youth & women involvement in social, recreational, & volunteer programs provided by the Organization; to assess community's changing needs & the Organization's resources to meet them; to collaborate with community & social agencies with respect to needs of the Purtuguese-speaking community.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie (Généralités)

Spanish

Save record 34

Record 35 2010-12-14

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

The Regulatory Law Directorate is responsible for the conduct of proceedings involving some 20 federal departments and agencies in Quebec. Its legal services are more specifically specialized in the areas of corrections, employment insurance, customs and excise, environment, labour law, health and civil liability. Also, a team of prosecutors is specifically in charge of proceedings in matters of extradition and international assistance. Counsels within the Directorate represent client departments and agencies before federal tribunals and other courts of law. Its legal advisors work out of the Montréal and Ottawa offices.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

La Direction du droit réglementaire assure la conduite des litiges impliquant une vingtaine de ministères et d'organismes fédéraux présents au Québec. Ses services juridiques sont plus particulièrement spécialisés dans les domaines du droit carcéral, de l'assurance-emploi, des douanes et de l'accise, de l'environnement, du droit du travail, de la santé et de la responsabilité civile. De plus, une équipe de procureurs est chargée spécifiquement des procédures en matière d'extradition et d'entraide internationale. Les conseillers juridiques de la Direction représentent les ministères et organismes clients devant les tribunaux fédéraux et autres instances judiciaires et travaillent à partir des bureaux de Montréal et d'Ottawa.

Spanish

Save record 35

Record 36 2010-10-18

English

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
  • Rights and Freedoms
DEF

One that pleads or defends the cause of another.

CONT

When the battered woman arrives at the shelter she will be assisted in determining her immediate needs, and an advocate will be assigned to help her get her needs satisfied... The woman's advocate will help make contact with paralegal assistance from the Legal Aid Society.

French

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
  • Droits et libertés
DEF

Personne qui défend quelqu'un ou quelque chose contre des agresseurs. Champion, protecteur, soutien.

CONT

L'intervenante joue un rôle actif comme personne ressource pour amener non seulement les femmes à réfléchir mais faire en sorte que cette réflexion débouche sur des changements concrets dans leur vie personnelle et sociale.

OBS

Le terme «intervenant» a un sens plus large que «défenseur» car l'intervention peut prendre plusieurs formes.

Key term(s)
  • défenseure

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Servicios sociales y trabajo social
  • Derechos y Libertades
Save record 36

Record 37 2010-07-22

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Defence Planning and Military Doctrine
OBS

On April 27, 2004, Canada's new National Security Policy was unveiled. The Policy announced that there would be an allocation of funds from the International Assistance Envelope to create a Counter-Terrorism Capacity Building(CTCB) Program to be administered by Foreign Affairs Canada. The Program will be managed interdepartmentally to ensure a whole-of-government approach to this assistance. This Program will enable Canada to share our expertise in areas such as border security; transportation security; anti-terrorism financing; legislative drafting, legal policy and human rights and counter-terrorism training; law enforcement, security, military and intelligence training; CBRE terrorism response; and cyber-security and critical infrastructure protection.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Doctrine militaire et planification de défense
OBS

La création du Programme d'aide au renforcement des capacités anti-terroristes (PARCA), géré par Affaires étrangères Canada, a été annoncée dans la Politique de sécurité nationale intitulée, Protéger une société ouverte, le 27 avril 2004. La création du Programme témoigne du fait qu'en aidant d'autres pays à lutter contre le terrorisme, nous renforçons fondamentalement la sécurité des Canadiens, en augmentant la probabilité que des terroristes seront empêchés d'atteindre le Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Doctrina militar y planificación de defensa
Save record 37

Record 38 2008-01-29

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Federal Administration
OBS

Treasury Board of Canada Secretary. The policy objectives are to indemnify Crown servants’ liability to the Crown and to third parties as well as to provide legal assistance where appropriate; to protect the Crown's interests and its potential or actual liability arising from the acts or omissions of its servants.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Administration fédérale
OBS

Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Les objectifs de la politique sont de protéger les intérêts des fonctionnaires de l'État en ce qui concerne leur responsabilité à l'égard de l'État et des tiers et leur fournir des services juridiques s'il y a lieu; protéger les intérêts de l'État en ce qui concerne sa responsabilité réelle ou éventuelle résultant des actes ou des omissions de ses fonctionnaires.

Spanish

Save record 38

Record 39 2007-11-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Sports (General)
OBS

The Sport Solution is committed to helping athletes find solutions to a wide range of sport related issues. They offer access to free information, assistance and guidance on sport issues that may require legal council, such as selection, carding and discipline. This program is a joint offering of Athletes CAN, the Dispute Resolution Centre, and the Faculty of Law of the University of Western Ontario.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sports (Généralités)
OBS

La Solution sportive offre gratuitement de l'information et de l'aide aux athlètes sur des questions reliées au sport pouvant requérir des conseils juridiques tels que la sélection, le brevetage et la discipline. La Solution sportive s'engage à aider les athlètes à trouver des solutions à un vaste éventuel de problèmes reliés au sport. Ce programme est offert conjointement par Athlètes CAN, le Centre de résolution des différends et la Faculté de droit de l'Université Western Ontario.

Spanish

Save record 39

Record 40 2007-09-26

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Government Accounting
  • Taxation
CONT

Until an order approving the commencement and carrying on of business is made for a bank, the bank shall not make any payment on account of incorporation... except reasonable sums for the payment of clerical assistance, legal services accounting services, office accommodation at one location office expenses,...

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Comptabilité publique
  • Fiscalité
CONT

Tant qu'elle n'a pas reçu l'agrément, il est interdit à la banque de payer ses dépenses de constitution [...] sauf en ce qui concerne, [...] les dépenses de secrétariat, de services juridiques, de comptabilité et d'aménagement en un seul endroit de bureaux, ainsi que les frais de bureau, [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
  • Contabilidad pública
  • Sistema tributario
Save record 40

Record 41 2006-05-05

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

An officer shall allow the following persons to enter Canada following an examination : persons returning to Canada under a transfer order made under the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act and who, immediately before being transferred to a foreign state under the transfer order, were subject to an unenforced removal order.

OBS

transfer order: term found in the Immigration and Refugee Protection Regulation, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

L'agent permet, à l'issue d'un contrôle, à la personne suivante d'entrer au Canada : celle qui revient au Canada en conformité avec une ordonnance de transfèrement délivrée sous le régime de la Loi sur l'entraide juridique en matière criminelle et qui, immédiatement avant son transfèrement dans un État étranger en exécution de cette ordonnance, faisait l'objet d'une mesure de renvoi qui n'avait pas été exécutée.

OBS

ordonnance de transfèrement : terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 41

Record 42 2006-03-22

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

A person transferred under an order made under the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act is not, for the purposes of paragraph(1)(d), a person who has been authorized to enter their country of destination.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

La personne transférée en vertu d'une ordonnance de transfèrement délivrée sous le régime de la Loi sur l'entraide juridique en matière criminelle n'est pas, pour l'application de l'alinéa (1)d), une personne autorisée à entrer dans son pays de destination.

OBS

Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002.

Spanish

Save record 42

Record 43 2006-02-09

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

The objectives of this Act with respect to refugees are to fulfil Canada's international legal obligations with respect to refugees and affirm Canada's commitment to international efforts to provide assistance to those in need of resettlement.

OBS

Term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

S'agissant des réfugiés, la présente loi a pour objet de remplir les obligations en droit international du Canada relatives aux réfugiés et aux personnes déplacées et d'affirmer la volonté du Canada de participer aux efforts de la communauté internationale pour venir en aide aux personnes qui doivent se réinstaller.

OBS

Terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001.

Spanish

Save record 43

Record 44 2006-01-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Private International Law (Private Law)
OBS

The Inter-American Convention Against Terrorism was adopted at the Organization of American States(OAS) General Assembly in Barbados in June 2002. The Convention calls for OAS member states to adopt their own measures to combat terrorism, and for stronger cooperation in the hemisphere in areas such as law enforcement, legal assistance and border management.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Droit international privé (Droit privé)
OBS

La Convention interaméricaine contre le terrorisme a été adoptée lors de l'Assemblée générale de l'Organization des États américains (OEA), à la Barbade, en juin 2002. Elle appelle les États membres de l'OEA à adopter leurs propres mesures pour combattre le terrorisme, et à renforcer la coopération au sein de l'hémisphère dans des domaines comme l'application de la loi, l'aide juridique et la gestion des frontières.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos
  • Derecho internacional privado (Derecho privado)
Save record 44

Record 45 2005-05-12

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Education
OBS

The objectives of the Federation are : 1. to promote the cause of education in Saskatchewan; 2. to raise the status of the teaching profession;3. to promote and safeguard the interests of teachers and to secure conditions which will make possible the best professional service;4. to influence public opinion regarding educational problems; 5. to secure for teachers a greater influence in educational affairs;6. to afford advice, assistance and legal protection to members in their professional duties and relationships.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Pédagogie
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'organisme.

Spanish

Save record 45

Record 46 2004-11-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Penal Law
  • International Law
OBS

Adopted on May 23, 1992 at the OAS [Organization of American States] Second Regular Session of the General Assembly held in Nassau, Bahamas.

Key term(s)
  • Inter-American Convention on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters
  • Interamerican Convention on Mutual Assistance in Criminal Matters
  • Inter American Convention on Mutual Legal Assistance in Criminal Matters

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit pénal
  • Droit international
Key term(s)
  • Convention interaméricaine d'entraide juridique en matière criminelle
  • Convention inter-américaine d'entraide juridique en matière criminelle
  • Convention inter-américaine sur l'entraide en matière pénale

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derecho penal
  • Derecho internacional
Key term(s)
  • Convención interamericana sobre asistencia mutua en materia penal
Save record 46

Record 47 2004-10-29

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Practice and Procedural Law
  • International Public Law
OBS

the purpose of ILAC is to facilitate and assist domestic and international efforts to improve the efficacy and credibility of legal institutions and the ability to implement accountability mechanisms, focusing on situations of conflict or transition by providing objective assessments and recommendations by serving as a source of information about organizations, experts, documents and analysis; and by undertaking other activities related to this mission.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Droit judiciaire
  • Droit international public
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'organisme.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Derecho procesal
  • Derecho internacional público
Save record 47

Record 48 2004-01-14

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Applied Arts (General)
OBS

Artists’ Legal Advice Services(ALAS) was established in 1985 by Canadian Artists Representation Ontario, with the assistance of the Cultural Collective of the Law Union of Canada. It offers through Legal Aid Ontario a free-of-charge summary legal advice clinic in Toronto to artists of any discipline and who qualify for Legal Aid. The advice is in person, by appointment in consultations that last up to one-half hour.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Arts appliqués (Généralités)

Spanish

Save record 48

Record 49 2002-09-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Penal Law
OBS

Department of Justice.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit pénal
OBS

Ministère de la Justice.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
  • Derecho penal
Save record 49

Record 50 2002-06-06

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • International Relations
OBS

The Institute promotes the international rule of law and human rights by its activities in the fields of comparative law, international law and conflict of laws, and in the fields of European law and Commonwealth law. The Institute's unique contribution is, as Lord Denning stated in 1952, in moving freely over the boundaries that divide these fields of law and bringing out the underlying unities. The Institute's location at the heart of the common law world and the financial and commercial centre of London, and between continental Europe and America, dictates and support this mission. The Institute provides a unique focus on the development of an international legal order, and also of the European Union and European Human Rights. It is deeply involved in the development of international commercial and financial law. Assistance to new or struggling democracies and the developing economies is a core task.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Relations internationales

Spanish

Save record 50

Record 51 2001-10-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Penal Law

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit pénal

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derecho penal
Save record 51

Record 52 2001-08-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • International Law
OBS

Legal title: An Act respecting extradition, to ..., and to amend and repeal other Acts in consequence. Short title: Extradition Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit international
OBS

Titre légal : Loi concernant l'extradition, modifiant [...] et abrogeant d'autres lois en conséquence. Titre abrégé : Loi sur l'extradition.

Spanish

Save record 52

Record 53 2001-04-09

English

Subject field(s)
  • Penal Law
CONT

... promote maximum inter-state cooperation by exchanging information on international cash flows and suspicious transactions, and by facilitating mutual legal assistance and extradition with respect to money laundering activities.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
CONT

[...] promouvoir la coopération internationale la plus large en partageant l'information concernant les mouvements de trésorerie et les opérations suspectes à l'échelle internationale et en facilitant une aide juridique mutuelle concernant les activités de recyclage de l'argent.

Spanish

Save record 53

Record 54 2001-04-06

English

Subject field(s)
  • Finance
  • Penal Law
CONT

... promote maximum inter-state cooperation by exchanging information on international cash flows and suspicious transactions, and by facilitating mutual legal assistance and extradition with respect to money laundering activities.

OBS

international cash flows : term usually used in the plural.

Key term(s)
  • international cash flow

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Droit pénal
CONT

[...] promouvoir la coopération internationale la plus large en partageant l'information concernant les mouvements de trésorerie et les opérations suspectes à l'échelle internationale et en facilitant une aide juridique mutuelle concernant les activités de recyclage de l'argent.

OBS

mouvements de trésorerie à l'échelle internationale : terme habituellement utilisé au pluriel.

Key term(s)
  • mouvement de trésorerie à l'échelle internationale

Spanish

Save record 54

Record 55 2000-07-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Criminal Law
OBS

Ottawa, May 25, 1998. In force June 30, 1999.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit pénal international
OBS

Ottawa, le 25 mai 1998. En vigueur le 20 juin 1999.

Spanish

Save record 55

Record 56 2000-06-21

English

Subject field(s)
  • Courts

French

Domaine(s)
  • Tribunaux

Spanish

Save record 56

Record 57 1999-11-24

English

Subject field(s)
  • International Public Law
DEF

A rule of international law that a corporation or a person residing in a foreign country must first exhaust all legal means unto the court of last resort in the country where he temporarily resides before seeking the assistance of his own government.

French

Domaine(s)
  • Droit international public
DEF

Principe conditionnant la recevabilité de l'action en protection diplomatique engagée par un État contre un autre État au profit d'un national.

OBS

Le déclenchement de la protection diplomatique [...] nécessite en effet parmi ses préalables que l'individu lésé sur un territoire étranger ait en premier lieu tout tenté pour vider sa querelle et obtenir réparation sur place.

Spanish

Save record 57

Record 58 1999-11-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Emergency Management
OBS

Ottawa: Emergency Preparedness Canada.

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Gestion des urgences
OBS

Ottawa : Protection civile Canada.

Spanish

Save record 58

Record 59 1999-11-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Penal Law

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit pénal
OBS

Police et application de la loi, Secrétariat du Solliciteur général Canada.

OBS

Source(s) : Lexique Justice.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derecho penal
Save record 59

Record 60 1999-07-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Penal Law
OBS

Pursuant to the Mutual Legal Assistance in Criminal Matters Act.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit pénal
OBS

En vertu de la Loi sur l'entraide juridique en matière criminelle.

Spanish

Save record 60

Record 61 1999-04-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Penal Law
OBS

Ottawa, September 12, 1994. In force July 1, 1997.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droit pénal
OBS

Ottawa, le 12 septembre 1994. En vigueur le 1er juillet 1997.

Spanish

Save record 61

Record 62 1999-02-25

English

Subject field(s)
  • Urban Development
DEF

The building of houses on vacant lots in already developed or built-up areas of a city.

CONT

La grange : In-Fill Housing Program. A group of La Grange residents, in cooperation with the Village and several local lending institutions, set up this program to help moderate and low income families build houses on vacant lots on the East side. With funds from a Community Development Block Grant, the Village purchased the vacant lots and provided down payment and legal assistance. The new houses have stopped the spread of blight on the East side and brought once-vacant lots back onto the tax rolls.

French

Domaine(s)
  • Développement urbain
CONT

Sauvons Montréal, qui distribue annuellement les prix d'excellence en architecture à Montréal, a salué d'une mention honorable cette insertion d'immeubles, signés Mario Biocca, dans la trame de la rue Sainte-Famille.

OBS

Strictement parlant, on devrait préciser qu'il s'agit d'immeubles d'habitation.

Spanish

Save record 62

Record 63 1998-03-04

English

Subject field(s)
  • Law of Security
OBS

Assistance in legal matters, such as securing and posting bail bonds

French

Domaine(s)
  • Droit des sûretés

Spanish

Save record 63

Record 64 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • International Public Law
OBS

UNDCP [United Nations International Drug Control Programme].

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Droit international public

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Derecho internacional público
Save record 64

Record 65 1997-10-15

English

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
OBS

Information obtained from the Canadian Bar Association (Quebec Branch).

French

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

Information obtenue auprès de l'Association du Barreau canadien (Division du Québec).

Spanish

Save record 65

Record 66 1997-09-04

English

Subject field(s)
  • International Law

French

Domaine(s)
  • Droit international
OBS

On propose de laisser tomber «technique».

Spanish

Save record 66

Record 67 1997-05-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Treaties and Conventions
  • Penal Law

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Traités et alliances
  • Droit pénal
OBS

Beijing, le 29 juillet 1994. En vigueur le 1er juillet 1995.

Spanish

Save record 67

Record 68 1996-11-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Publication of the Treasury Board.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Publication du Conseil du Trésor.

Spanish

Save record 68

Record 69 1996-02-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
OBS

Ottawa, October 3, 1994. In force October 3, 1994.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
OBS

Ottawa, le 3 octobre 1994. En vigueur le 3 octobre 1994.

Spanish

Save record 69

Record 70 1995-05-04

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Information clearinghouse that provides attorneys with technical assistance, legal advice, and training in the area of children's legal rights

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 70

Record 71 1994-05-18

English

Subject field(s)
  • Meetings
OBS

Signed 26 June 1957

French

Domaine(s)
  • Réunions

Spanish

Save record 71

Record 72 1994-04-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Source : ministère de la Justice (Communications).

Spanish

Save record 72

Record 73 1993-11-10

English

Subject field(s)
  • Finance
  • General Vocabulary
CONT

... the bank shall not make any payment on account of incorporation or organization expenses out of moneys received form the issue of the shares of the bank and interest thereon, except reasonable sums... for the payment of clerical assistance, legal services, accounting services, office accommodation at one location, office expenses, advertising stationery, postage and travel expenses. [Bank Act].

French

Domaine(s)
  • Finances
  • Vocabulaire général
CONT

[...] il est interdit à la banque de payer ses dépenses de constitution et d'organisation sur les fonds procurés par l'émission d'actions et les intérêts y afférents, sauf en ce qui concerne, et ce pour un montant raisonnable [...] les dépenses de secrétariat, de services juridiques, de comptabilité et d'aménagement - en un seul endroit - de bureaux, ainsi que les frais de bureau, de publicité, de papeterie d'affranchissement et de déplacement. [Loi sur les banques].

Spanish

Save record 73

Record 74 1993-10-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Legal Profession: Organization

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Organisation de la profession (Droit)

Spanish

Save record 74

Record 75 1993-01-26

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Provides direct, free legal services to Washington, DC residents aged 60 and older, and back-up assistance and training to extend legal services and nursing home advocacy to the elderly. Conducts training for attorney and non-attorney advocates in issues affecting the elderly.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 75

Record 76 1993-01-21

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Seeks to bring about change and provide assistance to economically and socially disadvantaged citizens in the Third World, primarily in Bangladesh, Brazil, India, Indonesia, Mexico, and Nepal, through education, legal advocacy, environmental programs, income-generation projects, health and medicine, and applied technology.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 76

Record 77 1993-01-21

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

To render legal assistance as well as nonlegal research and community organizing assistance to low-income organizations which are endeavoring to make the federal food assistance programs more responsive to the acute needs of millions of hungry Americans. Seeks to enhance public awareness of problems of hunger and poverty.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 77

Record 78 1993-01-05

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Siblings of disabled individuals; parents, educators, social workers, medical professionals, and researchers interested in siblings of disabled individuals. Provides peer support, legal assistance, and psychological counseling to siblings of the handicapped. Coordinates social activities for families with handicapped members and works on projects and audiovisual programs designed to increase national awareness of the difficulties faced by families of disabled individuals.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 78

Record 79 1992-07-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Spanish

Save record 79

Record 80 1990-07-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Source : SVP - Appellations officielles.

Spanish

Save record 80

Record 81 1989-09-01

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Legal Profession: Organization

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Organisation de la profession (Droit)

Spanish

Save record 81

Record 82 1987-08-05

English

Subject field(s)
  • Public Sector Budgeting
  • Investment
CONT

Discretionary incentives [for investment] are quite different [from statutory incentives] in that there is no legal right to the assistance. A prospective applicant must enter into an application process.

French

Domaine(s)
  • Budget des collectivités publiques
  • Investissements et placements

Spanish

Save record 82

Record 83 1985-11-08

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
Key term(s)
  • legal assistance programme

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Spanish

Save record 83

Record 84 1981-05-12

English

Subject field(s)
  • Loans
  • Law of Obligations (civil law)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

Where an employee sells the house, that the employer provides financial assistance in the form of real estate fees, legal fees, payment of mortgage penalty...

French

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit des contrats (common law)

Spanish

Save record 84

Record 85 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
OBS

for appellant

French

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social

Spanish

Save record 85

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: