TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

LEGAL DESCRIPTION [19 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Taxation
OBS

Expression used on the federal income tax return T1 forms.

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
OBS

Expression tirée des déclarations d'impôt T1 au niveau fédéral.

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-02-27

English

Subject field(s)
  • Road Networks
CONT

In Saskatchewan there are both township and range roads. The numbers of the range roads help to establish the location of the roads as they exist with relation to the legal land description survey system. Range roads travel in a north and south direction between the meridians parallel to the latitudinal lines.

French

Domaine(s)
  • Réseaux routiers

Spanish

Save record 2

Record 3 - external organization data 2022-01-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

A plan drawn to scale showing the boundaries of the site, its legal description, its geographical location within the community, and the location of any improvements.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Plan dessiné à l'échelle qui indique les limites du lieu, sa description officielle, son emplacement sur le territoire de la collectivité et tous les endroits où des améliorations ont été apportées.

Spanish

Save record 3

Record 4 2019-11-28

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Personnel Management (General)
  • Federal Administration
Universal entry(ies)
EC
occupation code, see observation, Canada
OBS

The Economics and Social Science Services Group comprises positions that are primarily involved in the conduct of surveys, studies and projects in the social sciences; the identification, description and organization of archival, library, museum and gallery materials; the editing of legislation or the provision of advice on legal problems in specific fields; and the application of a comprehensive knowledge of economics, sociology or statistics to the conduct of economic, socio-economic and sociological research, studies, forecasts and surveys; the research, analysis and evaluation of the economic or sociological effects of departmental or interdepartmental projects, programs and policies; the development, application, analysis and evaluation of statistical and survey methods and systems; and the development, analysis and interpretation of qualitative and quantitative information and socio-economic policies and recommendations.

OBS

The Economics, Sociology and Statistics, and the Social Science Support Groups have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999.

OBS

EC: Government of Canada occupational group code.

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s)
EC
occupation code, see observation, Canada
OBS

Le groupe Économique et services de sciences sociales comprend les postes qui sont principalement liés à l'exécution de sondages, d'études et de projets dans le domaine des sciences sociales; à l'identification, à la description et à l'organisation de matériel d'archives, de bibliothèque, de musée et de galerie d'art; à la révision de textes législatifs ou à la prestation d'avis sur des problèmes juridiques dans des domaines précis; et à l'application d'une connaissance approfondie de l'économique, de la sociologie ou de la statistique pour la réalisation de recherches, d'études, de prévisions et de sondages dans les domaines économiques, socio-économiques et sociologiques; la recherche, l'analyse et l'évaluation de l'incidence économique ou sociologique des politiques, des projets et des programmes ministériels ou interministériels; l'élaboration, l'application, l'analyse et l'évaluation de méthodes et de systèmes de statistiques et d'enquête par sondage; et l'élaboration, l'analyse et l'interprétation de données qualitatives et quantitatives ainsi que de politiques et de recommandations socio-économiques.

OBS

Les groupes Économique, sociologie et statistique, et Soutien des sciences sociales ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999.

OBS

EC : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada.

Spanish

Save record 4

Record 5 2016-08-24

English

Subject field(s)
  • Legal Documents
CONT

The CFP [Chief Federal Prosecutor] shall ensure the preparation of a legal memorandum addressing... a concise description and analysis of the available evidence, demonstrating how that evidence results in a reasonable prospect of conviction with respect to each accused on each count, and addressing why the public interest is best served by a prosecution. The memorandum must include the names of the accused, the charges, and the date, if any, for which the consent is being requested by the police. The memorandum should highlight the strengths and weaknesses of the case, as well as any significant legal issues expected to be encountered, and any issues of particular importance to the assessment of the public interest.

French

Domaine(s)
  • Documents juridiques
CONT

Le procureur fédéral en chef doit veiller à ce que la note juridique comprenne [...] une description concise et une analyse des éléments de preuve disponibles, démontrant la façon dont les éléments de preuve donnent lieu à une probabilité raisonnable de condamnation à l’égard de chaque accusé pour chaque accusation, et expliquant pourquoi l’intérêt public est mieux servi par la tenue d’une poursuite. La note doit comprendre les noms des accusés, les accusations et la date, s’il y en a une, à laquelle le consentement est requis par les services de police. La note devrait mettre en évidence les forces et les faiblesses du dossier, ainsi que toute question juridique importante qui pourrait se poser, et toute question d’une importance particulière pour l’évaluation de l’intérêt public.

Spanish

Save record 5

Record 6 2013-06-14

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

There are two ways that a searcher can circumvent this tedious process of using the Grantee indexes to "go back" on a title. Another lawyer can let him borrow his title abstract... The other method is the use of "tie-in clauses". For example, assume that at the end of the legal description in a 1984 deed from G. H. to I. J., the conveyancer who prepared the deed were to add a clause to the following effect : Being the same lands described in a deed from E. F. to G. H. dated Jan. 7, 1972 and recorded at(Halifax) Registry of Deeds office on Jan. 7, 1972 in Book 2529 at page 47. The searcher wouldn’t waste time searching the Grantee index, starting in 1984-he’d immediately open Book 2529 to page 47 and examine the deed to G. H.(Howlett, 1986, p. 5).

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

clause de renvoi : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 6

Record 7 2013-03-15

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
DEF

A description of a piece of real property which is acceptable by the courts of the state where the property is located for use in real property conveyance documents by which land may be known with certainty. It is usually complete enough that an independent surveyor could locate and identify that specific parcel of land. (Reilly, 2nd ed., 1982, p. 278)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

description officielle : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 7

Record 8 2012-11-27

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Legal Documents
DEF

The portion of a conveyance document that defines the property being transferred. In order to be valid, documents such as deeds, assignments of leases, certain leases, and mortgages must contain a full legal description of the property to be conveyed.(Reilly, 2nd ed., 1982, p. 137)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Documents juridiques
OBS

Solution retenue en matière d'arpentage.

OBS

description : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 8

Record 9 2012-09-19

English

Subject field(s)
  • Taxation
  • Municipal Law
  • Property Law (common law)
DEF

In the case of property subject to ad valorem taxes, the official list containing the legal description of each parcel of property, its assessed valuations, and name and address of owner.

OBS

for "valuation roll (of immovables)" : Term used only in Quebec.

PHR

Latest revised assessment roll

French

Domaine(s)
  • Fiscalité
  • Droit municipal
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
DEF

Document sur lequel figurent la liste des propriétaires de biens immobiliers, dans une Administration locale donnée, ainsi que la valeur imposable de ces biens.

PHR

Dernier rôle d'évaluation révisé

Spanish

Save record 9

Record 10 2012-04-18

English

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Regulations (Urban Studies)
  • Technical Surveys
DEF

Determined by surveying, a diagram drawn to scale showing all data pertinent to the boundaries and subdivision of a parcel of land, sufficient for a legal description.

OBS

plot. Used interchangeably with "plat."

OBS

plot plan; lot plan: terms approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management.

French

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Réglementation (Urbanisme)
  • Levés et relevés techniques (Arpentage)
CONT

Le cadastre est un document public qui, pour chaque commune, détermine la surface et la valeur fiscale des fonds. Il se compose de deux documents essentiels : le plan cadastral et la matrice. Le plan cadastral est un plan parcellaire. La parcelle est l'ilôt de propriété; elle désigne toute étendue continue de terrain présentant une même nature de culture ou une même affectation, appartenant à un même propriétaire et située dans un même lieu-dit. Une propriété peut être constitué de plusieurs parcelles attenantes. La matrice cadastrale est un registre qui indique la liste des parcelles que chaque propriétaire possède sur le territoire de la commune ainsi que leur utilisation (culture, prairie, terrain bâti, etc.).

OBS

plan parcellaire : terme approuvé par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets.

PHR

Confection du plan parcellaire.

PHR

Établissement d'un plan parcellaire.

Key term(s)
  • carte cadastrale

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Planificación de zonas (Urbanismo)
  • Reglamentación (Urbanismo)
  • Levantamientos técnicos
Save record 10

Record 11 2011-12-22

English

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Copyright, Patent and Trademark Law
OBS

Filing an Application. The effective date of an application is when a completed application form including attachments and filing fee have been provided to the Plant Breeders’ Rights Office(PBRO). The effective date will be used to determine the priority date of applications when varieties under examination are indistinguishable. The following information is to be provided to the PBRO : Completed application form and fee. Description of the origin and breeding history of the variety. Statement of uniformity and stability. Distinctness statement. Methods for maintaining the variety. Sample of propagating material(where applicable). Authorization of agent(where applicable). Evidence establishing that the Applicant is the legal representative(where applicable).

French

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
CONT

La demande du certificat d’obtention végétale présentée à l’autorité compétente conformément aux dispositions de la présente loi confère les droits suivants : la priorité pour obtenir le certificat d’obtention de la variété en cas de multiplication des demandes à son sujet; la cession de la demande à des tiers; la protection provisoire de la variété contre la contrefaçon; l’exploitation de la variété objet de la demande.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Producción vegetal
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
CONT

La solicitud de certificado de obtención vegetal presentada a las autoridades competentes conforme a las disposiciones de la presente Ley confiere los derechos siguientes: prioridad para obtener el certificado de obtención de la variedad en caso de que se presenten varias solicitudes relativas a la misma; cesión de la solicitud a terceros; protección provisional de la variedad contra la falsificación; explotación de la variedad objeto de la solicitud.

Save record 11

Record 12 2011-01-13

English

Subject field(s)
  • Surveying
DEF

A federal system of legal title description that identifies the location of land parcels relative to longitudinal meridians of longitude, ranges, and sections of land.

CONT

The Dominion Land Survey (DLS) is the method used to divide most of Western Canada into one-square-mile sections for agricultural and other purposes. It is based on the layout of the Public Land Survey System used in the United States, but has several differences. The DLS is the dominant survey method in the Prairie provinces, and it is also used in British Columbia along the Railway Belt (near the main line of the Canadian Pacific Railway), and in the Peace River Block in the northeast of the province.

OBS

Dominion Land Survey; DLS: term and abbreviation used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

French

Domaine(s)
  • Arpentage
CONT

[...] un nombre relativement peu élevé de stations de jaugeage sont provinciales, américaines et «fictives». Leur emplacement a été déterminé à partir des descriptions de l'arpentage des terres fédérales ou grâce à leurs coordonnées officielles.

OBS

arpentage des terres fédérales; ATF : terme et abréviation en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Spanish

Save record 12

Record 13 2010-07-15

English

Subject field(s)
  • Property Law (civil law)
DEF

[The] legal description of a particular piece of real estate.

OBS

land description: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

French

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
OBS

description d'un terrain : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Spanish

Save record 13

Record 14 2006-08-09

English

Subject field(s)
  • Penal Law
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
CONT

... officers should use their best efforts to obtain a legal description of the foreign offence.

OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

French

Domaine(s)
  • Droit pénal
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[...] les agents doivent faire de leur mieux pour obtenir une description légale de l'infraction commise à l'étranger.

OBS

description juridique du délit commis à l'étranger : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Spanish

Save record 14

Record 15 2003-01-28

English

Subject field(s)
  • Areal Planning (Urban Studies)
  • Regulations (Urban Studies)
CONT

Legal expert of KIBHR East Kazakhstan branch office had represented the news paper in this case. He argued that this publication could not be viewed as an appeal to forceful change of constitutional order and territorial integrity of Kazakhstan due to the following reasons : The text contains only an appeal to create an autonomy within the Republic. This is a political goal and the appeal itself does not contain a description of methods separatists planned to employ. The text does not mention violence or force in any part. Creation of autonomy itself is not a violation of territorial integrity-it is an attempt to change administrative-territorial division within the Republic and has nothing to do with its territorial integrity. The same about Constitutional order-it can not be affected by changes in administrative-territorial division.

Key term(s)
  • administrative territorial division

French

Domaine(s)
  • Aménagement du territoire
  • Réglementation (Urbanisme)
CONT

Le découpage territorial administratif français donne aux régions depuis quelques années la charge de l'organisation du transport ferroviaire voyageur d'intérêt régional (TER).

CONT

Le découpage territorial administratif des villes a pu être arbitraire dès le début ou l'est devenu [...] quand [...] l'agglomération principale a rejoint puis englobé d'autres communes.

Spanish

Save record 15

Record 16 2002-08-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Statistics
OBS

Prepared by Canadian Centre for Justice Statistics, Ottawa, 2002.

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Statistique
OBS

Préparé par le Centre canadien de la statistique juridique, Ottawa, 2002.

Spanish

Save record 16

Record 17 1994-01-17

English

Subject field(s)
  • Farm Management and Policy
OBS

of buildings, e.g., on fair or exhibition grounds

French

Domaine(s)
  • Gestion et politique agricole
OBS

par exemple, des bâtiments sur un site d'exposition ou de foire

Spanish

Save record 17

Record 18 1989-02-20

English

Subject field(s)
  • Administrative Law
OBS

site of oil well

French

Domaine(s)
  • Droit administratif

Spanish

Save record 18

Record 19 1987-08-04

English

Subject field(s)
  • Publication Titles (Armed Forces)
OBS

A publication that provides : a. an abridged description of a ship's operational and fighting characteristics; and b. a facility for the retention of historical documents pertaining to a ship and those legal documents required for its operation.

French

Domaine(s)
  • Titres de publications (Forces armées)
OBS

Publication qui : a. donne une brève description des caractéristiques opérationnelles et de combat du navire; et b. permet de conserver les documents historiques concernant le navire et les documents légaux nécessaires à son exploitation.

Spanish

Save record 19

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: