TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

LEGAL BASIS [43 records]

Record 1 2026-01-27

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Aboriginal Law
  • Family Law (common law)
CONT

Informal kinship placements variously include children whose legal status has not changed(i. e., parents/guardians maintain legal custody), but the child is placed with an extended family member or a trusted community member(as in customary care) on an emergency or temporary basis under voluntary conditions or by court order. Formal kinship placements typically involve extended family homes and caregivers who have gone through a formal review, training, and approval process that is similar to the process foster homes undergo.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit autochtone
  • Droit de la famille (common law)
OBS

placement informel chez un proche; placement informel chez une proche : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 1

Record 2 2026-01-27

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Aboriginal Law
  • Family Law (common law)
CONT

Informal kinship placements variously include children whose legal status has not changed(i. e., parents/guardians maintain legal custody), but the child is placed with an extended family member or a trusted community member(as in customary care) on an emergency or temporary basis under voluntary conditions or by court order. Formal kinship placements typically involve extended family homes and caregivers who have gone through a formal review, training, and approval process that is similar to the process foster homes undergo.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit autochtone
  • Droit de la famille (common law)
OBS

placement officiel chez un proche; placement officiel chez une proche : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 2

Record 3 2026-01-27

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Aboriginal Law
  • Family Law (common law)
CONT

[At] the time of apprehension, child and family services consented to the child remaining with the primary caregiver as a kinship placement, not because she was a blood relation or biological kin to the child, but on the basis of the legal definition of kinship established by the caregiver having already developed a significant relationship with the child, perhaps the most significant relationship at that point in the child's life.

Key term(s)
  • kinship-care placement

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit autochtone
  • Droit de la famille (common law)
OBS

placement chez un proche; placement chez une proche : désignations normalisées par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 3

Record 4 2026-01-24

English

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Security
CONT

All employees have legal and ethical obligations and responsibilities to... ensure protected personal information is securely collected, accessed, used, retained, stored, disclosed and/or disposed of in accordance with federal standards, on an authorized need to know basis only...

French

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Sécurité
CONT

Tous les employés doivent [...] veiller à ce que les renseignements personnels protégés soient recueillis, consultés, utilisés, conservés, stockés, divulgués et/ou éliminés en toute sécurité, conformément aux normes fédérales ou selon le principe du besoin de savoir [...]

Spanish

Save record 4

Record 5 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Safety (Water Transport)
  • Environmental Management
OBS

The Nairobi International Convention on the Removal of Wrecks, 2007, was adopted by an international conference held in Kenya in 2007. The Convention provides the legal basis for States to remove, or have removed, shipwrecks that may have the potential to affect adversely the safety of lives, goods and property at sea, as well as the marine environment. The Convention provides a set of uniform international rules aimed at ensuring the prompt and effective removal of wrecks located beyond the territorial sea.

OBS

Adoption: 18 May, 2007; Entry into force: 14 April, 2015.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Sécurité (Transport par eau)
  • Gestion environnementale
OBS

La Convention internationale de Nairobi sur l'enlèvement des épaves a été adoptée par une conférence internationale organisée au Kenya en 2007. La Convention permet aux États de disposer d'un mandat juridique pour enlever, ou faire enlever, les épaves susceptibles de porter atteinte à la sécurité des vies humaines, des marchandises et des biens en mer, ainsi qu'au milieu marin. La Convention comble une lacune du régime juridique international actuel en établissant le premier ensemble de règles internationales uniformes destinées à garantir l'enlèvement rapide et efficace des épaves qui se trouvent au-delà de la mer territoriale.

OBS

Adoption : 18 mai 2007; entrée en vigueur : 14 avril 2015.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Seguridad (Transporte por agua)
  • Gestión del medio ambiente
CONT

El Convenio, adoptado en Kenya en 2007, establece la primera serie de reglas uniformes de alcance internacional destinadas a garantizar la pronta y eficaz remoción de los restos de naufragio situados más allá del mar territorial.

Save record 5

Record 6 2017-01-13

English

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
DEF

An organization that makes a contribution to a Canadian International Development Agency [CIDA] project and signs a Contribution Agreement with the Agency.

OBS

[A Contribution Agreement is a project delivery agreement that defines] the scope of the project including expected results, the agreed upon budget(and sources of funds), the basis and method of payment, reporting requirements, project time frame, and the legal obligations of all parties.

OBS

implementing organization: term used by CIDA.

French

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
DEF

Organisme qui apporte une contribution à un projet de l'Agence canadienne de développement international [ACDI] en vertu d'un accord de contribution conclu avec l'ACDI.

OBS

[Un accord de contribution est un accord d'exécution de projet qui définit] la portée du projet, y compris les résultats escomptés, le budget convenu (et les sources de financement), la base et les modalités de paiement, les exigences en matière de rapports, le calendrier des travaux ainsi que les obligations légales de toutes les parties.

OBS

organisme de mise en œuvre : terme utilisé à l'ACDI.

Spanish

Save record 6

Record 7 2016-08-31

English

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
CONT

... the only legal basis for a claim over by the defendant Board against the third parties for contribution or indemnity depends upon the applicability of The Contributory Negligence Act, which, if it does apply, would give rise to a claim of contribution or indemnity in the case that the allegations in the third party claim of negligence by the third parties, vis a vis the plaintiff were established.

Key term(s)
  • claim of contribution

French

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)

Spanish

Save record 7

Record 8 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Federal Administration
OBS

A statement of both the legal basis of the component and of what the component must and may do.

French

Domaine(s)
  • Administration fédérale
OBS

Un énoncé du fondement juridique de la composante et de ce que la composante peut et doit faire.

Spanish

Save record 8

Record 9 2015-03-16

English

Subject field(s)
  • Private Law
  • Citizenship and Immigration
CONT

An assumed name with no legal basis-an alias-may not be used. Eg. Bill may not be used to replace William, Suzy may not be used to repalce Suzanne.

French

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Citoyenneté et immigration
CONT

Sans présenter une demande de changement de nom ou après que celle-ci ait été rejetée, beaucoup de personnes qui n'aiment pas leur nom choisissent d'utiliser un prénom différent dans la vie de tous les jours. Dans de tels cas, ces personnes sont informées qu'elles doivent s'assurer d'utiliser leur nom original, officiel, et non pas le nom d'emprunt, pour les documents officiels.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho privado
  • Ciudadanía e inmigración
Save record 9

Record 10 2015-03-12

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

In 2012, we awarded five contracts greater than $25, 000 on a non-competitive basis : one multi-year contract for legal advice; and four contracts for the upgrade, renewal, support and maintenance services of existing proprietary software and a telephone switch.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

En 2012, nous avons accordé cinq marchés non concurrentiels d’une valeur de plus de 25 000 $ : un marché pluriannuel pour des services juridiques et quatre marchés pour la mise à niveau, le renouvellement, le soutien et la maintenance des logiciels maison et l’achat d’un commutateur téléphonique.

Spanish

Save record 10

Record 11 2014-08-07

English

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
CONT

... the Commission had the benefit of historical records and detailed legal submissions from the parties setting out the basis of the claim.

OBS

Report on the Mediation of the Kahkewistahaw First Nation 1907 Surrender Claim (Jan. 2003).

French

Domaine(s)
  • Droit autochtone
CONT

[...] la Commission a bénéficié des dossiers historiques ainsi que des mémoires juridiques détaillés des parties, dans lesquels étaient exposés les fondements de la revendication.

OBS

Rapport de médiation sur la revendication de la Première Nation de Kahkewistahaw relative à la cession de 1907 (Janv. 2003).

Spanish

Save record 11

Record 12 2013-08-14

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Evidence
DEF

The false making, material alteration, or uttering, with intent to defraud or injure, of any writing that, if genuine, might appear to be legally effective or the basis for legal liability. Forgery is a crime.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la preuve
OBS

faux : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles.

Spanish

Save record 12

Record 13 2013-03-26

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

Doctrines of law are systematic formulations of legal principles, rules, conceptions, and standards with respect to particular situations, or types of cases, or fields of the legal order, in logically interdependent schemes, whereby reasoning may proceed on the basis of the scheme and its logical implications. Examples are the doctrine of consideration in contract, the doctrine of personal bar, and the doctrine of "respondeat superior". The development and formulation of doctrines are the work of judges and jurists, not of legislation, which treats of particular rules only.("Oxford Companion to Law", 1980, p. 371).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

doctrine : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 13

Record 14 2012-12-03

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

A person ... can never ... have an absolute ownership of the land itself. This is because of the ... "doctrine of estates", which limits ownership of land short of being absolute. The greatest interest one can have in it is an estate, and an estate is always short of absolute ownership of the land it covers. (Cartwright, p. 324-325)

OBS

In Anglo-Canadian real property law, fragmentation of the property right in several ways is thus possible. The three main ones are on the basis of time, between legal and equitable ownership and by co-ownership.... Division on the basis of time takes place by virtue of the doctrine of estates.(Anger and Honsberger, 2nd, p. 11)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

doctrine domaniale; doctrine des domaines : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 14

Record 15 2012-07-26

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Aboriginal Law
OBS

Applied title : First Nations Veterans Compensation Act. Legal title : An Act to provide compensation to First Nations veterans on a comparable basis to that given to other war veterans.

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit autochtone
OBS

Titre d'usage : Loi sur l'indemnisation des anciens combattants des premières nations. Titre légal : Loi établissant un régime d'indemnisation pour les anciens combattants des premières nations comparable à celui offert aux autres anciens combattants.

OBS

En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation.

Spanish

Save record 15

Record 16 2012-04-13

English

Subject field(s)
  • Legal System
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Courts
DEF

A statement that expresses a legal duty or result but omits the facts creating or supporting the duty or result.

CONT

Although the Tribunal is not a court, its abilities lie in adjudication... This requires an assessment of the relevance, admissibility and weight of evidence, along with the ability to draw a legal conclusion on the basis of the existing case law.

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Tribunaux
CONT

Bien qu'il ne soit pas une cour judiciaire, le Tribunal est compétent en matière d'arbitrage [...] Ce rôle exige qu'il évalue la pertinence, l'admissibilité et le poids de la preuve, ainsi que l'aptitude à tirer une conclusion juridique en se basant sur la jurisprudence.

OBS

Il est important de noter la distinction entre les termes «conclusion de droit» et «conclusion juridique». En matière du droit de la preuve, une conclusion qui est fondée sur le droit est tout à fait différente de celle basée sur des textes de loi.

Spanish

Save record 16

Record 17 2011-11-14

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
CONT

The federal representative shall review the material from the verification process and consult with the [law firm] to satisfy himself that the amount of legal fees to be paid to the [law firm] is reasonable and equitable taking into consideration the amounts and basis on which fees are being paid to other lawyers in respect of this settlement, including the payment of a 3 to 3. 5 multiplier in respect of the time on class action files and the fact that the [law firm] has incurred time on a combination of class action and individual files.

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
CONT

Le représentant fédéral examinera les documents produits au terme du processus de vérification et consultera le [cabinet d'avocats] pour s'assurer que le montant à payer au [cabinet d'avocats] en honoraires est raisonnable et équitable, compte tenu des tarifs et des barêmes utilisés pour l'établissement des honoraires à payer aux autres avocats dans le cadre du règlement, et compte tenu d'un facteur multiplicatif de 3 à 3.5 vu le temps consacré aux dossiers de recours collectifs et le fait que le [cabinet d'avocats] a consacré du temps à un ensemble de recours collectifs et de dossiers individuels.

Spanish

Save record 17

Record 18 2011-07-15

English

Subject field(s)
  • Private Law
  • Law of Obligations (civil law)
  • Law of Contracts (common law)
DEF

A duty that is based only on one's conscience and that is not legally enforceable; an obligation with a purely moral basis, as opposed to a legal one.

CONT

In contract law, moral obligation may support a promise in the absence of traditional consideration, but only if the promisor has previously received some actual benefit from the promisee.

French

Domaine(s)
  • Droit privé
  • Droit des obligations (droit civil)
  • Droit des contrats (common law)
CONT

Si l'attribution est faite en vertu d'une obligation imparfaite, elle n'est pas sans cause. Ces obligations existent même si le créancier ne peut en obtenir l'exécution. Si le débiteur l'exécute, sa prestation a une cause.

Spanish

Save record 18

Record 19 2010-11-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Agriculture - General
  • Labour and Employment
OBS

Labour Market Secretariat, Employment and Immigration Canada.

OBS

During 29 years, the Mexican Seasonal Agricultural Workers Program(M/SAWP) has demonstrated to be a beneficial and successful program for both Canada and Mexico. It has been constituted itself in a model of international cooperation, by demonstrating the possibility of maintain an effective and regulated flow of migrant workers between the two countries. The M/SAWP started in 1974 through in the sign of a Memorandum of Understanding, between the federal governments of Mexico and Canada, which establishes the legal entrance of Mexican agricultural workers to Canada on a temporary basis in order to fulfill the Canadian need for farm workers.

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Agriculture - Généralités
  • Travail et emploi
OBS

Secrétariat du marché du travail, Emploi et Immigration Canada.

Spanish

Save record 19

Record 20 2010-10-18

English

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
DEF

A legal basis, foundation, motive,(valid) reason for introducing a particular law-suit, e. g.-ground for divorce(cruelty desertion)

CONT

Divorce reformers called to the eradication of fault ground and adversary proceedings and for attention to the emotional, social and economic aspects of divorce. In response, legislative reform of divorce codes did occur in the late 1960s and 1970s when no-fault statutes began to be adopted and institutionalized through the country.

CONT

To get a divorce, you can use the "fault grounds" or the "marriage breakdown" situation. There are a number of fault ground for divorce. These include, for example, that he has committed adultery, that he is grossly addicted to alcohol or narcotics, that he spent a certain amount of time in prison, on that he is guilty of "cruelty" toward you. There are other "fault grounds’ for divorce, but the ground of cruelty is of particular interest to battered women.

French

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
DEF

Base juridique, fondement, ou raison (valable) pour introduire une action en justice, par ex. motifs de divorce (abandon, cruauté, etc.)

CONT

Il est faux de croire que l'on doive séparer de corps avant de divorcer mais, pour divorcer, il faut un motif que l'on retrouve à l'article 3 de la Loi du divorce. Parmi les motifs énumérés il y a "la cruauté mentale et physique". Il y a en ce moment un projet de loi fédéral qui aura pour effet dans l'avenir de ne plus exiger un motif pour divorcer.

Spanish

Save record 20

Record 21 2010-04-26

English

Subject field(s)
  • International Relations
CONT

Associations of states. Independent states may enter into forms of co-operation by consent and on an equal basis. The basis for the co-operation may be the constitution of an international organization, such as the United Nations or the World Health Organization. However, by treaty or custom other structures for maintaining co-operation may be created. One such structure, the confederation, has in practice either disintegrated or been transformed into a federation. In recent times the British Commonwealth of Nations and the French Community have provided examples of associations of states of a special type. Membership of these two associations would not necessarily affect the primary legal capacities and personality of member states any more than membership of an organization and has less effect than membership of some organizations, for example, the European Economic Community, which has a slight federal element, albeit on a treaty basis.

French

Domaine(s)
  • Relations internationales
DEF

Toute collectivité composée d'États liés entre eux selon des modalités variables.

CONT

Pilotti [...], après avoir énoncé que «les formes dans lesquelles une association peut se réaliser sont pratiquement très nombreuses et très différentes l'une de l'autre», présente une classification dans laquelle il distingue «l'association d'États [...] constituée en vue d'un objet déterminé, qui intéresse les relations internationales [...] entre les États associés seuls», «les associations qui se présentent comme telles vis-à-vis des tiers, sans toutefois apparaître comme des unités», celles qui présentent en outre ce caractère particulier «d'avoir des organes communs à tous les États qui en font partie», celles dans lesquelles «l'association acquiert une personnalité distincte, au point de vue international, de celles des États associés», les «groupements dans lesquels les États membres ont perdu toute possibilité d'entrer en relations avec les États tiers, la somme des relations internationales étant exercée par le groupement tout entier», enfin le groupement dans lequel la somme de ces mêmes relations «serait exercée par un seul des États membres».

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Relaciones internacionales
CONT

“La organización internacional es una asociación de Estados establecida mediante un acuerdo internacional por tres o más Estados, para la consecución de unos objetivos comunes y dotada de estructura institucional con órganos permanentes, propios e independientes de los Estados miembros”.

Save record 21

Record 22 2005-10-28

English

Subject field(s)
  • Legal System
CONT

After he has filed and served his Statement of Defense and before the action is set down for trial, a defendant may apply for summary judgment against the plaintiff on the ground that there is no merit to the action, or to one or more claims therein, or to part of any such claim.

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit
DEF

Moyens de droit propres à justifier en droit une prétention.

CONT

Après avoir déposé et signifié l'exposé de sa défense, le défendeur peut, avant la mise au rôle de l'action, demander un jugement sommaire contre le demandeur au motif que l'action est sans fondement ou qu'une ou plusieurs des demandes ne sont pas fondées ou encore qu'une partie d'une de ces demandes ne l'est pas.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Régimen jurídico
OBS

fundamento jurídico: expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 22

Record 23 2005-05-12

English

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Surveying
OBS

The Saskatchewan Land Surveyor's Association, duly incorporated in 1910, is an organization of professional land surveyors who are registered to practice in accordance with the provisions of the Saskatchewan Land Surveyors’ Act, Chapters S27, of the revised statutes of Saskatchewan. As a self-governing professional organization, our Association has been entrusted with the stewardship and standards of the legal survey profession with responsibility for establishment, re-establishment and maintenance of survey monuments defining the Provincial Cadastre which serves as a basis for the Torrens Land Registration System in the province providing the foundation for land tenureship and virtually all development of land.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Arpentage

Spanish

Save record 23

Record 24 2004-12-15

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Regulations and Standards (Food)
DEF

Any natural or prepared food popularly believed to promote good health.

OBS

This is essentially a marketing term, the meaning of which has never been clear. There is no legal basis and no evident objective justification for the term, which implies a superiority over foods not so described. So-called health foods fall into four main categories. [Internet Food Science].

OBS

Usually plural. Often includes both natural and organic foods.

Key term(s)
  • health foods

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
DEF

Aliment qui, dans le cadre d'un régime équilibré, soit améliore certaines fonctions de l'organisme, soit réduit le risque de certaines maladies.

Key term(s)
  • aliments de santé
  • aliments santé

Spanish

Save record 24

Record 25 2004-09-09

English

Subject field(s)
  • The Executive (Constitutional Law)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Source : Formule 2.1, Règle 301.1 des Règles de la Cour fédérale

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 25

Record 26 2004-09-09

English

Subject field(s)
  • Constitutional Law
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Source : Formule 2.1, Règle 301.1 des Règles de la Cour fédérale

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 26

Record 27 2004-09-09

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 27

Record 28 2003-03-26

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

All values must represent [sRGB] color values. Legal value syntax for attribute values is defined by the host language. Interpolation is defined on a per-color-channel basis.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Toutes les valeurs doivent représenter des valeurs de couleur sRGB. La syntaxe des valeurs autorisées pour les valeurs d'attribut est définie par le langage hôte. L'interpolation est définie en fonction de chaque canal de couleur.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 28

Record 29 2003-03-26

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

All values must represent [sRGB] color values. Legal value syntax for attribute values is defined by the host language. Interpolation is defined on a per-color-channel basis.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Toutes les valeurs doivent représenter des valeurs de couleur sRGB. La syntaxe des valeurs autorisées pour les valeurs d'attribut est définie par le langage hôte. L'interpolation est définie en fonction de chaque canal de couleur.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 29

Record 30 2003-03-26

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
  • Computer Programs and Programming
  • Programming Languages
CONT

All values must represent [sRGB] color values. Legal value syntax for attribute values is defined by the host language. Interpolation is defined on a per-color-channel basis.

OBS

The English terminology on this record is standardized by the World Wide Web Consortium (W3C) whose role it is to establish standards relating to Internet technology. The French terminology was proposed by translators certified by the W3C and was verified by the author of this record.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Langages de programmation
CONT

Toutes les valeurs doivent représenter des valeurs de couleur sRGB. La syntaxe des valeurs autorisées pour les valeurs d'attribut est définie par le langage hôte. L'interpolation est définie en fonction de chaque canal de couleur.

OBS

La terminologie anglaise de cette fiche est normalisée par le World Wide Web Consortium (consortium W3C) dont le rôle principal est d'établir les normes reliées aux technologies Internet. La terminologie française est proposée par des traducteurs agréés par le Consortium et elle a été vérifiée par l'auteur de cette fiche.

Spanish

Save record 30

Record 31 2003-02-26

English

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

The ordinary partnership is a very loose form of organization, usually established for temporary purposes(such as large construction projects). It bears no proper firm name, and its sole legal basis is a contract of association, wich need not be in writing. An ordinary partnership is not a legal entity and cannot acquire rights or assume obligations.

French

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)

Spanish

Save record 31

Record 32 2002-05-23

English

Subject field(s)
  • Insurance
DEF

Insurance covering legal costs. Does much the same job as medical insurance does for medical expenses and is mostly written on a group basis. Includes the indemnification through providing agreed legal services as well as the payment of money to compensate insured for costs.

French

Domaine(s)
  • Assurances
CONT

Assurance défense : Assurance ayant pour objet de défendre un assuré cité devant les tribunaux à la suite de certaines infractions, et d'assumer, généralement dans la limite d'un maximum convenu, les frais de la défense.

OBS

assurance défense : terme normalisé par l'AFNOR. Extrait de la norme NF-K001, reproduire avec l'autorisation de l'AFNOR

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguros
DEF

Seguro [que] tiene por objeto consignar a favor del asegurado las fianzas penales que le sean exigidas por la autoridad judicial, y satisfacer los gastos procesales necesarios para la defensa del asegurado, dentro de los límites establecidos en la póliza.

OBS

Este seguro es normalmente complementario al de responsabilidad civil derivada de accidentes de automóviles.

Save record 32

Record 33 2001-04-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Sociology of persons with a disability
DEF

An extensive report on the procedures and legal guarantees necessary for the protection of the mentally ill with emphasis on the status quo. Questions relating to arbitrary deprivation of the freedoms and human rights of an individual on grounds of his mental health condition are given, as are the reasons for voluntary and involuntary hospitalization of persons, their right to treatment and the types of psychiatric institutions. The analysis of these and other important and complex interrelated issues and a comparative study of the replies of governments and other agencies form the basis of this report.

OBS

Report prepared by the Special Rapporteur, UN Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities (1983). The UN document symbol is E/CN.4/Sub.2/1983/17/Rev.1. Title and observation confirmed by the Terminology Bureau of the United Nations Organization.

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

Rapport préparé par le Rapporteur spécial de la Sous-Commission de la prévention des mesures discriminatoires et de la protection des minorités des Nations Unies. Appellation et observation confirmées par le Bureau de la terminologie de l'Organisation des Nations Unies.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de informes
  • Sociología de las personas con discapacidad
Save record 33

Record 34 2001-01-19

English

Subject field(s)
  • International Law
  • Treaties and Conventions
DEF

The principle that establishes the legal basis whereby treaties constitute binding contracts between signatory states.

OBS

pacta sunt servanda rule and pacta sunt servanda principle: Expressions reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

French

Domaine(s)
  • Droit international
  • Traités et alliances
OBS

Règle ou principe [qui signifie que] tout traité en vigueur lie les parties et doit être exécuté par elles de bonne foi.

OBS

Reproduit de la Liste provisoire de termes juridiques se rapportant aux travaux de la Commission du droit international avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho internacional
  • Tratados y convenios
OBS

Todo tratado en vigor [que] obliga a las partes debe ser cumplido por ellas de buena fe.

OBS

Las expresiones han sido utilizadas en la Convención de Viena sobre el derecho de los Tratados.

OBS

norma pacta sunt servanda y principio pacta sunt servanda: Expresiones reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Save record 34

Record 35 2001-01-17

English

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
CONT

... viscount Simonds distinguished the implication of a term as a legal incident of a particular class or kind of contract from the implication of a term in a particular contract on the basis of presumed intention...

French

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
CONT

[...] le vicomte Simonds a fait une distinction entre le terme implicite inseré en tant qu'accessoire juridique d'une catégorie ou d'un type particulier de contrats et le terme implicite introduit dans un contrat donné en raison d'une intention présumée

OBS

Sources : Soc. hotêlière CP, [1987] 1 R.C.S. 711, à la p. 762; Lexique de la Cour suprême; 27 janvier 1994

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Derecho de contratos (common law)
  • Derecho de obligaciones (derecho civil)
OBS

incidente: normas, disposiciones o cláusulas accesorias

Save record 35

Record 36 2000-01-26

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Employment Benefits
  • Social Security and Employment Insurance
DEF

A registered retirement savings plan under which the tax-payer is the contributor and the taxpayer's spouse is the annuitant. This phrase is commonly used in the pension trade but has no legal basis other than in allowing for the deductibility of such contributions by the taxpayer.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Avantages sociaux
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
DEF

Régime enregistré d'épargne-retraite dans le cadre duquel le contribuable est le cotisant et le conjoint du contribuable, le rentier. Cette expression est souvent utilisée dans le domaine des pensions, mais son seul fondement juridique est de permettre la déduction de telles cotisations par le contribuable.

Spanish

Save record 36

Record 37 1999-09-03

English

Subject field(s)
  • Legal System

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit

Spanish

Save record 37

Record 38 1999-09-03

English

Subject field(s)
  • Legal System

French

Domaine(s)
  • Théorie du droit

Spanish

Save record 38

Record 39 1999-06-15

English

Subject field(s)
  • Law of the Sea

French

Domaine(s)
  • Droit de la mer

Spanish

Save record 39

Record 40 1998-10-27

English

Subject field(s)
  • Banking
DEF

The intention to create a contract between the parties. The opening of an account with a bank, forms the basis of a legal relationship between banker and customer. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995].

French

Domaine(s)
  • Banque

Spanish

Save record 40

Record 41 1998-05-05

English

Subject field(s)
  • Taxation
DEF

The legal fiction whereby an item is considered to be the income of an individual on the cash basis, even though not actually received by him or her, because unconditionally available to him or her.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
DEF

Élément (par exemple des intérêts) que le contribuable doit inclure dans le calcul de son revenu imposable s'il peut disposer des fonds en cause, même s'il ne les a pas touchés.

OBS

Les intérêts portés au crédit du compte en banque d'un contribuable constituent un élément de l'assiette fiscale de ce dernier.

Spanish

Save record 41

Record 42 1996-03-08

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

This Centre was established by Justice Canada using as a basis a collection of materials on victims, legal aid, crime prevention, and public legal education. Shortly, the database of the Documentation Centre will be available on the Access to Justice Network(ACJNet), creating a library without walls to support the needs of victims groups and individuals.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Créé par Justice Canada et fondé sur une collection de documents sur les victimes, l'aide juridique, la prévention du crime et l'information juridique de la population. La base de données du Centre de documentation sera disponible sous peu sur le Réseau de l'accès à la justice (ACJNet), ce qui créera une bibliothèque sans murs qui permettra d'appuyer des groupes de victimes et des personnes.

Spanish

Save record 42

Record 43 1995-11-14

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Anti-pollution Measures
OBS

The final version of the statement of environmental effects required for major Federal actions under section 102 of the National Environmental Policy Act(NEPA). It is a revision of the draft environmental impact statement to include public and agency responses to the draft. It is a formal document which must meet legal requirements and is the document used as a basis for judicial decisions concerning compliance with NEPA.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Mesures antipollution

Spanish

Save record 43

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: