TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LEGAL BASIS [43 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Aboriginal Law
- Family Law (common law)
Record 1, Main entry term, English
- informal kinship care placement
1, record 1, English, informal%20kinship%20care%20placement
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- informal kinship placement 2, record 1, English, informal%20kinship%20placement
correct, noun
- informal kin care placement 1, record 1, English, informal%20kin%20care%20placement
correct, noun
- informal kin placement 1, record 1, English, informal%20kin%20placement
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Informal kinship placements variously include children whose legal status has not changed(i. e., parents/guardians maintain legal custody), but the child is placed with an extended family member or a trusted community member(as in customary care) on an emergency or temporary basis under voluntary conditions or by court order. Formal kinship placements typically involve extended family homes and caregivers who have gone through a formal review, training, and approval process that is similar to the process foster homes undergo. 3, record 1, English, - informal%20kinship%20care%20placement
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit autochtone
- Droit de la famille (common law)
Record 1, Main entry term, French
- placement informel chez un proche
1, record 1, French, placement%20informel%20chez%20un%20proche
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- placement informel chez une proche 1, record 1, French, placement%20informel%20chez%20une%20proche
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
placement informel chez un proche; placement informel chez une proche : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 1, French, - placement%20informel%20chez%20un%20proche
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Aboriginal Law
- Family Law (common law)
Record 2, Main entry term, English
- formal kinship care placement
1, record 2, English, formal%20kinship%20care%20placement
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- formal kinship placement 2, record 2, English, formal%20kinship%20placement
correct, noun
- formal kin care placement 1, record 2, English, formal%20kin%20care%20placement
correct, noun
- formal kin placement 1, record 2, English, formal%20kin%20placement
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Informal kinship placements variously include children whose legal status has not changed(i. e., parents/guardians maintain legal custody), but the child is placed with an extended family member or a trusted community member(as in customary care) on an emergency or temporary basis under voluntary conditions or by court order. Formal kinship placements typically involve extended family homes and caregivers who have gone through a formal review, training, and approval process that is similar to the process foster homes undergo. 3, record 2, English, - formal%20kinship%20care%20placement
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit autochtone
- Droit de la famille (common law)
Record 2, Main entry term, French
- placement officiel chez un proche
1, record 2, French, placement%20officiel%20chez%20un%20proche
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- placement officiel chez une proche 1, record 2, French, placement%20officiel%20chez%20une%20proche
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
placement officiel chez un proche; placement officiel chez une proche : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 2, French, - placement%20officiel%20chez%20un%20proche
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2026-01-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Aboriginal Law
- Family Law (common law)
Record 3, Main entry term, English
- kinship care placement
1, record 3, English, kinship%20care%20placement
correct, noun
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- kinship placement 2, record 3, English, kinship%20placement
correct, noun
- kin care placement 1, record 3, English, kin%20care%20placement
correct, noun
- kin placement 1, record 3, English, kin%20placement
correct, noun
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[At] the time of apprehension, child and family services consented to the child remaining with the primary caregiver as a kinship placement, not because she was a blood relation or biological kin to the child, but on the basis of the legal definition of kinship established by the caregiver having already developed a significant relationship with the child, perhaps the most significant relationship at that point in the child's life. 3, record 3, English, - kinship%20care%20placement
Record 3, Key term(s)
- kinship-care placement
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit autochtone
- Droit de la famille (common law)
Record 3, Main entry term, French
- placement chez un proche
1, record 3, French, placement%20chez%20un%20proche
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- placement chez une proche 1, record 3, French, placement%20chez%20une%20proche
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
placement chez un proche; placement chez une proche : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 3, French, - placement%20chez%20un%20proche
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2026-01-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Security
Record 4, Main entry term, English
- protected personal information
1, record 4, English, protected%20personal%20information
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
All employees have legal and ethical obligations and responsibilities to... ensure protected personal information is securely collected, accessed, used, retained, stored, disclosed and/or disposed of in accordance with federal standards, on an authorized need to know basis only... 2, record 4, English, - protected%20personal%20information
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité
Record 4, Main entry term, French
- renseignements personnels protégés
1, record 4, French, renseignements%20personnels%20prot%C3%A9g%C3%A9s
correct, plural masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Tous les employés doivent [...] veiller à ce que les renseignements personnels protégés soient recueillis, consultés, utilisés, conservés, stockés, divulgués et/ou éliminés en toute sécurité, conformément aux normes fédérales ou selon le principe du besoin de savoir [...] 2, record 4, French, - renseignements%20personnels%20prot%C3%A9g%C3%A9s
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2020-08-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Safety (Water Transport)
- Environmental Management
Record 5, Main entry term, English
- Nairobi International Convention on the Removal of Wrecks
1, record 5, English, Nairobi%20International%20Convention%20on%20the%20Removal%20of%20Wrecks
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Nairobi International Convention on the Removal of Wrecks, 2007, was adopted by an international conference held in Kenya in 2007. The Convention provides the legal basis for States to remove, or have removed, shipwrecks that may have the potential to affect adversely the safety of lives, goods and property at sea, as well as the marine environment. The Convention provides a set of uniform international rules aimed at ensuring the prompt and effective removal of wrecks located beyond the territorial sea. 2, record 5, English, - Nairobi%20International%20Convention%20on%20the%20Removal%20of%20Wrecks
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Adoption: 18 May, 2007; Entry into force: 14 April, 2015. 2, record 5, English, - Nairobi%20International%20Convention%20on%20the%20Removal%20of%20Wrecks
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Sécurité (Transport par eau)
- Gestion environnementale
Record 5, Main entry term, French
- Convention internationale de Nairobi sur l'enlèvement des épaves
1, record 5, French, Convention%20internationale%20de%20Nairobi%20sur%20l%27enl%C3%A8vement%20des%20%C3%A9paves
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Convention internationale de Nairobi sur l'enlèvement des épaves a été adoptée par une conférence internationale organisée au Kenya en 2007. La Convention permet aux États de disposer d'un mandat juridique pour enlever, ou faire enlever, les épaves susceptibles de porter atteinte à la sécurité des vies humaines, des marchandises et des biens en mer, ainsi qu'au milieu marin. La Convention comble une lacune du régime juridique international actuel en établissant le premier ensemble de règles internationales uniformes destinées à garantir l'enlèvement rapide et efficace des épaves qui se trouvent au-delà de la mer territoriale. 2, record 5, French, - Convention%20internationale%20de%20Nairobi%20sur%20l%27enl%C3%A8vement%20des%20%C3%A9paves
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Adoption : 18 mai 2007; entrée en vigueur : 14 avril 2015. 2, record 5, French, - Convention%20internationale%20de%20Nairobi%20sur%20l%27enl%C3%A8vement%20des%20%C3%A9paves
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Seguridad (Transporte por agua)
- Gestión del medio ambiente
Record 5, Main entry term, Spanish
- Convenio Internacional de Nairobi sobre la Remoción de Restos de Naufragio
1, record 5, Spanish, Convenio%20Internacional%20de%20Nairobi%20sobre%20la%20Remoci%C3%B3n%20de%20Restos%20de%20Naufragio
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El Convenio, adoptado en Kenya en 2007, establece la primera serie de reglas uniformes de alcance internacional destinadas a garantizar la pronta y eficaz remoción de los restos de naufragio situados más allá del mar territorial. 1, record 5, Spanish, - Convenio%20Internacional%20de%20Nairobi%20sobre%20la%20Remoci%C3%B3n%20de%20Restos%20de%20Naufragio
Record 6 - internal organization data 2017-01-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Record 6, Main entry term, English
- implementing organization 1, record 6, English, implementing%20organization
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An organization that makes a contribution to a Canadian International Development Agency [CIDA] project and signs a Contribution Agreement with the Agency. 2, record 6, English, - implementing%20organization
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[A Contribution Agreement is a project delivery agreement that defines] the scope of the project including expected results, the agreed upon budget(and sources of funds), the basis and method of payment, reporting requirements, project time frame, and the legal obligations of all parties. 1, record 6, English, - implementing%20organization
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
implementing organization: term used by CIDA. 2, record 6, English, - implementing%20organization
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Record 6, Main entry term, French
- organisme de mise en œuvre
1, record 6, French, organisme%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Organisme qui apporte une contribution à un projet de l'Agence canadienne de développement international [ACDI] en vertu d'un accord de contribution conclu avec l'ACDI. 2, record 6, French, - organisme%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Un accord de contribution est un accord d'exécution de projet qui définit] la portée du projet, y compris les résultats escomptés, le budget convenu (et les sources de financement), la base et les modalités de paiement, les exigences en matière de rapports, le calendrier des travaux ainsi que les obligations légales de toutes les parties. 1, record 6, French, - organisme%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
organisme de mise en œuvre : terme utilisé à l'ACDI. 2, record 6, French, - organisme%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-08-31
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Record 7, Main entry term, English
- contribution claim
1, record 7, English, contribution%20claim
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... the only legal basis for a claim over by the defendant Board against the third parties for contribution or indemnity depends upon the applicability of The Contributory Negligence Act, which, if it does apply, would give rise to a claim of contribution or indemnity in the case that the allegations in the third party claim of negligence by the third parties, vis a vis the plaintiff were established. 2, record 7, English, - contribution%20claim
Record 7, Key term(s)
- claim of contribution
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Record 7, Main entry term, French
- demande de contribution
1, record 7, French, demande%20de%20contribution
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-02-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Federal Administration
Record 8, Main entry term, English
- component mandate 1, record 8, English, component%20mandate
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A statement of both the legal basis of the component and of what the component must and may do. 1, record 8, English, - component%20mandate
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Administration fédérale
Record 8, Main entry term, French
- mandat relatif à la composante 1, record 8, French, mandat%20relatif%20%C3%A0%20la%20composante
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Un énoncé du fondement juridique de la composante et de ce que la composante peut et doit faire. 1, record 8, French, - mandat%20relatif%20%C3%A0%20la%20composante
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2015-03-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Private Law
- Citizenship and Immigration
Record 9, Main entry term, English
- assumed name
1, record 9, English, assumed%20name
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
An assumed name with no legal basis-an alias-may not be used. Eg. Bill may not be used to replace William, Suzy may not be used to repalce Suzanne. 2, record 9, English, - assumed%20name
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Droit privé
- Citoyenneté et immigration
Record 9, Main entry term, French
- nom d'emprunt
1, record 9, French, nom%20d%27emprunt
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- faux nom 2, record 9, French, faux%20nom
masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Sans présenter une demande de changement de nom ou après que celle-ci ait été rejetée, beaucoup de personnes qui n'aiment pas leur nom choisissent d'utiliser un prénom différent dans la vie de tous les jours. Dans de tels cas, ces personnes sont informées qu'elles doivent s'assurer d'utiliser leur nom original, officiel, et non pas le nom d'emprunt, pour les documents officiels. 3, record 9, French, - nom%20d%27emprunt
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
- Ciudadanía e inmigración
Record 9, Main entry term, Spanish
- seudónimo
1, record 9, Spanish, seud%C3%B3nimo
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2015-03-12
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 10, Main entry term, English
- multi-year contract
1, record 10, English, multi%2Dyear%20contract
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
In 2012, we awarded five contracts greater than $25, 000 on a non-competitive basis : one multi-year contract for legal advice; and four contracts for the upgrade, renewal, support and maintenance services of existing proprietary software and a telephone switch. 2, record 10, English, - multi%2Dyear%20contract
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 10, Main entry term, French
- marché pluriannuel
1, record 10, French, march%C3%A9%20pluriannuel
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- contrat pluri-annuel 2, record 10, French, contrat%20pluri%2Dannuel
masculine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
En 2012, nous avons accordé cinq marchés non concurrentiels d’une valeur de plus de 25 000 $ : un marché pluriannuel pour des services juridiques et quatre marchés pour la mise à niveau, le renouvellement, le soutien et la maintenance des logiciels maison et l’achat d’un commutateur téléphonique. 3, record 10, French, - march%C3%A9%20pluriannuel
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2014-08-07
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Record 11, Main entry term, English
- basis of a claim
1, record 11, English, basis%20of%20a%20claim
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... the Commission had the benefit of historical records and detailed legal submissions from the parties setting out the basis of the claim. 2, record 11, English, - basis%20of%20a%20claim
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Report on the Mediation of the Kahkewistahaw First Nation 1907 Surrender Claim (Jan. 2003). 2, record 11, English, - basis%20of%20a%20claim
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Droit autochtone
Record 11, Main entry term, French
- fondements d'une revendication
1, record 11, French, fondements%20d%27une%20revendication
correct, masculine noun, plural
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] la Commission a bénéficié des dossiers historiques ainsi que des mémoires juridiques détaillés des parties, dans lesquels étaient exposés les fondements de la revendication. 2, record 11, French, - fondements%20d%27une%20revendication
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Rapport de médiation sur la revendication de la Première Nation de Kahkewistahaw relative à la cession de 1907 (Janv. 2003). 2, record 11, French, - fondements%20d%27une%20revendication
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2013-08-14
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Record 12, Main entry term, English
- forgery
1, record 12, English, forgery
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The false making, material alteration, or uttering, with intent to defraud or injure, of any writing that, if genuine, might appear to be legally effective or the basis for legal liability. Forgery is a crime. 2, record 12, English, - forgery
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Record 12, Main entry term, French
- faux
1, record 12, French, faux
correct, masculine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
faux : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles. 2, record 12, French, - faux
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2013-03-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 13, Main entry term, English
- doctrine
1, record 13, English, doctrine
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Doctrines of law are systematic formulations of legal principles, rules, conceptions, and standards with respect to particular situations, or types of cases, or fields of the legal order, in logically interdependent schemes, whereby reasoning may proceed on the basis of the scheme and its logical implications. Examples are the doctrine of consideration in contract, the doctrine of personal bar, and the doctrine of "respondeat superior". The development and formulation of doctrines are the work of judges and jurists, not of legislation, which treats of particular rules only.("Oxford Companion to Law", 1980, p. 371). 1, record 13, English, - doctrine
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 13, Main entry term, French
- doctrine
1, record 13, French, doctrine
correct, feminine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
doctrine : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 13, French, - doctrine
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2012-12-03
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 14, Main entry term, English
- doctrine of estates
1, record 14, English, doctrine%20of%20estates
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A person ... can never ... have an absolute ownership of the land itself. This is because of the ... "doctrine of estates", which limits ownership of land short of being absolute. The greatest interest one can have in it is an estate, and an estate is always short of absolute ownership of the land it covers. (Cartwright, p. 324-325) 1, record 14, English, - doctrine%20of%20estates
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
In Anglo-Canadian real property law, fragmentation of the property right in several ways is thus possible. The three main ones are on the basis of time, between legal and equitable ownership and by co-ownership.... Division on the basis of time takes place by virtue of the doctrine of estates.(Anger and Honsberger, 2nd, p. 11) 1, record 14, English, - doctrine%20of%20estates
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 14, Main entry term, French
- doctrine domaniale
1, record 14, French, doctrine%20domaniale
correct, feminine noun, standardized
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- doctrine des domaines 1, record 14, French, doctrine%20des%20domaines
correct, feminine noun, standardized
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
doctrine domaniale; doctrine des domaines : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 14, French, - doctrine%20domaniale
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2012-07-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Aboriginal Law
Record 15, Main entry term, English
- First Nations Veterans Compensation Act
1, record 15, English, First%20Nations%20Veterans%20Compensation%20Act
correct, see observation
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- An Act to provide compensation to First Nations veterans on a comparable basis to that given to other war veterans 1, record 15, English, An%20Act%20to%20provide%20compensation%20to%20First%20Nations%20veterans%20on%20a%20comparable%20basis%20to%20that%20given%20to%20other%20war%20veterans
correct, see observation
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Applied title : First Nations Veterans Compensation Act. Legal title : An Act to provide compensation to First Nations veterans on a comparable basis to that given to other war veterans. 2, record 15, English, - First%20Nations%20Veterans%20Compensation%20Act
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit autochtone
Record 15, Main entry term, French
- Loi sur l'indemnisation des anciens combattants des premières nations
1, record 15, French, Loi%20sur%20l%27indemnisation%20des%20anciens%20combattants%20des%20premi%C3%A8res%20nations
correct, see observation, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- Loi établissant un régime d'indemnisation pour les anciens combattants des premières nations comparable à celui offert aux autres anciens combattants 1, record 15, French, Loi%20%C3%A9tablissant%20un%20r%C3%A9gime%20d%27indemnisation%20pour%20les%20anciens%20combattants%20des%20premi%C3%A8res%20nations%20comparable%20%C3%A0%20celui%20offert%20aux%20autres%20anciens%20combattants
correct, see observation, feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Titre d'usage : Loi sur l'indemnisation des anciens combattants des premières nations. Titre légal : Loi établissant un régime d'indemnisation pour les anciens combattants des premières nations comparable à celui offert aux autres anciens combattants. 2, record 15, French, - Loi%20sur%20l%27indemnisation%20des%20anciens%20combattants%20des%20premi%C3%A8res%20nations
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 2, record 15, French, - Loi%20sur%20l%27indemnisation%20des%20anciens%20combattants%20des%20premi%C3%A8res%20nations
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2012-04-13
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Legal System
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Courts
Record 16, Main entry term, English
- legal conclusion
1, record 16, English, legal%20conclusion
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A statement that expresses a legal duty or result but omits the facts creating or supporting the duty or result. 2, record 16, English, - legal%20conclusion
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Although the Tribunal is not a court, its abilities lie in adjudication... This requires an assessment of the relevance, admissibility and weight of evidence, along with the ability to draw a legal conclusion on the basis of the existing case law. 3, record 16, English, - legal%20conclusion
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Décisions (Droit judiciaire)
- Tribunaux
Record 16, Main entry term, French
- conclusion juridique
1, record 16, French, conclusion%20juridique
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Bien qu'il ne soit pas une cour judiciaire, le Tribunal est compétent en matière d'arbitrage [...] Ce rôle exige qu'il évalue la pertinence, l'admissibilité et le poids de la preuve, ainsi que l'aptitude à tirer une conclusion juridique en se basant sur la jurisprudence. 2, record 16, French, - conclusion%20juridique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Il est important de noter la distinction entre les termes «conclusion de droit» et «conclusion juridique». En matière du droit de la preuve, une conclusion qui est fondée sur le droit est tout à fait différente de celle basée sur des textes de loi. 3, record 16, French, - conclusion%20juridique
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2011-11-14
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Record 17, Main entry term, English
- class action file
1, record 17, English, class%20action%20file
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The federal representative shall review the material from the verification process and consult with the [law firm] to satisfy himself that the amount of legal fees to be paid to the [law firm] is reasonable and equitable taking into consideration the amounts and basis on which fees are being paid to other lawyers in respect of this settlement, including the payment of a 3 to 3. 5 multiplier in respect of the time on class action files and the fact that the [law firm] has incurred time on a combination of class action and individual files. 1, record 17, English, - class%20action%20file
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Record 17, Main entry term, French
- dossier de recours collectif
1, record 17, French, dossier%20de%20recours%20collectif
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le représentant fédéral examinera les documents produits au terme du processus de vérification et consultera le [cabinet d'avocats] pour s'assurer que le montant à payer au [cabinet d'avocats] en honoraires est raisonnable et équitable, compte tenu des tarifs et des barêmes utilisés pour l'établissement des honoraires à payer aux autres avocats dans le cadre du règlement, et compte tenu d'un facteur multiplicatif de 3 à 3.5 vu le temps consacré aux dossiers de recours collectifs et le fait que le [cabinet d'avocats] a consacré du temps à un ensemble de recours collectifs et de dossiers individuels. 1, record 17, French, - dossier%20de%20recours%20collectif
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2011-07-15
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Private Law
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Record 18, Main entry term, English
- imperfect obligation
1, record 18, English, imperfect%20obligation
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- natural obligation 1, record 18, English, natural%20obligation
correct
- moral obligation 1, record 18, English, moral%20obligation
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A duty that is based only on one's conscience and that is not legally enforceable; an obligation with a purely moral basis, as opposed to a legal one. 1, record 18, English, - imperfect%20obligation
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In contract law, moral obligation may support a promise in the absence of traditional consideration, but only if the promisor has previously received some actual benefit from the promisee. 1, record 18, English, - imperfect%20obligation
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Record 18, Main entry term, French
- obligation imparfaite
1, record 18, French, obligation%20imparfaite
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- obligation naturelle 2, record 18, French, obligation%20naturelle
correct, feminine noun
- obligation morale 2, record 18, French, obligation%20morale
correct, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Si l'attribution est faite en vertu d'une obligation imparfaite, elle n'est pas sans cause. Ces obligations existent même si le créancier ne peut en obtenir l'exécution. Si le débiteur l'exécute, sa prestation a une cause. 1, record 18, French, - obligation%20imparfaite
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2010-11-24
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agriculture - General
- Labour and Employment
Record 19, Main entry term, English
- Mexican Seasonal Agricultural Workers Program
1, record 19, English, Mexican%20Seasonal%20Agricultural%20Workers%20Program
correct
Record 19, Abbreviations, English
- M/SAWP 2, record 19, English, M%2FSAWP
correct
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Labour Market Secretariat, Employment and Immigration Canada. 3, record 19, English, - Mexican%20Seasonal%20Agricultural%20Workers%20Program
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
During 29 years, the Mexican Seasonal Agricultural Workers Program(M/SAWP) has demonstrated to be a beneficial and successful program for both Canada and Mexico. It has been constituted itself in a model of international cooperation, by demonstrating the possibility of maintain an effective and regulated flow of migrant workers between the two countries. The M/SAWP started in 1974 through in the sign of a Memorandum of Understanding, between the federal governments of Mexico and Canada, which establishes the legal entrance of Mexican agricultural workers to Canada on a temporary basis in order to fulfill the Canadian need for farm workers. 2, record 19, English, - Mexican%20Seasonal%20Agricultural%20Workers%20Program
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
- Travail et emploi
Record 19, Main entry term, French
- Programme des travailleurs agricoles saisonniers du Mexique
1, record 19, French, Programme%20des%20travailleurs%20agricoles%20saisonniers%20du%20Mexique
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du marché du travail, Emploi et Immigration Canada. 2, record 19, French, - Programme%20des%20travailleurs%20agricoles%20saisonniers%20du%20Mexique
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2010-10-18
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Record 20, Main entry term, English
- fault ground
1, record 20, English, fault%20ground
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A legal basis, foundation, motive,(valid) reason for introducing a particular law-suit, e. g.-ground for divorce(cruelty desertion) 2, record 20, English, - fault%20ground
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Divorce reformers called to the eradication of fault ground and adversary proceedings and for attention to the emotional, social and economic aspects of divorce. In response, legislative reform of divorce codes did occur in the late 1960s and 1970s when no-fault statutes began to be adopted and institutionalized through the country. 3, record 20, English, - fault%20ground
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
To get a divorce, you can use the "fault grounds" or the "marriage breakdown" situation. There are a number of fault ground for divorce. These include, for example, that he has committed adultery, that he is grossly addicted to alcohol or narcotics, that he spent a certain amount of time in prison, on that he is guilty of "cruelty" toward you. There are other "fault grounds’ for divorce, but the ground of cruelty is of particular interest to battered women. 4, record 20, English, - fault%20ground
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Record 20, Main entry term, French
- motif
1, record 20, French, motif
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Base juridique, fondement, ou raison (valable) pour introduire une action en justice, par ex. motifs de divorce (abandon, cruauté, etc.) 2, record 20, French, - motif
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Il est faux de croire que l'on doive séparer de corps avant de divorcer mais, pour divorcer, il faut un motif que l'on retrouve à l'article 3 de la Loi du divorce. Parmi les motifs énumérés il y a "la cruauté mentale et physique". Il y a en ce moment un projet de loi fédéral qui aura pour effet dans l'avenir de ne plus exiger un motif pour divorcer. 3, record 20, French, - motif
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2010-04-26
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- International Relations
Record 21, Main entry term, English
- association of states
1, record 21, English, association%20of%20states
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- grouping of states 2, record 21, English, grouping%20of%20states
correct
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Associations of states. Independent states may enter into forms of co-operation by consent and on an equal basis. The basis for the co-operation may be the constitution of an international organization, such as the United Nations or the World Health Organization. However, by treaty or custom other structures for maintaining co-operation may be created. One such structure, the confederation, has in practice either disintegrated or been transformed into a federation. In recent times the British Commonwealth of Nations and the French Community have provided examples of associations of states of a special type. Membership of these two associations would not necessarily affect the primary legal capacities and personality of member states any more than membership of an organization and has less effect than membership of some organizations, for example, the European Economic Community, which has a slight federal element, albeit on a treaty basis. 3, record 21, English, - association%20of%20states
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Relations internationales
Record 21, Main entry term, French
- association d'États
1, record 21, French, association%20d%27%C3%89tats
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Toute collectivité composée d'États liés entre eux selon des modalités variables. 2, record 21, French, - association%20d%27%C3%89tats
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Pilotti [...], après avoir énoncé que «les formes dans lesquelles une association peut se réaliser sont pratiquement très nombreuses et très différentes l'une de l'autre», présente une classification dans laquelle il distingue «l'association d'États [...] constituée en vue d'un objet déterminé, qui intéresse les relations internationales [...] entre les États associés seuls», «les associations qui se présentent comme telles vis-à-vis des tiers, sans toutefois apparaître comme des unités», celles qui présentent en outre ce caractère particulier «d'avoir des organes communs à tous les États qui en font partie», celles dans lesquelles «l'association acquiert une personnalité distincte, au point de vue international, de celles des États associés», les «groupements dans lesquels les États membres ont perdu toute possibilité d'entrer en relations avec les États tiers, la somme des relations internationales étant exercée par le groupement tout entier», enfin le groupement dans lequel la somme de ces mêmes relations «serait exercée par un seul des États membres». 2, record 21, French, - association%20d%27%C3%89tats
Record 21, Spanish
Record 21, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
Record 21, Main entry term, Spanish
- asociación de Estados
1, record 21, Spanish, asociaci%C3%B3n%20de%20Estados
correct, feminine noun
Record 21, Abbreviations, Spanish
Record 21, Synonyms, Spanish
- agrupación de Estados 2, record 21, Spanish, agrupaci%C3%B3n%20de%20Estados
correct, feminine noun
Record 21, Textual support, Spanish
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
“La organización internacional es una asociación de Estados establecida mediante un acuerdo internacional por tres o más Estados, para la consecución de unos objetivos comunes y dotada de estructura institucional con órganos permanentes, propios e independientes de los Estados miembros”. 1, record 21, Spanish, - asociaci%C3%B3n%20de%20Estados
Record 22 - internal organization data 2005-10-28
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Legal System
Record 22, Main entry term, English
- basis in law
1, record 22, English, basis%20in%20law
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- legal basis 2, record 22, English, legal%20basis
correct
- legal foundation 3, record 22, English, legal%20foundation
correct
- juridical basis 4, record 22, English, juridical%20basis
correct
- merit 5, record 22, English, merit
correct
- foundation 6, record 22, English, foundation
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
After he has filed and served his Statement of Defense and before the action is set down for trial, a defendant may apply for summary judgment against the plaintiff on the ground that there is no merit to the action, or to one or more claims therein, or to part of any such claim. 5, record 22, English, - basis%20in%20law
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Théorie du droit
Record 22, Main entry term, French
- fondement juridique
1, record 22, French, fondement%20juridique
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- fondement 2, record 22, French, fondement
correct, masculine noun
- fondement en droit 3, record 22, French, fondement%20en%20droit
masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Moyens de droit propres à justifier en droit une prétention. 4, record 22, French, - fondement%20juridique
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Après avoir déposé et signifié l'exposé de sa défense, le défendeur peut, avant la mise au rôle de l'action, demander un jugement sommaire contre le demandeur au motif que l'action est sans fondement ou qu'une ou plusieurs des demandes ne sont pas fondées ou encore qu'une partie d'une de ces demandes ne l'est pas. 5, record 22, French, - fondement%20juridique
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
Record 22, Main entry term, Spanish
- fundamento jurídico
1, record 22, Spanish, fundamento%20jur%C3%ADdico
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
fundamento jurídico: expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 22, Spanish, - fundamento%20jur%C3%ADdico
Record 23 - internal organization data 2005-05-12
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Surveying
Record 23, Main entry term, English
- Saskatchewan Land Surveyors’ Association
1, record 23, English, Saskatchewan%20Land%20Surveyors%26rsquo%3B%20Association
correct
Record 23, Abbreviations, English
- SLSA 2, record 23, English, SLSA
correct
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Saskatchewan Land Surveyor's Association, duly incorporated in 1910, is an organization of professional land surveyors who are registered to practice in accordance with the provisions of the Saskatchewan Land Surveyors’ Act, Chapters S27, of the revised statutes of Saskatchewan. As a self-governing professional organization, our Association has been entrusted with the stewardship and standards of the legal survey profession with responsibility for establishment, re-establishment and maintenance of survey monuments defining the Provincial Cadastre which serves as a basis for the Torrens Land Registration System in the province providing the foundation for land tenureship and virtually all development of land. 2, record 23, English, - Saskatchewan%20Land%20Surveyors%26rsquo%3B%20Association
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Arpentage
Record 23, Main entry term, French
- Saskatchewan Land Surveyors' Association
1, record 23, French, Saskatchewan%20Land%20Surveyors%27%20Association
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
- SLSA 2, record 23, French, SLSA
correct, feminine noun
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2004-12-15
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Food Industries
- Regulations and Standards (Food)
Record 24, Main entry term, English
- health food
1, record 24, English, health%20food
correct, see observation
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Any natural or prepared food popularly believed to promote good health. 2, record 24, English, - health%20food
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
This is essentially a marketing term, the meaning of which has never been clear. There is no legal basis and no evident objective justification for the term, which implies a superiority over foods not so described. So-called health foods fall into four main categories. [Internet Food Science]. 3, record 24, English, - health%20food
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Usually plural. Often includes both natural and organic foods. 4, record 24, English, - health%20food
Record 24, Key term(s)
- health foods
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Record 24, Main entry term, French
- aliment santé
1, record 24, French, aliment%20sant%C3%A9
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- aliment naturel 2, record 24, French, aliment%20naturel
masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Aliment qui, dans le cadre d'un régime équilibré, soit améliore certaines fonctions de l'organisme, soit réduit le risque de certaines maladies. 3, record 24, French, - aliment%20sant%C3%A9
Record 24, Key term(s)
- aliments de santé
- aliments santé
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2004-09-09
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- The Executive (Constitutional Law)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 25, Main entry term, English
- legal basis for this constitutional question
1, record 25, English, legal%20basis%20for%20this%20constitutional%20question
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 25, English, - legal%20basis%20for%20this%20constitutional%20question
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 25, Main entry term, French
- fondement juridique de la contestation
1, record 25, French, fondement%20juridique%20de%20la%20contestation
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Source : Formule 2.1, Règle 301.1 des Règles de la Cour fédérale 2, record 25, French, - fondement%20juridique%20de%20la%20contestation
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 25, French, - fondement%20juridique%20de%20la%20contestation
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2004-09-09
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 26, Main entry term, English
- legal basis for each constitutional question
1, record 26, English, legal%20basis%20for%20each%20constitutional%20question
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 26, English, - legal%20basis%20for%20each%20constitutional%20question
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 26, Main entry term, French
- fondement juridique se rapportant à chaque question constitutionnelle
1, record 26, French, fondement%20juridique%20se%20rapportant%20%C3%A0%20chaque%20question%20constitutionnelle
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Source : Formule 2.1, Règle 301.1 des Règles de la Cour fédérale 2, record 26, French, - fondement%20juridique%20se%20rapportant%20%C3%A0%20chaque%20question%20constitutionnelle
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 26, French, - fondement%20juridique%20se%20rapportant%20%C3%A0%20chaque%20question%20constitutionnelle
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2004-09-09
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 27, Main entry term, English
- legal basis for an inquiry
1, record 27, English, legal%20basis%20for%20an%20inquiry
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 27, English, - legal%20basis%20for%20an%20inquiry
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 27, Main entry term, French
- fondement juridique d'une enquête
1, record 27, French, fondement%20juridique%20d%27une%20enqu%C3%AAte
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 27, French, - fondement%20juridique%20d%27une%20enqu%C3%AAte
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2003-03-26
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 28, Main entry term, English
- per-color-channel basis
1, record 28, English, per%2Dcolor%2Dchannel%20basis
correct, standardized
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
All values must represent [sRGB] color values. Legal value syntax for attribute values is defined by the host language. Interpolation is defined on a per-color-channel basis. 1, record 28, English, - per%2Dcolor%2Dchannel%20basis
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 28, English, - per%2Dcolor%2Dchannel%20basis
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 28, Main entry term, French
- en fonction de chaque canal de couleur
1, record 28, French, en%20fonction%20de%20chaque%20canal%20de%20couleur
correct
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Toutes les valeurs doivent représenter des valeurs de couleur sRGB. La syntaxe des valeurs autorisées pour les valeurs d'attribut est définie par le langage hôte. L'interpolation est définie en fonction de chaque canal de couleur. 1, record 28, French, - en%20fonction%20de%20chaque%20canal%20de%20couleur
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 28, French, - en%20fonction%20de%20chaque%20canal%20de%20couleur
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2003-03-26
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 29, Main entry term, English
- color value
1, record 29, English, color%20value
correct, standardized
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
All values must represent [sRGB] color values. Legal value syntax for attribute values is defined by the host language. Interpolation is defined on a per-color-channel basis. 1, record 29, English, - color%20value
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 29, English, - color%20value
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 29, Main entry term, French
- valeur de couleur
1, record 29, French, valeur%20de%20couleur
correct, feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Toutes les valeurs doivent représenter des valeurs de couleur sRGB. La syntaxe des valeurs autorisées pour les valeurs d'attribut est définie par le langage hôte. L'interpolation est définie en fonction de chaque canal de couleur. 1, record 29, French, - valeur%20de%20couleur
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 29, French, - valeur%20de%20couleur
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2003-03-26
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Record 30, Main entry term, English
- legal
1, record 30, English, legal
correct, standardized
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
All values must represent [sRGB] color values. Legal value syntax for attribute values is defined by the host language. Interpolation is defined on a per-color-channel basis. 1, record 30, English, - legal
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record. 2, record 30, English, - legal
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Record 30, Main entry term, French
- autorisé
1, record 30, French, autoris%C3%A9
correct
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Toutes les valeurs doivent représenter des valeurs de couleur sRGB. La syntaxe des valeurs autorisées pour les valeurs d'attribut est définie par le langage hôte. L'interpolation est définie en fonction de chaque canal de couleur. 1, record 30, French, - autoris%C3%A9
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche. 2, record 30, French, - autoris%C3%A9
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2003-02-26
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 31, Main entry term, English
- ordinary partnership
1, record 31, English, ordinary%20partnership
correct
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The ordinary partnership is a very loose form of organization, usually established for temporary purposes(such as large construction projects). It bears no proper firm name, and its sole legal basis is a contract of association, wich need not be in writing. An ordinary partnership is not a legal entity and cannot acquire rights or assume obligations. 1, record 31, English, - ordinary%20partnership
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 31, Main entry term, French
- société simple
1, record 31, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20simple
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
- SS 1, record 31, French, SS
correct, feminine noun
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2002-05-23
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Insurance
Record 32, Main entry term, English
- legal expense insurance
1, record 32, English, legal%20expense%20insurance
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- legal expenses insurance 2, record 32, English, legal%20expenses%20insurance
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Insurance covering legal costs. Does much the same job as medical insurance does for medical expenses and is mostly written on a group basis. Includes the indemnification through providing agreed legal services as well as the payment of money to compensate insured for costs. 1, record 32, English, - legal%20expense%20insurance
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Assurances
Record 32, Main entry term, French
- assurance défense
1, record 32, French, assurance%20d%C3%A9fense
correct, feminine noun, standardized
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- assurance de frais juridiques 2, record 32, French, assurance%20de%20frais%20juridiques
correct, feminine noun
- assurance des frais de justice 3, record 32, French, assurance%20des%20frais%20de%20justice
correct, feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Assurance défense : Assurance ayant pour objet de défendre un assuré cité devant les tribunaux à la suite de certaines infractions, et d'assumer, généralement dans la limite d'un maximum convenu, les frais de la défense. 4, record 32, French, - assurance%20d%C3%A9fense
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
assurance défense : terme normalisé par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K001, reproduire avec l'autorisation de l'AFNOR 1, record 32, French, - assurance%20d%C3%A9fense
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Seguros
Record 32, Main entry term, Spanish
- seguro de defensa criminal
1, record 32, Spanish, seguro%20de%20defensa%20criminal
correct, masculine noun
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
- seguro de defensa penal 1, record 32, Spanish, seguro%20de%20defensa%20penal
correct, masculine noun
Record 32, Textual support, Spanish
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Seguro [que] tiene por objeto consignar a favor del asegurado las fianzas penales que le sean exigidas por la autoridad judicial, y satisfacer los gastos procesales necesarios para la defensa del asegurado, dentro de los límites establecidos en la póliza. 1, record 32, Spanish, - seguro%20de%20defensa%20criminal
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Este seguro es normalmente complementario al de responsabilidad civil derivada de accidentes de automóviles. 1, record 32, Spanish, - seguro%20de%20defensa%20criminal
Record 33 - internal organization data 2001-04-25
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Sociology of persons with a disability
Record 33, Main entry term, English
- Principles, Guidelines and Guarantees for the Protection of Persons Detained on Grounds of Mental Ill-health or Suffering from Mental Disorder
1, record 33, English, Principles%2C%20Guidelines%20and%20Guarantees%20for%20the%20Protection%20of%20Persons%20Detained%20on%20Grounds%20of%20Mental%20Ill%2Dhealth%20or%20Suffering%20from%20Mental%20Disorder
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An extensive report on the procedures and legal guarantees necessary for the protection of the mentally ill with emphasis on the status quo. Questions relating to arbitrary deprivation of the freedoms and human rights of an individual on grounds of his mental health condition are given, as are the reasons for voluntary and involuntary hospitalization of persons, their right to treatment and the types of psychiatric institutions. The analysis of these and other important and complex interrelated issues and a comparative study of the replies of governments and other agencies form the basis of this report. 2, record 33, English, - Principles%2C%20Guidelines%20and%20Guarantees%20for%20the%20Protection%20of%20Persons%20Detained%20on%20Grounds%20of%20Mental%20Ill%2Dhealth%20or%20Suffering%20from%20Mental%20Disorder
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Report prepared by the Special Rapporteur, UN Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities (1983). The UN document symbol is E/CN.4/Sub.2/1983/17/Rev.1. Title and observation confirmed by the Terminology Bureau of the United Nations Organization. 3, record 33, English, - Principles%2C%20Guidelines%20and%20Guarantees%20for%20the%20Protection%20of%20Persons%20Detained%20on%20Grounds%20of%20Mental%20Ill%2Dhealth%20or%20Suffering%20from%20Mental%20Disorder
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sociologie des personnes handicapées
Record 33, Main entry term, French
- Principes, directives et garanties pour la protection des personnes détenues pour maladie mentale ou souffrant de troubles mentaux
1, record 33, French, Principes%2C%20directives%20et%20garanties%20pour%20la%20protection%20des%20personnes%20d%C3%A9tenues%20pour%20maladie%20mentale%20ou%20souffrant%20de%20troubles%20mentaux
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Rapport préparé par le Rapporteur spécial de la Sous-Commission de la prévention des mesures discriminatoires et de la protection des minorités des Nations Unies. Appellation et observation confirmées par le Bureau de la terminologie de l'Organisation des Nations Unies. 2, record 33, French, - Principes%2C%20directives%20et%20garanties%20pour%20la%20protection%20des%20personnes%20d%C3%A9tenues%20pour%20maladie%20mentale%20ou%20souffrant%20de%20troubles%20mentaux
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Títulos de informes
- Sociología de las personas con discapacidad
Record 33, Main entry term, Spanish
- Principios, orientaciones y garantías para la protección de las recluidas por mala salud mental o que padecen trastornos mentales
1, record 33, Spanish, Principios%2C%20orientaciones%20y%20garant%C3%ADas%20para%20la%20protecci%C3%B3n%20de%20las%20recluidas%20por%20mala%20salud%20mental%20o%20que%20padecen%20trastornos%20mentales
masculine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2001-01-19
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- International Law
- Treaties and Conventions
Record 34, Main entry term, English
- pacta sunt servanda
1, record 34, English, pacta%20sunt%20servanda
correct, Latin
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- pacta sunt servanda rule 2, record 34, English, pacta%20sunt%20servanda%20rule
correct
- pacta sunt servanda principle 2, record 34, English, pacta%20sunt%20servanda%20principle
correct
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
The principle that establishes the legal basis whereby treaties constitute binding contracts between signatory states. 3, record 34, English, - pacta%20sunt%20servanda
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
pacta sunt servanda rule and pacta sunt servanda principle: Expressions reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, record 34, English, - pacta%20sunt%20servanda
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Droit international
- Traités et alliances
Record 34, Main entry term, French
- pacta sunt servanda
1, record 34, French, pacta%20sunt%20servanda
correct, Latin
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Règle ou principe [qui signifie que] tout traité en vigueur lie les parties et doit être exécuté par elles de bonne foi. 1, record 34, French, - pacta%20sunt%20servanda
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Reproduit de la Liste provisoire de termes juridiques se rapportant aux travaux de la Commission du droit international avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, record 34, French, - pacta%20sunt%20servanda
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional
- Tratados y convenios
Record 34, Main entry term, Spanish
- norma pacta sunt servanda
1, record 34, Spanish, norma%20pacta%20sunt%20servanda
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- principio pacta sunt servanda 1, record 34, Spanish, principio%20pacta%20sunt%20servanda
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Todo tratado en vigor [que] obliga a las partes debe ser cumplido por ellas de buena fe. 1, record 34, Spanish, - norma%20pacta%20sunt%20servanda
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Las expresiones han sido utilizadas en la Convención de Viena sobre el derecho de los Tratados. 2, record 34, Spanish, - norma%20pacta%20sunt%20servanda
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
norma pacta sunt servanda y principio pacta sunt servanda: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 34, Spanish, - norma%20pacta%20sunt%20servanda
Record 35 - internal organization data 2001-01-17
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Record 35, Main entry term, English
- legal incident 1, record 35, English, legal%20incident
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
... viscount Simonds distinguished the implication of a term as a legal incident of a particular class or kind of contract from the implication of a term in a particular contract on the basis of presumed intention... 2, record 35, English, - legal%20incident
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Record 35, Main entry term, French
- accessoire juridique
1, record 35, French, accessoire%20juridique
masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[...] le vicomte Simonds a fait une distinction entre le terme implicite inseré en tant qu'accessoire juridique d'une catégorie ou d'un type particulier de contrats et le terme implicite introduit dans un contrat donné en raison d'une intention présumée 2, record 35, French, - accessoire%20juridique
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Sources : Soc. hotêlière CP, [1987] 1 R.C.S. 711, à la p. 762; Lexique de la Cour suprême; 27 janvier 1994 1, record 35, French, - accessoire%20juridique
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
Record 35, Main entry term, Spanish
- incidente jurídico
1, record 35, Spanish, incidente%20jur%C3%ADdico
proposal, masculine noun
Record 35, Abbreviations, Spanish
Record 35, Synonyms, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
incidente: normas, disposiciones o cláusulas accesorias 2, record 35, Spanish, - incidente%20jur%C3%ADdico
Record 36 - internal organization data 2000-01-26
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Taxation
- Employment Benefits
- Social Security and Employment Insurance
Record 36, Main entry term, English
- spousal RRSP
1, record 36, English, spousal%20RRSP
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- spousal registered retirement savings plan 2, record 36, English, spousal%20registered%20retirement%20savings%20plan
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A registered retirement savings plan under which the tax-payer is the contributor and the taxpayer's spouse is the annuitant. This phrase is commonly used in the pension trade but has no legal basis other than in allowing for the deductibility of such contributions by the taxpayer. 3, record 36, English, - spousal%20RRSP
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Fiscalité
- Avantages sociaux
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 36, Main entry term, French
- REER de conjoint
1, record 36, French, REER%20de%20conjoint
correct, masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- régime enregistré d'épargne-retraite de conjoint 2, record 36, French, r%C3%A9gime%20enregistr%C3%A9%20d%27%C3%A9pargne%2Dretraite%20de%20conjoint
correct, masculine noun
- REER au profit du conjoint 3, record 36, French, REER%20au%20profit%20du%20conjoint
correct, masculine noun
- régime enregistré d'épargne-retraite du conjoint 4, record 36, French, r%C3%A9gime%20enregistr%C3%A9%20d%27%C3%A9pargne%2Dretraite%20du%20conjoint
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Régime enregistré d'épargne-retraite dans le cadre duquel le contribuable est le cotisant et le conjoint du contribuable, le rentier. Cette expression est souvent utilisée dans le domaine des pensions, mais son seul fondement juridique est de permettre la déduction de telles cotisations par le contribuable. 5, record 36, French, - REER%20de%20conjoint
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1999-09-03
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Legal System
Record 37, Main entry term, English
- legal basis of title 1, record 37, English, legal%20basis%20of%20title
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Théorie du droit
Record 37, Main entry term, French
- fondement juridique du titre
1, record 37, French, fondement%20juridique%20du%20titre
masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1999-09-03
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Legal System
Record 38, Main entry term, English
- legal basis of appurtenance 1, record 38, English, legal%20basis%20of%20appurtenance
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Théorie du droit
Record 38, Main entry term, French
- fondement juridique du rattachement
1, record 38, French, fondement%20juridique%20du%20rattachement
masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 1999-06-15
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Law of the Sea
Record 39, Main entry term, English
- basis of the legal title 1, record 39, English, basis%20of%20the%20legal%20title
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Droit de la mer
Record 39, Main entry term, French
- fondement du titre juridique
1, record 39, French, fondement%20du%20titre%20juridique
masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 1998-10-27
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Banking
Record 40, Main entry term, English
- legal relations
1, record 40, English, legal%20relations
plural
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The intention to create a contract between the parties. The opening of an account with a bank, forms the basis of a legal relationship between banker and customer. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, record 40, English, - legal%20relations
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Banque
Record 40, Main entry term, French
- relations juridiques
1, record 40, French, relations%20juridiques
feminine noun, plural
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 1998-05-05
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Taxation
Record 41, Main entry term, English
- constructive receipt
1, record 41, English, constructive%20receipt
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The legal fiction whereby an item is considered to be the income of an individual on the cash basis, even though not actually received by him or her, because unconditionally available to him or her. 2, record 41, English, - constructive%20receipt
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 41, Main entry term, French
- recette réputée
1, record 41, French, recette%20r%C3%A9put%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Élément (par exemple des intérêts) que le contribuable doit inclure dans le calcul de son revenu imposable s'il peut disposer des fonds en cause, même s'il ne les a pas touchés. 1, record 41, French, - recette%20r%C3%A9put%C3%A9e
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Les intérêts portés au crédit du compte en banque d'un contribuable constituent un élément de l'assiette fiscale de ce dernier. 1, record 41, French, - recette%20r%C3%A9put%C3%A9e
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 1996-03-08
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Record 42, Main entry term, English
- Access to Justice Documentation Centre
1, record 42, English, Access%20to%20Justice%20Documentation%20Centre
correct, Canada
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
This Centre was established by Justice Canada using as a basis a collection of materials on victims, legal aid, crime prevention, and public legal education. Shortly, the database of the Documentation Centre will be available on the Access to Justice Network(ACJNet), creating a library without walls to support the needs of victims groups and individuals. 1, record 42, English, - Access%20to%20Justice%20Documentation%20Centre
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Record 42, Main entry term, French
- Centre de documentation sur l'accès à la justice
1, record 42, French, Centre%20de%20documentation%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice
correct, Canada
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Créé par Justice Canada et fondé sur une collection de documents sur les victimes, l'aide juridique, la prévention du crime et l'information juridique de la population. La base de données du Centre de documentation sera disponible sous peu sur le Réseau de l'accès à la justice (ACJNet), ce qui créera une bibliothèque sans murs qui permettra d'appuyer des groupes de victimes et des personnes. 1, record 42, French, - Centre%20de%20documentation%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20la%20justice
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 1995-11-14
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Anti-pollution Measures
Record 43, Main entry term, English
- Final Environmental Impact Statement
1, record 43, English, Final%20Environmental%20Impact%20Statement
correct, United States
Record 43, Abbreviations, English
- FEIS 2, record 43, English, FEIS
correct, United States
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The final version of the statement of environmental effects required for major Federal actions under section 102 of the National Environmental Policy Act(NEPA). It is a revision of the draft environmental impact statement to include public and agency responses to the draft. It is a formal document which must meet legal requirements and is the document used as a basis for judicial decisions concerning compliance with NEPA. 2, record 43, English, - Final%20Environmental%20Impact%20Statement
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Mesures antipollution
Record 43, Main entry term, French
- Final Environmental Impact Statement
1, record 43, French, Final%20Environmental%20Impact%20Statement
correct, United States
Record 43, Abbreviations, French
- FEIS 2, record 43, French, FEIS
correct, United States
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


