TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LEGAL ENFORCEABLE CONTRACT [8 records]
Record 1 - internal organization data 2019-12-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Record 1, Main entry term, English
- mediation agreement
1, record 1, English, mediation%20agreement
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- mediated agreement 2, record 1, English, mediated%20agreement
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
… the term "mediated agreement" [is used] when referring to the outcome of mediation, i.e., the agreed solution reached by the parties in mediation. 2, record 1, English, - mediation%20agreement
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
A mediation agreement signed at the end of a mediation is a binding legal contract between parties and therefore can be enforceable in court. 1, record 1, English, - mediation%20agreement
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Record 1, Main entry term, French
- accord issu de médiation
1, record 1, French, accord%20issu%20de%20m%C3%A9diation
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- accord final de médiation 1, record 1, French, accord%20final%20de%20m%C3%A9diation
correct, masculine noun
- accord de médiation 2, record 1, French, accord%20de%20m%C3%A9diation
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le terme «accord de médiation» désigne le résultat de la médiation, c'est-à-dire la solution amiable à laquelle les parties parviennent par voie de médiation. 2, record 1, French, - accord%20issu%20de%20m%C3%A9diation
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2015-11-13
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Record 2, Main entry term, English
- consideration
1, record 2, English, consideration
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Courts have used the word "consideration" with many different meanings. It is often used merely to express the legal conclusion that a promise is enforceable. Historically, its primary meaning may have been that the conditions were met under which an action of assumpsit(an early form of contract action) would lie. It was also used as the equivalent of the "quid pro quo" required in an action of debt. A seal, it has been said, imports a consideration, although the law was clear that no element of bargain was necessary to enforcement of a promise under seal. On the other hand, consideration has sometimes been used to refer to almost any reason asserted for enforcing a promise, even though the reason was insufficient(as in) promises in consideration of love and affection, illegal consideration, past consideration, and consideration furnished by reliance on a gratuitous promise where in fact there has been no consideration at all.(Yogis, 1983, p. 47). 2, record 2, English, - consideration
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Technical sense, as in "doctrine of consideration." 3, record 2, English, - consideration
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Record 2, Main entry term, French
- contrepartie
1, record 2, French, contrepartie
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le mot «consideration» n'est pas toujours employé dans ce sens technique. Ainsi, le tour «in consideration for the sum of» peut se rendre par «moyennant la somme de». 2, record 2, French, - contrepartie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
contrepartie : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 2, French, - contrepartie
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-11-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Tort Law (common law)
Record 3, Main entry term, English
- contract law
1, record 3, English, contract%20law
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- law of contract 2, record 3, English, law%20of%20contract
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A contract is an agreement between two or more persons intended to create a legal obligation between them and to be legally enforceable. The law of contract is accordingly the body of principles relative to those kinds of agreements which are intended to, and do, create binding and enforceable bilateral obligations, conferring rights in personam on each party and which are therefore legally contracts. 3, record 3, English, - contract%20law
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Droit des délits (common law)
Record 3, Main entry term, French
- droit des obligations contractuelles
1, record 3, French, droit%20des%20obligations%20contractuelles
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- droit contractuel 2, record 3, French, droit%20contractuel
correct, masculine noun, standardized
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le droit des obligations contractuelles correspond aux interactions volontaires et consensuelles [...] 3, record 3, French, - droit%20des%20obligations%20contractuelles
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
droit contractuel; droit des obligations contractuelles : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, record 3, French, - droit%20des%20obligations%20contractuelles
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-11-04
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Obligations (civil law)
- Law of Contracts (common law)
Record 4, Main entry term, English
- contracting party
1, record 4, English, contracting%20party
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A contract is an agreement giving rise to legally enforceable obligations binding the parties to it. The factor which distinguishes contractual obligations from legal obligations is that they are based on the agreement of the contracting parties. 2, record 4, English, - contracting%20party
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des contrats (common law)
Record 4, Main entry term, French
- partie contractante
1, record 4, French, partie%20contractante
correct, feminine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] les conventions n'ont d'effet qu'entre les parties contractantes; elles ne nuisent point au tiers et elles ne lui profitent point. 2, record 4, French, - partie%20contractante
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
partie contractante : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'administration de la justice dans les deux langues officielles, (PAJLO). 3, record 4, French, - partie%20contractante
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2015-05-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Law of Obligations (civil law)
Record 5, Main entry term, English
- mutual promises
1, record 5, English, mutual%20promises
correct, plural
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A contract is a legally enforceable agreement between two or more parties. The core of most contracts is a set of mutual promises(in legal terminology, "consideration"). The promises made by the parties define the rights and obligations of the parties. 2, record 5, English, - mutual%20promises
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mutual promises: term usually used in the plural in this context. 3, record 5, English, - mutual%20promises
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Droit des obligations (droit civil)
Record 5, Main entry term, French
- promesses réciproques
1, record 5, French, promesses%20r%C3%A9ciproques
correct, feminine noun, plural
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La location-vente : dans ce genre d'opération, la vente est le corollaire de la location. Le contrat est assorti de promesses réciproques. D'un côté le bailleur s'engage à vendre le matériel loué, de l'autre le locataire spécifie qu'il achète à l'issue du contrat. 2, record 5, French, - promesses%20r%C3%A9ciproques
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
promesses réciproques: terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 3, record 5, French, - promesses%20r%C3%A9ciproques
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-02-11
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Record 6, Main entry term, English
- voidable contract
1, record 6, English, voidable%20contract
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
One which is capable of being disclaimed at the option of one of the parties, e.g., a contract induced by misrepresentation. 2, record 6, English, - voidable%20contract
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A voidable contract is a legally enforceable agreement, but it may be traited as never having been binding on a party who was suffering from some legal disability or was a victim of fraud at the time of its execution. The contract is not void unless and until the party chooses to treat it as such by opposing its enforcement. 3, record 6, English, - voidable%20contract
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Record 6, Main entry term, French
- contrat annulable
1, record 6, French, contrat%20annulable
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un contrat est nul s'il est dépourvu de tout effet juridique. Un contrat annulable est un contrat qui peut être annulé au gré de l'une des parties. 2, record 6, French, - contrat%20annulable
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2013-04-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Record 7, Main entry term, English
- option in gross
1, record 7, English, option%20in%20gross
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
An enforceable option to purchase land confers on the grantee, Y, a right to call for a conveyance of the land from the grantor, X, provided that Y complies with all the terms of the option. Where X and Y are strangers between whom no other legal relationship exists, the option is commonly termed an option in gross.... An option may also be conferred on a tenant to purchase the freehold reversion. An option contained in a lease differs from an option in gross only in the respects that the grantor and the grantee stand in the relationship of landlord and tenant, and that the contract creating it is made part of the terms on which the lease is granted....(Barnsley, "Land Options", p. 2) 1, record 7, English, - option%20in%20gross
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Record 7, Main entry term, French
- option indépendante
1, record 7, French, option%20ind%C3%A9pendante
correct, feminine noun, standardized
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
option indépendante : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, record 7, French, - option%20ind%C3%A9pendante
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-08-10
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
Record 8, Main entry term, English
- legal enforceable contract
1, record 8, English, legal%20enforceable%20contract
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- legally enforceable contract 2, record 8, English, legally%20enforceable%20contract
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A reaffirmation agreement is a legal enforceable contract, filed with the bankruptcy court, which states your promise to repay all or a portion of a debt that may otherwise have been subject to discharge in your bankruptcy case. 3, record 8, English, - legal%20enforceable%20contract
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The Department submitted that, in the particular circumstances of this complaint, the procurement process in relation to the designated contract was completed upon the award of a legally enforceable contract to Northern Micro on March 18, 1999. 2, record 8, English, - legal%20enforceable%20contract
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
Record 8, Main entry term, French
- contrat ayant force exécutoire
1, record 8, French, contrat%20ayant%20force%20ex%C3%A9cutoire
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le Ministère a fait valoir que, compte tenu des particularités de cette plainte, la procédure de passation du marché public, en ce qui a trait au marché en question s'est terminée par l'adjudication d'un contrat ayant force exécutoire à Northern Micro le 18 mars 1999. 2, record 8, French, - contrat%20ayant%20force%20ex%C3%A9cutoire
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


