TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LEGAL BOUNDARY [8 records]
Record 1 - internal organization data 2019-07-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Surveying
- Mining Rights and Concessions
Record 1, Main entry term, English
- boundary post 1, record 1, English, boundary%20post
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A legal post, excluding a corner post and a witness post, marking the boundary of a claim or a plot of land that is being staked with the purpose of making it a claim. 1, record 1, English, - boundary%20post
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Arpentage
- Droit minier
Record 1, Main entry term, French
- borne de délimitation
1, record 1, French, borne%20de%20d%C3%A9limitation
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Borne légale, autre qu'une borne d'angle ou une borne témoin, marquant les lignes de délimitation d'un claim ou d'une parcelle de terre qui est jalonnée afin d'en faire un claim. 1, record 1, French, - borne%20de%20d%C3%A9limitation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-06-10
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 2, Main entry term, English
- survey
1, record 2, English, survey
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In its general sense, the determination of astronomic bearings and distances between points permanently or temporarily marked on the ground and includes the keeping of records of all measurements used in the determination. 1, record 2, English, - survey
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"Survey", in its legal sense, means the determination of all the monuments or landmarks that mark a boundary and the survey of all the lines constituting the boundary. It includes the preparation of field notes and plans and any examination, approval or confirmation that may be required of the Surveyor General and other officers under the provisions of the ["Canada Lands Survey"] "Act" or other statutory authority.("Manual of Instructions for the Survey of Canada Lands", 2nd ed. 1979, p. B2 : 3). 1, record 2, English, - survey
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 2, Main entry term, French
- arpentage
1, record 2, French, arpentage
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- levé 1, record 2, French, lev%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
arpentage; levé : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 2, French, - arpentage
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2013-04-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 3, Main entry term, English
- original boundary
1, record 3, English, original%20boundary
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
It is essential to an understanding of legal surveying to appreciate that, at common law, the first creation of a boundary or the demarcation of the extent of rights or ownership in land is absolute and will remain in its original unaltered position for all time. This statement is, however, beguilingly simple. Having said that an original boundary is unalterable, we must also appreciate that the retracement of an original boundary is an exercise in the assessment of evidence.("Law Society of Upper Canada, Real Estate and Landlord and Tenant", 1986-87, p. 95). 1, record 3, English, - original%20boundary
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 3, Main entry term, French
- limite primitive
1, record 3, French, limite%20primitive
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
limite primitive : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 3, French, - limite%20primitive
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2012-07-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Territories (Indigenous Peoples)
Record 4, Main entry term, English
- offset boundary
1, record 4, English, offset%20boundary
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A boundary parallel to an existing legal survey, a natural boundary or a right of way at a prescribed perpendicular distance from that boundary. 1, record 4, English, - offset%20boundary
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
offset boundary: term and definition taken from the Comprehensive Land Claim Agreement / Gwich’in, Mackenzie Delta; and, term usually used in the Sahtu Dene and Metis Comprehensive Land Claim Agreement. 2, record 4, English, - offset%20boundary
Record 4, Key term(s)
- off-set boundary
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Territoires (Peuples Autochtones)
Record 4, Main entry term, French
- limite voisine à une autre
1, record 4, French, limite%20voisine%20%C3%A0%20une%20autre
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- limite en retrait 1, record 4, French, limite%20en%20retrait
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Limite parallèle à une limite définie par un levé officiel, à une limite naturelle ou à une emprise, qui est située à une distance perpendiculaire prescrite. 1, record 4, French, - limite%20voisine%20%C3%A0%20une%20autre
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
limite voisine à une autre : terme et définition relevés dans l'Entente sur la revendication territoriale globale - Gwich'in, delta du Mackenzie. 2, record 4, French, - limite%20voisine%20%C3%A0%20une%20autre
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
limite en retrait : terme employé dans l'Entente territoriale globale des Dénés et Métis du Sahtu. 2, record 4, French, - limite%20voisine%20%C3%A0%20une%20autre
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-06-13
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Technical Surveys
Record 5, Main entry term, English
- legal survey monument
1, record 5, English, legal%20survey%20monument
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Bearings, distances and curve data for all perimeter boundary lines with ties to 2 existing legal survey monuments unless otherwise required by the City Engineer. A traverse of the perimeter boundary lines from the existing legal survey monuments shall have an error of closure of not greater than 3 in 100. 2, record 5, English, - legal%20survey%20monument
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Levés et relevés techniques (Arpentage)
Record 5, Main entry term, French
- borne officielle d'arpentage
1, record 5, French, borne%20officielle%20d%27arpentage
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- borne d'arpentage officielle 2, record 5, French, borne%20d%27arpentage%20officielle
feminine noun
- borne à l'occasion de levés officiels 3, record 5, French, borne%20%C3%A0%20l%27occasion%20de%20lev%C3%A9s%20officiels
feminine noun
- borne légale d'arpentage 2, record 5, French, borne%20l%C3%A9gale%20d%27arpentage
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2004-04-23
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Record 6, Main entry term, English
- bound
1, record 6, English, bound
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- boundary 1, record 6, English, boundary
correct
- boundary line 1, record 6, English, boundary%20line
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The external or limiting lines of any object or space; as, to set bounds on a property. (Definitions of Surveying or Associated Terms, 1981, p. 22). 1, record 6, English, - bound
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
"Boundary lines" or "bounds" are defined as the legal and imaginary lines by which different parcels of land are divided.(Skelton, 1930, p. 179). 1, record 6, English, - bound
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
The term "boundary" has no special meaning in law, but is commonly used to denote the imaginary line which is the ascertainable limit of one person’s freehold or leasehold property. A boundary may also be the physical feature by which that limit is marked, e.g., a hedge, a wall, a bank or a stream. (Powell-Smith, p. 1) 1, record 6, English, - bound
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 6, Main entry term, French
- limite
1, record 6, French, limite
correct, feminine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le terme «frontière», qui désigne en géographie politique la limite séparant deux États voisins, ne s'emploie pas pour désigner les limites de terrains contigus. 1, record 6, French, - limite
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
limite : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 6, French, - limite
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Record 6, Main entry term, Spanish
- límite
1, record 6, Spanish, l%C3%ADmite
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1999-09-03
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Phraseology
- Legal System
Record 7, Main entry term, English
- legal grounds for the boundary to be determined 1, record 7, English, legal%20grounds%20for%20the%20boundary%20to%20be%20determined
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Phraséologie
- Théorie du droit
Record 7, Main entry term, French
- motivation juridique de la limite à décider
1, record 7, French, motivation%20juridique%20de%20la%20limite%20%C3%A0%20d%C3%A9cider
feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1994-04-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Municipal Law
- Constitutional Law
Record 8, Main entry term, English
- legal boundary 1, record 8, English, legal%20boundary
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
as opposed to "natural boundary" 2, record 8, English, - legal%20boundary
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit municipal
- Droit constitutionnel
Record 8, Main entry term, French
- ligne de démarcation juridique
1, record 8, French, ligne%20de%20d%C3%A9marcation%20juridique
proposal, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- ligne séparative 1, record 8, French, ligne%20s%C3%A9parative
proposal, feminine noun
- limite juridique 2, record 8, French, limite%20juridique
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
par opposition à limite «naturelle» 1, record 8, French, - ligne%20de%20d%C3%A9marcation%20juridique
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


