TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LEGAL DESCRIPTION [19 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Taxation
Record 1, Main entry term, English
- description
1, record 1, English, description
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- legal description 1, record 1, English, legal%20description
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Expression used on the federal income tax return T1 forms. 2, record 1, English, - description
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 1, Main entry term, French
- désignation officielle
1, record 1, French, d%C3%A9signation%20officielle
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Expression tirée des déclarations d'impôt T1 au niveau fédéral. 2, record 1, French, - d%C3%A9signation%20officielle
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2024-02-27
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Road Networks
Record 2, Main entry term, English
- range road
1, record 2, English, range%20road
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In Saskatchewan there are both township and range roads. The numbers of the range roads help to establish the location of the roads as they exist with relation to the legal land description survey system. Range roads travel in a north and south direction between the meridians parallel to the latitudinal lines. 2, record 2, English, - range%20road
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Réseaux routiers
Record 2, Main entry term, French
- chemin de rang
1, record 2, French, chemin%20de%20rang
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2022-01-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 3, Main entry term, English
- site plan
1, record 3, English, site%20plan
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A plan drawn to scale showing the boundaries of the site, its legal description, its geographical location within the community, and the location of any improvements. 1, record 3, English, - site%20plan
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 3, Main entry term, French
- plan d'aménagement
1, record 3, French, plan%20d%27am%C3%A9nagement
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Plan dessiné à l'échelle qui indique les limites du lieu, sa description officielle, son emplacement sur le territoire de la collectivité et tous les endroits où des améliorations ont été apportées. 1, record 3, French, - plan%20d%27am%C3%A9nagement
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2019-11-28
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Personnel Management (General)
- Federal Administration
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- Economics and Social Science Services Group
1, record 4, English, Economics%20and%20Social%20Science%20Services%20Group
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- EC Group 2, record 4, English, EC%20Group
correct, Canada
- Economics and Social Science Services 3, record 4, English, Economics%20and%20Social%20Science%20Services
correct, Canada
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Economics and Social Science Services Group comprises positions that are primarily involved in the conduct of surveys, studies and projects in the social sciences; the identification, description and organization of archival, library, museum and gallery materials; the editing of legislation or the provision of advice on legal problems in specific fields; and the application of a comprehensive knowledge of economics, sociology or statistics to the conduct of economic, socio-economic and sociological research, studies, forecasts and surveys; the research, analysis and evaluation of the economic or sociological effects of departmental or interdepartmental projects, programs and policies; the development, application, analysis and evaluation of statistical and survey methods and systems; and the development, analysis and interpretation of qualitative and quantitative information and socio-economic policies and recommendations. 4, record 4, English, - Economics%20and%20Social%20Science%20Services%20Group
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The Economics, Sociology and Statistics, and the Social Science Support Groups have been integrated with this occupational group, in conformity with the occupational group definitions published in the Canada Gazette on March 27, 1999. 5, record 4, English, - Economics%20and%20Social%20Science%20Services%20Group
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
EC: Government of Canada occupational group code. 5, record 4, English, - Economics%20and%20Social%20Science%20Services%20Group
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration fédérale
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- groupe Économique et services de sciences sociales
1, record 4, French, groupe%20%C3%89conomique%20et%20services%20de%20sciences%20sociales
correct, masculine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- groupe EC 2, record 4, French, groupe%20EC
correct, masculine noun, Canada
- Économique et services de sciences sociales 3, record 4, French, %C3%89conomique%20et%20services%20de%20sciences%20sociales
correct, Canada
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le groupe Économique et services de sciences sociales comprend les postes qui sont principalement liés à l'exécution de sondages, d'études et de projets dans le domaine des sciences sociales; à l'identification, à la description et à l'organisation de matériel d'archives, de bibliothèque, de musée et de galerie d'art; à la révision de textes législatifs ou à la prestation d'avis sur des problèmes juridiques dans des domaines précis; et à l'application d'une connaissance approfondie de l'économique, de la sociologie ou de la statistique pour la réalisation de recherches, d'études, de prévisions et de sondages dans les domaines économiques, socio-économiques et sociologiques; la recherche, l'analyse et l'évaluation de l'incidence économique ou sociologique des politiques, des projets et des programmes ministériels ou interministériels; l'élaboration, l'application, l'analyse et l'évaluation de méthodes et de systèmes de statistiques et d'enquête par sondage; et l'élaboration, l'analyse et l'interprétation de données qualitatives et quantitatives ainsi que de politiques et de recommandations socio-économiques. 4, record 4, French, - groupe%20%C3%89conomique%20et%20services%20de%20sciences%20sociales
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Les groupes Économique, sociologie et statistique, et Soutien des sciences sociales ont été intégrés dans ce groupe professionnel, conformément aux définitions des groupes professionnels publiées dans la Gazette du Canada le 27 mars 1999. 5, record 4, French, - groupe%20%C3%89conomique%20et%20services%20de%20sciences%20sociales
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
EC : code de groupe professionnel du gouvernement du Canada. 5, record 4, French, - groupe%20%C3%89conomique%20et%20services%20de%20sciences%20sociales
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-08-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Legal Documents
Record 5, Main entry term, English
- legal memorandum
1, record 5, English, legal%20memorandum
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- legal memo 2, record 5, English, legal%20memo
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The CFP [Chief Federal Prosecutor] shall ensure the preparation of a legal memorandum addressing... a concise description and analysis of the available evidence, demonstrating how that evidence results in a reasonable prospect of conviction with respect to each accused on each count, and addressing why the public interest is best served by a prosecution. The memorandum must include the names of the accused, the charges, and the date, if any, for which the consent is being requested by the police. The memorandum should highlight the strengths and weaknesses of the case, as well as any significant legal issues expected to be encountered, and any issues of particular importance to the assessment of the public interest. 1, record 5, English, - legal%20memorandum
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Documents juridiques
Record 5, Main entry term, French
- note juridique
1, record 5, French, note%20juridique
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le procureur fédéral en chef doit veiller à ce que la note juridique comprenne [...] une description concise et une analyse des éléments de preuve disponibles, démontrant la façon dont les éléments de preuve donnent lieu à une probabilité raisonnable de condamnation à l’égard de chaque accusé pour chaque accusation, et expliquant pourquoi l’intérêt public est mieux servi par la tenue d’une poursuite. La note doit comprendre les noms des accusés, les accusations et la date, s’il y en a une, à laquelle le consentement est requis par les services de police. La note devrait mettre en évidence les forces et les faiblesses du dossier, ainsi que toute question juridique importante qui pourrait se poser, et toute question d’une importance particulière pour l’évaluation de l’intérêt public. 2, record 5, French, - note%20juridique
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2013-06-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 6, Main entry term, English
- tie-in clause
1, record 6, English, tie%2Din%20clause
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
There are two ways that a searcher can circumvent this tedious process of using the Grantee indexes to "go back" on a title. Another lawyer can let him borrow his title abstract... The other method is the use of "tie-in clauses". For example, assume that at the end of the legal description in a 1984 deed from G. H. to I. J., the conveyancer who prepared the deed were to add a clause to the following effect : Being the same lands described in a deed from E. F. to G. H. dated Jan. 7, 1972 and recorded at(Halifax) Registry of Deeds office on Jan. 7, 1972 in Book 2529 at page 47. The searcher wouldn’t waste time searching the Grantee index, starting in 1984-he’d immediately open Book 2529 to page 47 and examine the deed to G. H.(Howlett, 1986, p. 5). 1, record 6, English, - tie%2Din%20clause
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 6, Main entry term, French
- clause de renvoi
1, record 6, French, clause%20de%20renvoi
correct, feminine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
clause de renvoi : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 6, French, - clause%20de%20renvoi
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-03-15
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 7, Main entry term, English
- legal description
1, record 7, English, legal%20description
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A description of a piece of real property which is acceptable by the courts of the state where the property is located for use in real property conveyance documents by which land may be known with certainty. It is usually complete enough that an independent surveyor could locate and identify that specific parcel of land. (Reilly, 2nd ed., 1982, p. 278) 1, record 7, English, - legal%20description
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 7, Main entry term, French
- description officielle
1, record 7, French, description%20officielle
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
description officielle : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 7, French, - description%20officielle
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2012-11-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Legal Documents
Record 8, Main entry term, English
- description
1, record 8, English, description
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The portion of a conveyance document that defines the property being transferred. In order to be valid, documents such as deeds, assignments of leases, certain leases, and mortgages must contain a full legal description of the property to be conveyed.(Reilly, 2nd ed., 1982, p. 137) 1, record 8, English, - description
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Documents juridiques
Record 8, Main entry term, French
- description
1, record 8, French, description
correct, feminine noun, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Solution retenue en matière d'arpentage. 1, record 8, French, - description
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
description : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 8, French, - description
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2012-09-19
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Taxation
- Municipal Law
- Property Law (common law)
Record 9, Main entry term, English
- assessment roll
1, record 9, English, assessment%20roll
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- assessment ledger 2, record 9, English, assessment%20ledger
correct
- valuation roll 3, record 9, English, valuation%20roll
see observation
- valuation roll of immovables 3, record 9, English, valuation%20roll%20of%20immovables
see observation
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In the case of property subject to ad valorem taxes, the official list containing the legal description of each parcel of property, its assessed valuations, and name and address of owner. 2, record 9, English, - assessment%20roll
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
for "valuation roll (of immovables)" : Term used only in Quebec. 3, record 9, English, - assessment%20roll
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Latest revised assessment roll 4, record 9, English, - assessment%20roll
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Fiscalité
- Droit municipal
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 9, Main entry term, French
- rôle d'évaluation
1, record 9, French, r%C3%B4le%20d%27%C3%A9valuation
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- cadastre 2, record 9, French, cadastre
correct, masculine noun
- relevé cadastral 2, record 9, French, relev%C3%A9%20cadastral
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Document sur lequel figurent la liste des propriétaires de biens immobiliers, dans une Administration locale donnée, ainsi que la valeur imposable de ces biens. 2, record 9, French, - r%C3%B4le%20d%27%C3%A9valuation
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Dernier rôle d'évaluation révisé 3, record 9, French, - r%C3%B4le%20d%27%C3%A9valuation
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-04-18
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Regulations (Urban Studies)
- Technical Surveys
Record 10, Main entry term, English
- cadastral map
1, record 10, English, cadastral%20map
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- plat 2, record 10, English, plat
correct, noun
- plot 3, record 10, English, plot
correct
- plot plan 4, record 10, English, plot%20plan
correct
- lot plan 5, record 10, English, lot%20plan
correct
- parcel map 6, record 10, English, parcel%20map
- detailed survey plan 7, record 10, English, detailed%20survey%20plan
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Determined by surveying, a diagram drawn to scale showing all data pertinent to the boundaries and subdivision of a parcel of land, sufficient for a legal description. 8, record 10, English, - cadastral%20map
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
plot. Used interchangeably with "plat." 3, record 10, English, - cadastral%20map
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
plot plan; lot plan: terms approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 9, record 10, English, - cadastral%20map
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Réglementation (Urbanisme)
- Levés et relevés techniques (Arpentage)
Record 10, Main entry term, French
- plan cadastral
1, record 10, French, plan%20cadastral
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- plan parcellaire 2, record 10, French, plan%20parcellaire
correct, masculine noun
- carte de cadastre 3, record 10, French, carte%20de%20cadastre
correct, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le cadastre est un document public qui, pour chaque commune, détermine la surface et la valeur fiscale des fonds. Il se compose de deux documents essentiels : le plan cadastral et la matrice. Le plan cadastral est un plan parcellaire. La parcelle est l'ilôt de propriété; elle désigne toute étendue continue de terrain présentant une même nature de culture ou une même affectation, appartenant à un même propriétaire et située dans un même lieu-dit. Une propriété peut être constitué de plusieurs parcelles attenantes. La matrice cadastrale est un registre qui indique la liste des parcelles que chaque propriétaire possède sur le territoire de la commune ainsi que leur utilisation (culture, prairie, terrain bâti, etc.). 4, record 10, French, - plan%20cadastral
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
plan parcellaire : terme approuvé par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 5, record 10, French, - plan%20cadastral
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Confection du plan parcellaire. 6, record 10, French, - plan%20cadastral
Record number: 10, Textual support number: 2 PHR
Établissement d'un plan parcellaire. 7, record 10, French, - plan%20cadastral
Record 10, Key term(s)
- carte cadastrale
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Reglamentación (Urbanismo)
- Levantamientos técnicos
Record 10, Main entry term, Spanish
- plano del terreno
1, record 10, Spanish, plano%20del%20terreno
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
- plano del lote 1, record 10, Spanish, plano%20del%20lote
correct, masculine noun
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2011-12-22
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 11, Main entry term, English
- plant breeder’s rights application
1, record 11, English, plant%20breeder%26rsquo%3Bs%20rights%20application
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- application for plant breeders’ rights 1, record 11, English, application%20for%20plant%20breeders%26rsquo%3B%20rights
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Filing an Application. The effective date of an application is when a completed application form including attachments and filing fee have been provided to the Plant Breeders’ Rights Office(PBRO). The effective date will be used to determine the priority date of applications when varieties under examination are indistinguishable. The following information is to be provided to the PBRO : Completed application form and fee. Description of the origin and breeding history of the variety. Statement of uniformity and stability. Distinctness statement. Methods for maintaining the variety. Sample of propagating material(where applicable). Authorization of agent(where applicable). Evidence establishing that the Applicant is the legal representative(where applicable). 2, record 11, English, - plant%20breeder%26rsquo%3Bs%20rights%20application
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 11, Main entry term, French
- demande de certificat d’obtention végétale
1, record 11, French, demande%20de%20certificat%20d%26rsquo%3Bobtention%20v%C3%A9g%C3%A9tale
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La demande du certificat d’obtention végétale présentée à l’autorité compétente conformément aux dispositions de la présente loi confère les droits suivants : la priorité pour obtenir le certificat d’obtention de la variété en cas de multiplication des demandes à son sujet; la cession de la demande à des tiers; la protection provisoire de la variété contre la contrefaçon; l’exploitation de la variété objet de la demande. 1, record 11, French, - demande%20de%20certificat%20d%26rsquo%3Bobtention%20v%C3%A9g%C3%A9tale
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 11, Main entry term, Spanish
- solicitud de certificado de obtención vegetal
1, record 11, Spanish, solicitud%20de%20certificado%20de%20obtenci%C3%B3n%20vegetal
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La solicitud de certificado de obtención vegetal presentada a las autoridades competentes conforme a las disposiciones de la presente Ley confiere los derechos siguientes: prioridad para obtener el certificado de obtención de la variedad en caso de que se presenten varias solicitudes relativas a la misma; cesión de la solicitud a terceros; protección provisional de la variedad contra la falsificación; explotación de la variedad objeto de la solicitud. 1, record 11, Spanish, - solicitud%20de%20certificado%20de%20obtenci%C3%B3n%20vegetal
Record 12 - internal organization data 2011-01-13
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Surveying
Record 12, Main entry term, English
- Dominion Land Survey
1, record 12, English, Dominion%20Land%20Survey
correct
Record 12, Abbreviations, English
- DLS 1, record 12, English, DLS
correct
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A federal system of legal title description that identifies the location of land parcels relative to longitudinal meridians of longitude, ranges, and sections of land. 2, record 12, English, - Dominion%20Land%20Survey
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Dominion Land Survey (DLS) is the method used to divide most of Western Canada into one-square-mile sections for agricultural and other purposes. It is based on the layout of the Public Land Survey System used in the United States, but has several differences. The DLS is the dominant survey method in the Prairie provinces, and it is also used in British Columbia along the Railway Belt (near the main line of the Canadian Pacific Railway), and in the Peace River Block in the northeast of the province. 3, record 12, English, - Dominion%20Land%20Survey
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dominion Land Survey; DLS: term and abbreviation used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, record 12, English, - Dominion%20Land%20Survey
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Arpentage
Record 12, Main entry term, French
- arpentage des terres fédérales
1, record 12, French, arpentage%20des%20terres%20f%C3%A9d%C3%A9rales
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
- ATF 2, record 12, French, ATF
masculine noun
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] un nombre relativement peu élevé de stations de jaugeage sont provinciales, américaines et «fictives». Leur emplacement a été déterminé à partir des descriptions de l'arpentage des terres fédérales ou grâce à leurs coordonnées officielles. 3, record 12, French, - arpentage%20des%20terres%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
arpentage des terres fédérales; ATF : terme et abréviation en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, record 12, French, - arpentage%20des%20terres%20f%C3%A9d%C3%A9rales
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2010-07-15
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Record 13, Main entry term, English
- land description
1, record 13, English, land%20description
correct
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[The] legal description of a particular piece of real estate. 2, record 13, English, - land%20description
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
land description: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, record 13, English, - land%20description
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Record 13, Main entry term, French
- description du terrain
1, record 13, French, description%20du%20terrain
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- description d'un terrain 2, record 13, French, description%20d%27un%20terrain
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
description d'un terrain : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 3, record 13, French, - description%20du%20terrain
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2006-08-09
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Penal Law
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 14, Main entry term, English
- legal description of the foreign offence
1, record 14, English, legal%20description%20of%20the%20foreign%20offence
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
... officers should use their best efforts to obtain a legal description of the foreign offence. 2, record 14, English, - legal%20description%20of%20the%20foreign%20offence
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, record 14, English, - legal%20description%20of%20the%20foreign%20offence
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Droit pénal
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 14, Main entry term, French
- description juridique du délit commis à l'étranger
1, record 14, French, description%20juridique%20du%20d%C3%A9lit%20commis%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- description légale de l'infraction commise à l'étranger 2, record 14, French, description%20l%C3%A9gale%20de%20l%27infraction%20commise%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] les agents doivent faire de leur mieux pour obtenir une description légale de l'infraction commise à l'étranger. 2, record 14, French, - description%20juridique%20du%20d%C3%A9lit%20commis%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
description juridique du délit commis à l'étranger : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, record 14, French, - description%20juridique%20du%20d%C3%A9lit%20commis%20%C3%A0%20l%27%C3%A9tranger
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2003-01-28
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Regulations (Urban Studies)
Record 15, Main entry term, English
- administrative-territorial division
1, record 15, English, administrative%2Dterritorial%20division
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Legal expert of KIBHR East Kazakhstan branch office had represented the news paper in this case. He argued that this publication could not be viewed as an appeal to forceful change of constitutional order and territorial integrity of Kazakhstan due to the following reasons : The text contains only an appeal to create an autonomy within the Republic. This is a political goal and the appeal itself does not contain a description of methods separatists planned to employ. The text does not mention violence or force in any part. Creation of autonomy itself is not a violation of territorial integrity-it is an attempt to change administrative-territorial division within the Republic and has nothing to do with its territorial integrity. The same about Constitutional order-it can not be affected by changes in administrative-territorial division. 1, record 15, English, - administrative%2Dterritorial%20division
Record 15, Key term(s)
- administrative territorial division
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Réglementation (Urbanisme)
Record 15, Main entry term, French
- découpage territorial administratif
1, record 15, French, d%C3%A9coupage%20territorial%20administratif
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le découpage territorial administratif français donne aux régions depuis quelques années la charge de l'organisation du transport ferroviaire voyageur d'intérêt régional (TER). 2, record 15, French, - d%C3%A9coupage%20territorial%20administratif
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Le découpage territorial administratif des villes a pu être arbitraire dès le début ou l'est devenu [...] quand [...] l'agglomération principale a rejoint puis englobé d'autres communes. 3, record 15, French, - d%C3%A9coupage%20territorial%20administratif
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2002-08-16
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Statistics
Record 16, Main entry term, English
- Legal Aid in Canada :description of operations
1, record 16, English, Legal%20Aid%20in%20Canada%20%3Adescription%20of%20operations
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Prepared by Canadian Centre for Justice Statistics, Ottawa, 2002. 1, record 16, English, - Legal%20Aid%20in%20Canada%20%3Adescription%20of%20operations
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Statistique
Record 16, Main entry term, French
- L'aide juridique au Canada : une description des opérations
1, record 16, French, L%27aide%20juridique%20au%20Canada%20%3A%20une%20description%20des%20op%C3%A9rations
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Préparé par le Centre canadien de la statistique juridique, Ottawa, 2002. 1, record 16, French, - L%27aide%20juridique%20au%20Canada%20%3A%20une%20description%20des%20op%C3%A9rations
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1994-01-17
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
Record 17, Main entry term, English
- legal description
1, record 17, English, legal%20description
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
of buildings, e.g., on fair or exhibition grounds 1, record 17, English, - legal%20description
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
Record 17, Main entry term, French
- régime d'exploitation
1, record 17, French, r%C3%A9gime%20d%27exploitation
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- forme juridique 1, record 17, French, forme%20juridique
correct, feminine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
par exemple, des bâtiments sur un site d'exposition ou de foire 1, record 17, French, - r%C3%A9gime%20d%27exploitation
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1989-02-20
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Administrative Law
Record 18, Main entry term, English
- legal site description 1, record 18, English, legal%20site%20description
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
site of oil well 1, record 18, English, - legal%20site%20description
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Droit administratif
Record 18, Main entry term, French
- description officielle de l'emplacement 1, record 18, French, description%20officielle%20de%20l%27emplacement
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1987-08-04
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
Record 19, Main entry term, English
- Captain’s Ship’s Book
1, record 19, English, Captain%26rsquo%3Bs%20Ship%26rsquo%3Bs%20Book
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A publication that provides : a. an abridged description of a ship's operational and fighting characteristics; and b. a facility for the retention of historical documents pertaining to a ship and those legal documents required for its operation. 1, record 19, English, - Captain%26rsquo%3Bs%20Ship%26rsquo%3Bs%20Book
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
Record 19, Main entry term, French
- Livre de bord du capitaine
1, record 19, French, Livre%20de%20bord%20du%20capitaine
correct
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Publication qui : a. donne une brève description des caractéristiques opérationnelles et de combat du navire; et b. permet de conserver les documents historiques concernant le navire et les documents légaux nécessaires à son exploitation. 1, record 19, French, - Livre%20de%20bord%20du%20capitaine
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


