TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LEGAL ENTITY [68 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 1, Main entry term, English
- certificate of registration
1, record 1, English, certificate%20of%20registration
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- C of R 2, record 1, English, C%20of%20R
correct, noun
- continuing certificate of registration 3, record 1, English, continuing%20certificate%20of%20registration
noun, less frequent
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A certificate issued to the owner of an aircraft with respect to the registration and the registration markings for that aircraft. 4, record 1, English, - certificate%20of%20registration
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A certificate of registration is issued to the person or entity with legal custody and control of an aircraft. This certificate doesn’t expire but will need to be updated if there are any changes to personal information or to the aircraft's identifying information. 3, record 1, English, - certificate%20of%20registration
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 1, Main entry term, French
- certificat d'immatriculation
1, record 1, French, certificat%20d%27immatriculation
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- certificat d'immatriculation permanente 2, record 1, French, certificat%20d%27immatriculation%20permanente
masculine noun, less frequent
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un certificat d'immatriculation est délivré aux personnes ou aux entités ayant la garde et la responsabilité légales d'un aéronef. Ce certificat n'expire pas, mais devra être mis à jour s'il y a des changements aux renseignements personnels ou aux renseignements d'identification de l'aéronef. 2, record 1, French, - certificat%20d%27immatriculation
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
certificat d'immatriculation : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, record 1, French, - certificat%20d%27immatriculation
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Pilotaje y navegación aérea
Record 1, Main entry term, Spanish
- certificado de matrícula
1, record 1, Spanish, certificado%20de%20matr%C3%ADcula
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
certificado de matrícula : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 1, Spanish, - certificado%20de%20matr%C3%ADcula
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Banking
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Foreign Trade
Record 2, Main entry term, English
- drawer
1, record 2, English, drawer
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- maker 2, record 2, English, maker
correct
- writer 2, record 2, English, writer
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The person who signs and issues a cheque, draft or bill of exchange. 3, record 2, English, - drawer
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Any party, such as an individual, proprietorship, partnership, or corporation who draws a draft or check upon another "legal entity" for the payment of funds is known as the drawer of a draft, or the maker of the instrument. 4, record 2, English, - drawer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Compare with "payer". 5, record 2, English, - drawer
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Banque
- Effets de commerce (Droit)
- Commerce extérieur
Record 2, Main entry term, French
- tireur
1, record 2, French, tireur
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne qui émet une lettre de change et donne l'ordre au tiré de payer une certaine somme à un tiers. 2, record 2, French, - tireur
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On parle de «tireur» dans le cas d'une lettre de change ou d'un chèque et de «souscripteur» dans le cas d'un billet. 3, record 2, French, - tireur
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Comercio exterior
Record 2, Main entry term, Spanish
- girador
1, record 2, Spanish, girador
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- librador 2, record 2, Spanish, librador
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Una de las tres personas que intervienen en la letra de cambio. Se encarga de girar la orden incondicional para que el girado pague una determinada cantidad de dinero al beneficiario. 3, record 2, Spanish, - girador
Record 3 - internal organization data 2026-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Record 3, Main entry term, English
- Memorial University
1, record 3, English, Memorial%20University
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- Memorial University of Newfoundland 2, record 3, English, Memorial%20University%20of%20Newfoundland
correct, see observation
- MUN 1, record 3, English, MUN
correct
- MUN 1, record 3, English, MUN
- Memorial University College 3, record 3, English, Memorial%20University%20College
former designation, correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
University located in St. John’s, Newfoundland and Labrador. 4, record 3, English, - Memorial%20University
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Memorial University of Newfoundland : name used in the Memorial University Act, 1990, Capter M-7, to designate the legal entity. 5, record 3, English, - Memorial%20University
Record 3, Key term(s)
- University of Newfoundland
- Memorial University
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Record 3, Main entry term, French
- Memorial University
1, record 3, French, Memorial%20University
correct, see observation
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- Memorial University of Newfoundland 1, record 3, French, Memorial%20University%20of%20Newfoundland
correct, feminine noun
- MUN 1, record 3, French, MUN
correct, feminine noun
- MUN 1, record 3, French, MUN
- Université Memorial 2, record 3, French, Universit%C3%A9%20Memorial
unofficial, see observation, feminine noun
- Université Memorial de Terre-Neuve 3, record 3, French, Universit%C3%A9%20Memorial%20de%20Terre%2DNeuve
unofficial, see observation, feminine noun
- Memorial University College 4, record 3, French, Memorial%20University%20College
former designation, correct, masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Université située à St. John's, Terre-Neuve-et-Labrador. 5, record 3, French, - Memorial%20University
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Université Memorial; Université Memorial de Terre-Neuve : appellations réservées aux documents de portée générale tels qu'un communiqué. 6, record 3, French, - Memorial%20University
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Université Memorial; Université Memorial de Terre-Neuve : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université» (de même qu’aux mots «collège» et «institut»). Cet équivalent suit les règles de cette recommandation. 7, record 3, French, - Memorial%20University
Record 3, Key term(s)
- Université Memorial
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2026-01-08
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Record 4, Main entry term, English
- Nova Scotia College of Art & Design
1, record 4, English, Nova%20Scotia%20College%20of%20Art%20%26%20Design
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- NSCAD University 2, record 4, English, NSCAD%20University
correct, see observation, Canada
- Nova Scotia College of Art and Design 3, record 4, English, Nova%20Scotia%20College%20of%20Art%20and%20Design
correct, see observation
- Nova Scotia College of Art 4, record 4, English, Nova%20Scotia%20College%20of%20Art
former designation, correct, Canada
- Victoria School of Art and Design 4, record 4, English, Victoria%20School%20of%20Art%20and%20Design
former designation, correct, Canada
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
University located in Halifax, Nova Scotia. 5, record 4, English, - Nova%20Scotia%20College%20of%20Art%20%26%20Design
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Nova Scotia College of Art and Design : name used in the Nova Scotia College of Art and Design Act, 1988, Chapter 138, to designate the legal entity. 5, record 4, English, - Nova%20Scotia%20College%20of%20Art%20%26%20Design
Record 4, Key term(s)
- NSCAD
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Record 4, Main entry term, French
- Nova Scotia College of Art & Design
1, record 4, French, Nova%20Scotia%20College%20of%20Art%20%26%20Design
correct, masculine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- Collège d'art et de design de la Nouvelle-Écosse 2, record 4, French, Coll%C3%A8ge%20d%27art%20et%20de%20design%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
unofficial, see observation, masculine noun, Canada
- Université NSCAD 3, record 4, French, Universit%C3%A9%20NSCAD
unofficial, feminine noun, Canada
- Nova Scotia College of Art 4, record 4, French, Nova%20Scotia%20College%20of%20Art
former designation, correct, masculine noun, Canada
- Victoria School of Art and Design 4, record 4, French, Victoria%20School%20of%20Art%20and%20Design
former designation, correct, feminine noun, Canada
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Université située à Halifax, Nouvelle-Écosse. 5, record 4, French, - Nova%20Scotia%20College%20of%20Art%20%26%20Design
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Collège d'art et de design de la Nouvelle-Écosse; Université NSCAD : appellations réservées aux documents de portée générale tels qu'un communiqué. 5, record 4, French, - Nova%20Scotia%20College%20of%20Art%20%26%20Design
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Collège d'art et de design de la Nouvelle-Écosse; Université NSCAD : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n’ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université» (de même qu’aux mots «collège» et «institut»). Ces équivalents suivent les règles de cette recommandation. 6, record 4, French, - Nova%20Scotia%20College%20of%20Art%20%26%20Design
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2025-09-26
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Health Institutions
Record 5, Main entry term, English
- health care facility
1, record 5, English, health%20care%20facility
correct, noun, standardized
Record 5, Abbreviations, English
- HCF 1, record 5, English, HCF
correct, noun, standardized
Record 5, Synonyms, English
- health care institution 2, record 5, English, health%20care%20institution
correct, noun
- health institution 3, record 5, English, health%20institution
correct, noun, standardized
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A legal entity that is formed and organized for the purpose of providing medical or health care or other specialized care services to people. 1, record 5, English, - health%20care%20facility
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Examples of health care facilities include public and private hospitals, nursing homes, retirement facilities, prison health clinics, public health clinics and mental health hospitals. 1, record 5, English, - health%20care%20facility
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
health care facility; HCF: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, record 5, English, - health%20care%20facility
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
health institution: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 5, record 5, English, - health%20care%20facility
Record 5, Key term(s)
- healthcare facility
- healthcare institution
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Établissements de santé
Record 5, Main entry term, French
- établissement de soins de santé
1, record 5, French, %C3%A9tablissement%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
- ESS 2, record 5, French, ESS
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Synonyms, French
- établissement de santé 3, record 5, French, %C3%A9tablissement%20de%20sant%C3%A9
correct, masculine noun
- établissement de soins 4, record 5, French, %C3%A9tablissement%20de%20soins
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Personne morale constituée et organisée dans le but de fournir des soins médicaux ou de santé ou d'autres types de soins spécialisés à la population. 2, record 5, French, - %C3%A9tablissement%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Un hôpital public ou privé, une maison de soins infirmiers, un foyer pour personnes âgées, un centre de soins de santé en milieu carcéral, un centre de soins de santé pour le public et un hôpital psychiatrique sont des exemples d'établissements de soins de santé. 2, record 5, French, - %C3%A9tablissement%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
établissement de soins de santé : Ne pas confondre avec l'installation de soins de santé, celle-ci désignant le bâtiment qui abrite l'établissement. 5, record 5, French, - %C3%A9tablissement%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
établissement de soins de santé; ESS : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, record 5, French, - %C3%A9tablissement%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
établissement de soins de santé : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 6, record 5, French, - %C3%A9tablissement%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
Record 5, Main entry term, Spanish
- establecimiento sanitario
1, record 5, Spanish, establecimiento%20sanitario
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- establecimiento de salud 2, record 5, Spanish, establecimiento%20de%20salud
correct, masculine noun
- centro de salud 3, record 5, Spanish, centro%20de%20salud
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Establecimiento sanitario: conjunto organizado de medios técnicos e instalaciones en el que profesionales capacitados, por su titulación oficial o habilitación profesional, realizan básicamente actividades sanitarias de dispensación de medicamentos o de adaptación individual de productos sanitarios. 1, record 5, Spanish, - establecimiento%20sanitario
Record 6 - internal organization data 2025-06-10
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 6, Main entry term, English
- body corporate
1, record 6, English, body%20corporate
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- body corporate and politic 2, record 6, English, body%20corporate%20and%20politic
correct
- body politic and corporate 3, record 6, English, body%20politic%20and%20corporate
correct, federal act
- body politic or corporate 4, record 6, English, body%20politic%20or%20corporate
correct, federal act
- body politic 5, record 6, English, body%20politic
correct
- corporate body 6, record 6, English, corporate%20body
correct
- corporate entity 7, record 6, English, corporate%20entity
correct
- legal entity 8, record 6, English, legal%20entity
correct
- juridical entity 9, record 6, English, juridical%20entity
correct
- artificial person 10, record 6, English, artificial%20person
correct
- juristic person 11, record 6, English, juristic%20person
correct
- juridical person 12, record 6, English, juridical%20person
correct
- conventional person 11, record 6, English, conventional%20person
correct
- legal person 12, record 6, English, legal%20person
correct
- corporation 13, record 6, English, corporation
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Entities created by human laws, as opposed to natural persons. A corporation is an example of an artificial person. 5, record 6, English, - body%20corporate
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Persons are of two kinds, natural and artificial. A natural person is a human being ... Artificial persons include a collection or succession of natural persons forming a corporation ...; and, in some systems, a collection of property to which the law attributes the capacity of having rights and duties. 14, record 6, English, - body%20corporate
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Corporation does not include a partnership that is considered to be a separate legal entity under provincial law. 3, record 6, English, - body%20corporate
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Body. IV. A corporate body, aggregate of individuals, collective mass. 14. Law. An artificial "person" created by legal authority for certain ends, a corporation, commonly a corporation aggregate, but also applied to a corporation sole ... Always with defining adj. (:) body corporate, body politic. 15, record 6, English, - body%20corporate
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Terms which emphasize the notion’s constituting a person by itself and as opposed to natural persons. 16, record 6, English, - body%20corporate
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 6, Main entry term, French
- personne morale
1, record 6, French, personne%20morale
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- personne juridique 2, record 6, French, personne%20juridique
correct, feminine noun, Ontario, Quebec
- personne civile 3, record 6, French, personne%20civile
correct, feminine noun, Quebec
- personne morale civile 4, record 6, French, personne%20morale%20civile
feminine noun, Quebec
- personne fictive 4, record 6, French, personne%20fictive
correct, feminine noun, Quebec
- organisme doté de la personnalité morale 5, record 6, French, organisme%20dot%C3%A9%20de%20la%20personnalit%C3%A9%20morale
masculine noun, Canada
- corporation 6, record 6, French, corporation
correct, feminine noun
- entité juridique 7, record 6, French, entit%C3%A9%20juridique
feminine noun
- entité légale 8, record 6, French, entit%C3%A9%20l%C3%A9gale
feminine noun
- corps constitué 9, record 6, French, corps%20constitu%C3%A9
avoid, masculine noun, New Brunswick
- corps constitué en corporation 9, record 6, French, corps%20constitu%C3%A9%20en%20corporation
avoid, masculine noun
- corps constitué et politique 10, record 6, French, corps%20constitu%C3%A9%20et%20politique
avoid, masculine noun, Canada
- corps incorporé 11, record 6, French, corps%20incorpor%C3%A9
avoid, masculine noun
- société incorporée 12, record 6, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20incorpor%C3%A9e
avoid, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Entité dotée de la personnalité morale, à l'exclusion d'une société de personnes à laquelle le droit provincial reconnaît cette personnalité. 13, record 6, French, - personne%20morale
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le législateur au fédéral et en Ontario privilégie «personne morale» comme équivalent français de «corporation» mais au Nouveau-Brunswick et au Manitoba il préfère son homographe français «corporation». 14, record 6, French, - personne%20morale
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Record 6, Main entry term, Spanish
- persona jurídica
1, record 6, Spanish, persona%20jur%C3%ADdica
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
- entidad con personalidad jurídica 2, record 6, Spanish, entidad%20con%20personalidad%20jur%C3%ADdica
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Persona de naturaleza legal. 3, record 6, Spanish, - persona%20jur%C3%ADdica
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
persona jurídica: Toda persona es sujeto de derechos y obligaciones, y por ende jurídica. Ahora bien ... persona jurídica se refiere por un amplio sector de la doctrina, que el uso ha impuesto, a los sujetos de derechos y obligaciones que no son la persona natural o física. 2, record 6, Spanish, - persona%20jur%C3%ADdica
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
persona jurídica y entidad con personalidad jurídica: Expresiones y contexto reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 4, record 6, Spanish, - persona%20jur%C3%ADdica
Record 7 - internal organization data 2024-10-29
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Record 7, Main entry term, English
- experienced auditor
1, record 7, English, experienced%20auditor
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An individual(whether internal or external to the office) who has practical audit experience and a reasonable understanding of(i) audit processes,(ii) [generally accepted auditing standards] and applicable legal and regulatory requirements,(iii) the business environment in which the entity operates, and(iv) auditing and financial reporting issues, as applicable to the audit and relevant to the entity's industry. 2, record 7, English, - experienced%20auditor
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Record 7, Main entry term, French
- auditeur expérimenté
1, record 7, French, auditeur%20exp%C3%A9riment%C3%A9
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- auditrice expérimentée 2, record 7, French, auditrice%20exp%C3%A9riment%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Personne (interne ou externe au cabinet) qui a une expérience de la pratique de l'audit et une compréhension raisonnable : i) des processus d'audit; ii) des normes d'audit [...] généralement reconnues [...] et des exigences des textes légaux et réglementaires applicables; iii) de l'environnement dans lequel l'entité exerce ses activités; iv) des questions d'audit et d'information financière pertinentes par rapport au secteur d'activité de l'entité. 3, record 7, French, - auditeur%20exp%C3%A9riment%C3%A9
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2023-01-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Record 8, Main entry term, English
- individual fishing quota
1, record 8, English, individual%20fishing%20quota
correct
Record 8, Abbreviations, English
- IFQ 2, record 8, English, IFQ
correct
Record 8, Synonyms, English
- individual quota 3, record 8, English, individual%20quota
correct
- IQ 3, record 8, English, IQ
correct
- IQ 3, record 8, English, IQ
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An allocation to an individual(a person or a legal entity(e. g., a company)) of a right... to harvest a certain amount of fish in a certain period of time. 4, record 8, English, - individual%20fishing%20quota
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Record 8, Main entry term, French
- quota individuel de pêche
1, record 8, French, quota%20individuel%20de%20p%C3%AAche
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- quota individuel 2, record 8, French, quota%20individuel
correct, masculine noun
- contingent individuel 3, record 8, French, contingent%20individuel
correct, masculine noun
- CI 3, record 8, French, CI
correct, masculine noun
- CI 3, record 8, French, CI
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Quantité précise de poisson allouée annuellement à une personne ou à un bateau de pêche. 4, record 8, French, - quota%20individuel%20de%20p%C3%AAche
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le quota individuel de pêche permet donc par une appropriation des ressources de faire respecter le volume admissible de capture et d'assurer que la ressource marine pourra continuer à fournir des services directs sur le long terme. 5, record 8, French, - quota%20individuel%20de%20p%C3%AAche
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2022-09-01
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Combined Forces (Military)
Record 9, Main entry term, English
- enemy
1, record 9, English, enemy
correct, NATO, standardized, officially approved
Record 9, Abbreviations, English
- en 2, record 9, English, en
correct, officially approved
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An adversary that actively seeks the defeat of another’s forces and against which the legal use of force is authorized. [Definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board.] 3, record 9, English, - enemy
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
An individual or group, entity or state actor whose actions are hostile and against which the legal use of armed force is authorized. [Definition standardized by NATO. ] 4, record 9, English, - enemy
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Enemies include armed mutineers, armed rebels, armed rioters and pirates. 3, record 9, English, - enemy
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
enemy; en: designations officially approved by the Defence Terminology Standardization Board, the Joint Terminology Panel and the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 9, English, - enemy
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
enemy: designation officially approved by the Army Terminology Panel and standardized by NATO. 5, record 9, English, - enemy
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Interarmées
Record 9, Main entry term, French
- ennemi
1, record 9, French, ennemi
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 9, Abbreviations, French
- en 2, record 9, French, en
correct, masculine noun, officially approved
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Adversaire qui cherche activement à vaincre les forces d'autrui et contre lesquelles l'emploi légal de la force est autorisé. [Définition uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense.] 3, record 9, French, - ennemi
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Individu ou groupe, entité ou acteur étatique dont les actions sont hostiles et contre lesquels l'emploi légal de la force armée est autorisé. [Définition normalisée par l'OTAN.] 4, record 9, French, - ennemi
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les mutins armés, les rebelles armés, les émeutiers armés et les pirates sont considérés comme étant des ennemis. 3, record 9, French, - ennemi
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
ennemi; en : désignations uniformisées par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense, par le Groupe d'experts en terminologie interarmées et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 5, record 9, French, - ennemi
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
ennemi : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre et normalisée par l'OTAN. 5, record 9, French, - ennemi
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2021-12-06
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Corporate Structure
Record 10, Main entry term, English
- financial entity
1, record 10, English, financial%20entity
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A health organization is not to form a separate legal or financial entity, for example, a trust, a corporation or a foundation unless it has obtained the prior written authorization of the Minister for Health and the Treasurer. 1, record 10, English, - financial%20entity
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Record 10, Main entry term, French
- entité financière
1, record 10, French, entit%C3%A9%20financi%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dans les cas où on a constitué une entité financière dans le cadre d'un accord de coentreprise ou accord de société mère, à titre d'entreprise à vocation spéciale, et lorsque cette entité est désignée comme soumissionnaire dans la DDP [Demande de proposition], l'obligation de donner au gouvernement l'«assurance» que le soumissionnaire possède les «ressources financières» voulues s'étend à chacune des entités de l'accord de société mère. 1, record 10, French, - entit%C3%A9%20financi%C3%A8re
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Estructura de la empresa
Record 10, Main entry term, Spanish
- entidad financiera
1, record 10, Spanish, entidad%20financiera
correct, feminine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Una entidad financiera es un intermediario del mercado financiero. Las entidades financieras pueden ser bancos, cajas de ahorros o cooperativas de crédito, es decir, intermediarios que administran y prestan dinero; o empresas financieras, un tipo distinto de intermediarios financieros que, sin ser bancos, ofrecen préstamos o facilidades de financiamiento en dinero. 1, record 10, Spanish, - entidad%20financiera
Record 11 - internal organization data 2021-01-13
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Pharmaceutical Manufacturing
- Medication
- Medical Instruments and Devices
Record 11, Main entry term, English
- market authorization holder
1, record 11, English, market%20authorization%20holder
correct
Record 11, Abbreviations, English
- MAH 1, record 11, English, MAH
correct
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... the legal entity that holds the Notice of Compliance, the Drug Identification Number(DIN), the medical device licence number, the product licence number, or that has received approval to initiate clinical trials in Canada. 2, record 11, English, - market%20authorization%20holder
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Fabrication des produits pharmaceutiques
- Médicaments
- Instruments et appareillages médicaux
Record 11, Main entry term, French
- détenteur d'une autorisation de mise sur le marché
1, record 11, French, d%C3%A9tenteur%20d%27une%20autorisation%20de%20mise%20sur%20le%20march%C3%A9
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
- DAMM 1, record 11, French, DAMM
correct, masculine noun
Record 11, Synonyms, French
- titulaire d'une autorisation de mise sur le marché 2, record 11, French, titulaire%20d%27une%20autorisation%20de%20mise%20sur%20le%20march%C3%A9
correct, masculine noun
- TAMM 3, record 11, French, TAMM
correct, masculine noun
- TAMM 3, record 11, French, TAMM
- détenteur d'une AMM 4, record 11, French, d%C3%A9tenteur%20d%27une%20AMM
correct, masculine noun
- titulaire d'une AMM 5, record 11, French, titulaire%20d%27une%20AMM
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2019-07-11
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Record 12, Main entry term, English
- aircraft serial number
1, record 12, English, aircraft%20serial%20number
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- serial number 2, record 12, English, serial%20number
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
In the case of an aircraft, the aircraft identification plate shall have the following information permanently etched, engraved or stamped on it, namely : the name of the manufacturer and, if the manufacturer is an entity, its legal name; the manufacturer's model designation described in the type certificate or equivalent document; the type certificate number or equivalent designation; and the aircraft serial number. 3, record 12, English, - aircraft%20serial%20number
Record 12, Key term(s)
- serial number of the aircraft
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Record 12, Main entry term, French
- numéro de série de l'aéronef
1, record 12, French, num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie%20de%20l%27a%C3%A9ronef
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- numéro de série 2, record 12, French, num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d’un aéronef, les renseignements suivants doivent être gravés ou estampés en permanence sur la plaque d'identification d'aéronef : le nom du constructeur et, s'il s'agit d'un organisme, sa dénomination sociale; la désignation de modèle du constructeur précisée dans le certificat de type ou un document équivalent; le numéro du certificat de type ou une désignation équivalente; [et] le numéro de série de l'aéronef. 3, record 12, French, - num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie%20de%20l%27a%C3%A9ronef
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Record 12, Main entry term, Spanish
- número de serie de la aeronave
1, record 12, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20serie%20de%20la%20aeronave
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2019-02-05
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Financial Institutions
Record 13, Main entry term, English
- personal holding company
1, record 13, English, personal%20holding%20company
correct
Record 13, Abbreviations, English
- PHC 2, record 13, English, PHC
correct
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A PHC is not a defined term in the Income Tax Act, but rather a term adopted to define a corporation which holds assets; typically income-generating investment assets. A PHC is usually a CCPC [Canadian-controlled private corporation] and is a separate legal entity from its owners, requiring financial statements and separate filing of corporate tax returns. 2, record 13, English, - personal%20holding%20company
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Institutions financières
Record 13, Main entry term, French
- société de portefeuille personnelle
1, record 13, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20portefeuille%20personnelle
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- société personnelle de portefeuille 2, record 13, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20personnelle%20de%20portefeuille
correct, feminine noun
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Instituciones financieras
Record 13, Main entry term, Spanish
- sociedad de cartera personal
1, record 13, Spanish, sociedad%20de%20cartera%20personal
correct, feminine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2018-04-20
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Record 14, Main entry term, English
- The University of Western Ontario
1, record 14, English, The%20University%20of%20Western%20Ontario
correct, see observation
Record 14, Abbreviations, English
- UWO 1, record 14, English, UWO
correct
Record 14, Synonyms, English
- Western 2, record 14, English, Western
correct, see observation, Ontario
- The Western University of London Ontario 2, record 14, English, The%20Western%20University%20of%20London%20Ontario
former designation, correct, see observation
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
University located in London, Ontario. 3, record 14, English, - The%20University%20of%20Western%20Ontario
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Western; Western University: names used in official communications and branded materials. 4, record 14, English, - The%20University%20of%20Western%20Ontario
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
The University of Western Ontario : name used in the University of Western Ontario Act, 1982, to designate the legal entity. 4, record 14, English, - The%20University%20of%20Western%20Ontario
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
The Western University of London Ontario: the name was changed to The University of Western Ontario in 1923. 4, record 14, English, - The%20University%20of%20Western%20Ontario
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Record 14, Main entry term, French
- The University of Western Ontario
1, record 14, French, The%20University%20of%20Western%20Ontario
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
- UWO 1, record 14, French, UWO
correct
Record 14, Synonyms, French
- Western 2, record 14, French, Western
correct, feminine noun, Ontario
- Université Western 3, record 14, French, Universit%C3%A9%20Western
unofficial, see observation, feminine noun, Ontario
- The Western University of London Ontario 2, record 14, French, The%20Western%20University%20of%20London%20Ontario
former designation, correct, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Université située à London, Ontario. 4, record 14, French, - The%20University%20of%20Western%20Ontario
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Université Western : appellation réservée aux documents de portée générale tels qu'un communiqué. 5, record 14, French, - The%20University%20of%20Western%20Ontario
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Université Western : La plupart des noms des universités canadiennes de langue anglaise n'ont pas de traduction officielle en français. Le Bureau de la traduction recommande de les traduire, en partie ou en entier, et de mettre la majuscule au mot «université» (de même qu’aux mots «collège» et «institut»). 6, record 14, French, - The%20University%20of%20Western%20Ontario
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
- Establecimientos de enseñanza
Record 14, Main entry term, Spanish
- Universidad Western
1, record 14, Spanish, Universidad%20Western
correct, feminine noun, Ontario
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Universidad situada en London, Ontario. 1, record 14, Spanish, - Universidad%20Western
Record 15 - internal organization data 2018-01-22
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
Record 15, Main entry term, English
- registered trademark
1, record 15, English, registered%20trademark
correct
Record 15, Abbreviations, English
- R 2, record 15, English, R
correct
Record 15, Synonyms, English
- registered trade-mark 3, record 15, English, registered%20trade%2Dmark
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
According to the intellectual property law(trademark law), a trademark or trade mark(represented by the symbol "TM" [written as superscript] or "R"[written as superscript "R in a circle"]) is a distinctive sign or indicator which is used by an individual, business organization or legal entity to identify and to distinguish its products or services from those of other entities. 4, record 15, English, - registered%20trademark
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
Record 15, Main entry term, French
- marque de commerce déposée
1, record 15, French, marque%20de%20commerce%20d%C3%A9pos%C3%A9e
correct, feminine noun, Canada
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- marque de commerce enregistrée 2, record 15, French, marque%20de%20commerce%20enregistr%C3%A9e
correct, feminine noun
- MD 3, record 15, French, MD
correct, see observation, feminine noun
- MD 3, record 15, French, MD
- marque déposée 4, record 15, French, marque%20d%C3%A9pos%C3%A9e
correct, see observation, feminine noun
- marque enregistrée 5, record 15, French, marque%20enregistr%C3%A9e
correct, feminine noun
- MD 3, record 15, French, MD
correct, see observation, feminine noun
- MD 3, record 15, French, MD
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Marque de commerce ou de service ayant fait l'objet d'un dépôt légal afin de protéger la propriété du déposant et de lui en réserver l'exclusivité. 6, record 15, French, - marque%20de%20commerce%20d%C3%A9pos%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La marque déposée inclut plus précisément les mots, les dessins et les symboles, protégés par la loi, qui sont visuellement distinctifs du produit [...] 7, record 15, French, - marque%20de%20commerce%20d%C3%A9pos%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'une marque de commerce, de fabrique ou de service est enregistrée aux États-Unis, on inscrit après le nom de la marque un R encerclé en exposant, en anglais comme en français. Si la marque est enregistrée ou déposée au Canada, on inscrit MD en exposant en français [...] 6, record 15, French, - marque%20de%20commerce%20d%C3%A9pos%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
marque déposée; MD : terme et abréviation entérinés par le Comité linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 8, record 15, French, - marque%20de%20commerce%20d%C3%A9pos%C3%A9e
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Marcas de comercio (Derecho)
Record 15, Main entry term, Spanish
- marca registrada
1, record 15, Spanish, marca%20registrada
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Símbolo o marca que usa una empresa de negocios para participar en el mercado, la cual es objeto de registro público para obtener protección gubernamental en el uso exclusivo de la misma. 2, record 15, Spanish, - marca%20registrada
Record 16 - internal organization data 2017-01-31
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Educational Institutions
- School and School-Related Administration
Record 16, Main entry term, English
- federated institution
1, record 16, English, federated%20institution
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[An] institution that is a legal entity separate from the parent institution, with which it has academic, research or administrative ties. 2, record 16, English, - federated%20institution
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[A federated institution] usually awards its own degrees, but may hold this power in abeyance with the parent institution. 2, record 16, English, - federated%20institution
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
- Administration scolaire et parascolaire
Record 16, Main entry term, French
- établissement fédéré
1, record 16, French, %C3%A9tablissement%20f%C3%A9d%C3%A9r%C3%A9
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Entité juridiquement indépendante de l'institution mère, avec laquelle elle maintient des liens en matière de programmes, de recherche et d'administration. 2, record 16, French, - %C3%A9tablissement%20f%C3%A9d%C3%A9r%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[L'établissement fédéré] délivre habituellement ses propres grades et diplômes en son propre nom, mais peut avoir cédé ce pouvoir à l'institution mère. 2, record 16, French, - %C3%A9tablissement%20f%C3%A9d%C3%A9r%C3%A9
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2017-01-17
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Finance
Record 17, Main entry term, English
- Legal Entity Identifier
1, record 17, English, Legal%20Entity%20Identifier
correct
Record 17, Abbreviations, English
- LEI 1, record 17, English, LEI
correct
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
... a 20-character, alpha-numeric code [that] uniquely [identifies] legally distinct entities that engage in financial transactions. 2, record 17, English, - Legal%20Entity%20Identifier
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Finances
Record 17, Main entry term, French
- identifiant d'entité juridique
1, record 17, French, identifiant%20d%27entit%C3%A9%20juridique
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
- LEI 1, record 17, French, LEI
correct, masculine noun
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[...] code alphanumérique à 20 caractères [...] permettant d'identifier de façon claire et unique des entités juridiques participant à des transactions financières. 2, record 17, French, - identifiant%20d%27entit%C3%A9%20juridique
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2016-09-21
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Hydrology and Hydrography
Record 18, Main entry term, English
- Panama Canal Authority
1, record 18, English, Panama%20Canal%20Authority
correct
Record 18, Abbreviations, English
- ACP 2, record 18, English, ACP
correct
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The Panama Canal Authority(ACP) is an autonomous legal entity of the Republic of Panama, established under public law, established under Title XIV of the National Constitution with exclusive charge of the operation, administration, management, preservation, maintenance, and modernization of the Canal, as well as its activities and related services, pursuant to legal and constitutional regulations in force, so that the Canal may operate in a safe, continuous, efficient, and profitable manner. 2, record 18, English, - Panama%20Canal%20Authority
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
ACP: as per its name in Spanish ("Autoridad del Canal de Panamá"). 3, record 18, English, - Panama%20Canal%20Authority
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Hydrologie et hydrographie
Record 18, Main entry term, French
- Autorité du canal de Panama
1, record 18, French, Autorit%C3%A9%20du%20canal%20de%20Panama
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, French
- ACP 2, record 18, French, ACP
correct, feminine noun
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
ACP : d'après son nom en espagnol («Autoridad del Canal de Panamá»). 3, record 18, French, - Autorit%C3%A9%20du%20canal%20de%20Panama
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Hidrología e hidrografía
Record 18, Main entry term, Spanish
- Autoridad del Canal de Panamá
1, record 18, Spanish, Autoridad%20del%20Canal%20de%20Panam%C3%A1
correct, feminine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
- ACP 2, record 18, Spanish, ACP
correct, feminine noun
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La Autoridad del Canal de Panamá (ACP) es una entidad del Gobierno de Panamá creada en el Título XIV de la Constitución Nacional y a la que le corresponde privativamente la operación, la administración, el funcionamiento, la conservación, el mantenimiento, el mejoramiento y modernización del Canal, así como sus actividades y servicios conexos, conforme a las normas constitucionales legales vigentes, a fin de que el Canal funcione de manera segura, continua, eficiente y rentable. 3, record 18, Spanish, - Autoridad%20del%20Canal%20de%20Panam%C3%A1
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Autoridad del Canal de Panamá; ACP: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que cuando se emplee el nombre de la entidad que administra el canal de Panamá y que se denomina "Autoridad del Canal de Panamá", conviene respetar las mayúsculas por tratarse de un nombre propio. Su sigla es ACP, que se escribe con todas las letras mayúsculas y sin puntos intermedios. 4, record 18, Spanish, - Autoridad%20del%20Canal%20de%20Panam%C3%A1
Record 19 - internal organization data 2016-08-18
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Record 19, Main entry term, English
- identity of victim
1, record 19, English, identity%20of%20victim
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Person or legal entity. 1, record 19, English, - identity%20of%20victim
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Record 19, Main entry term, French
- identité de la victime
1, record 19, French, identit%C3%A9%20de%20la%20victime
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Personne morale ou physique. 1, record 19, French, - identit%C3%A9%20de%20la%20victime
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
identité de la victime : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, record 19, French, - identit%C3%A9%20de%20la%20victime
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2016-04-22
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Taxation
Record 20, Main entry term, English
- entity shielding
1, record 20, English, entity%20shielding
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
But a less-noticed form of legal partitioning, which we call "entity shielding, "is both economically and historically more significant than limited liability. While limited liability shields owners’ personal assets from a firm's creditors, entity shielding protects firm assets from the owners’ personal creditors(and from creditors of other business ventures)... 2, record 20, English, - entity%20shielding
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 20, Main entry term, French
- protection de l'entité
1, record 20, French, protection%20de%20l%27entit%C3%A9
feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2016-02-24
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Financial Institutions
- Banking
Record 21, Main entry term, English
- branch code
1, record 21, English, branch%20code
correct, standardized
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A code that may identify a specific branch, legal entity, or department of a financial institution. 1, record 21, English, - branch%20code
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
branch code: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 21, English, - branch%20code
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Institutions financières
- Banque
Record 21, Main entry term, French
- code d'agence
1, record 21, French, code%20d%27agence
correct, masculine noun, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Code permettant d'identifier une agence particulière, une entité juridique ou un département d'une institution financière. 1, record 21, French, - code%20d%27agence
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
code d'agence : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 21, French, - code%20d%27agence
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2015-11-25
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Banking
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
- Foreign Trade
Record 22, Main entry term, English
- payee
1, record 22, English, payee
correct, standardized
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The legal entity to whom the sums appearing on a financial instrument are to be paid. 2, record 22, English, - payee
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
payee: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, record 22, English, - payee
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Payee of a bill of exchange. 4, record 22, English, - payee
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Banque
- Effets de commerce (Droit)
- Commerce extérieur
Record 22, Main entry term, French
- bénéficiaire
1, record 22, French, b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
correct, masculine and feminine noun, standardized
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- preneur 2, record 22, French, preneur
correct, masculine noun, Canada
- tiers bénéficiaire 2, record 22, French, tiers%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale en faveur de laquelle un effet de commerce ou un chèque est émis. 2, record 22, French, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
bénéficiaire : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, record 22, French, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Record number: 22, Textual support number: 1 PHR
Bénéficiaire d'une lettre de change. 4, record 22, French, - b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Record 22, Spanish
Record 22, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
- Comercio exterior
Record 22, Main entry term, Spanish
- beneficiario
1, record 22, Spanish, beneficiario
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, Spanish
Record 22, Synonyms, Spanish
- tomador 2, record 22, Spanish, tomador
correct, masculine noun
Record 22, Textual support, Spanish
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
La parte que se beneficia del pago de un instrumento. 3, record 22, Spanish, - beneficiario
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Beneficiario de una letra de cambio 4, record 22, Spanish, - beneficiario
Record 23 - internal organization data 2015-10-28
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
- Negotiable Instruments (Commercial Law)
Record 23, Main entry term, English
- issuer
1, record 23, English, issuer
correct
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- securities issuer 2, record 23, English, securities%20issuer
correct
- security issuer 3, record 23, English, security%20issuer
correct
- issuer of securities 2, record 23, English, issuer%20of%20securities
correct
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A legal entity that has the power to issue and distribute a security. 4, record 23, English, - issuer
Record 23, Key term(s)
- issuer of a security
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
- Effets de commerce (Droit)
Record 23, Main entry term, French
- émetteur
1, record 23, French, %C3%A9metteur
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- entité émettrice 2, record 23, French, entit%C3%A9%20%C3%A9mettrice
correct, feminine noun
- émetteur de valeurs 3, record 23, French, %C3%A9metteur%20de%20valeurs
correct, masculine noun
- émetteur de valeurs mobilières 4, record 23, French, %C3%A9metteur%20de%20valeurs%20mobili%C3%A8res
correct, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
L'entité qui émet ou a émis des valeurs mobilières. 5, record 23, French, - %C3%A9metteur
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
- Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
Record 23, Main entry term, Spanish
- persona emisora de valores
1, record 23, Spanish, persona%20emisora%20de%20valores
correct, feminine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- sociedad emisora de valores 1, record 23, Spanish, sociedad%20emisora%20de%20valores
correct, feminine noun
- emisora 1, record 23, Spanish, emisora
correct, feminine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2015-04-07
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Record 24, Main entry term, English
- Laurentian University
1, record 24, English, Laurentian%20University
correct, see observation, Ontario
Record 24, Abbreviations, English
- LU 2, record 24, English, LU
correct, Ontario
Record 24, Synonyms, English
- Laurentian University of Sudbury 3, record 24, English, Laurentian%20University%20of%20Sudbury
correct, see observation, Ontario
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Laurentian University: name that can be used in a general document, such as a news release. 4, record 24, English, - Laurentian%20University
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Laurentian University of Sudbury : name used in the Laurentian University of Sudbury Act, 1960 to designate the legal entity. 4, record 24, English, - Laurentian%20University
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
Record 24, Main entry term, French
- Université Laurentienne
1, record 24, French, Universit%C3%A9%20Laurentienne
correct, see observation, feminine noun, Ontario
Record 24, Abbreviations, French
- UL 2, record 24, French, UL
correct, feminine noun, Ontario
Record 24, Synonyms, French
- Université Laurentienne de Sudbury 3, record 24, French, Universit%C3%A9%20Laurentienne%20de%20Sudbury
correct, see observation, feminine noun, Ontario
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Université Laurentienne : appellation utilisée dans des communications de nature générale comme les communiqués. 4, record 24, French, - Universit%C3%A9%20Laurentienne
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Université Laurentienne de Sudbury : appellation utilisée dans le cadre de la loi constituante de cette université. 4, record 24, French, - Universit%C3%A9%20Laurentienne
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2015-03-26
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
- Fine Arts (General)
Record 25, Main entry term, English
- Ontario College of Art & Design University
1, record 25, English, Ontario%20College%20of%20Art%20%26%20Design%20University
correct, see observation
Record 25, Abbreviations, English
- OCAD U 2, record 25, English, OCAD%20U
correct
Record 25, Synonyms, English
- OCAD University 2, record 25, English, OCAD%20University
correct, see observation
- Ontario College of Art & Design 3, record 25, English, Ontario%20College%20of%20Art%20%26%20Design
former designation, correct
- OCAD 4, record 25, English, OCAD
former designation, correct
- OCAD 4, record 25, English, OCAD
- Ontario College of Art 3, record 25, English, Ontario%20College%20of%20Art
former designation, correct
- OCA 4, record 25, English, OCA
former designation, correct
- OCA 4, record 25, English, OCA
- Ontario School of Art 3, record 25, English, Ontario%20School%20of%20Art
former designation, correct
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Established in Toronto, Ontario. 5, record 25, English, - Ontario%20College%20of%20Art%20%26%20Design%20University
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
OCAD University : name that can be used in any general document, such as a news release. 5, record 25, English, - Ontario%20College%20of%20Art%20%26%20Design%20University
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Ontario College of Art & Design University : name used in Ontario College of Art & Design University Act, 2002, to designate the legal entity. 5, record 25, English, - Ontario%20College%20of%20Art%20%26%20Design%20University
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
OCAD University is Canada’s "university of the imagination." Established in 1876 by the Ontario Society of Artists, the university was originally known as the Ontario School of Art, and was incorporated as the Ontario College of Art in 1912. OCAD was the first school in Canada dedicated exclusively to the education of professional artists in fine and commercial art. In 1996, it was renamed the Ontario College of Art & Design and in 2010, the name changed to OCAD University, reflecting the institution’s university status. 2, record 25, English, - Ontario%20College%20of%20Art%20%26%20Design%20University
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
- Beaux-arts (Généralités)
Record 25, Main entry term, French
- Université de l'École d'art et de design de l'Ontario
1, record 25, French, Universit%C3%A9%20de%20l%27%C3%89cole%20d%27art%20et%20de%20design%20de%20l%27Ontario
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- Université de l'ÉADO 2, record 25, French, Universit%C3%A9%20de%20l%27%C3%89ADO
unofficial, see observation, feminine noun
- École d'art et de design de l'Ontario 1, record 25, French, %C3%89cole%20d%27art%20et%20de%20design%20de%20l%27Ontario
former designation, correct, feminine noun
- EADO 1, record 25, French, EADO
former designation, correct, feminine noun
- EADO 1, record 25, French, EADO
- Ontario College of Art 3, record 25, French, Ontario%20College%20of%20Art
former designation, correct, masculine noun
- OCA 4, record 25, French, OCA
former designation, correct, masculine noun
- OCA 4, record 25, French, OCA
- Ontario School of Art 3, record 25, French, Ontario%20School%20of%20Art
former designation, correct, feminine noun
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Établi à Toronto, Ontario. 5, record 25, French, - Universit%C3%A9%20de%20l%27%C3%89cole%20d%27art%20et%20de%20design%20de%20l%27Ontario
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Université de l'École d'art et de design de l'Ontario : appellation utilisée dans le cadre de la loi constituante de cette université. 5, record 25, French, - Universit%C3%A9%20de%20l%27%C3%89cole%20d%27art%20et%20de%20design%20de%20l%27Ontario
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
En 2010, l’École d’art et de design de l’Ontario est prorogée sous le nom de Université de l’École d’art et de design de l’Ontario. L’Université a pour vocation d’offrir une formation avancée dans les domaines des arts et du design, tant au premier cycle qu’aux cycles supérieurs, de procurer un milieu propice à cette formation et d’appuyer l’enseignement, la recherche et l’exercice professionnel dans ces domaines. 1, record 25, French, - Universit%C3%A9%20de%20l%27%C3%89cole%20d%27art%20et%20de%20design%20de%20l%27Ontario
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2015-03-16
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 26, Main entry term, English
- owner of the international registration 1, record 26, English, owner%20of%20the%20international%20registration
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The natural person or the legal entity in whose name the international registration stands in respect of all or fewer than all the designated States and in respect of all or some only of the goods and/or services listed in that registration. 1, record 26, English, - owner%20of%20the%20international%20registration
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 26, Main entry term, French
- titulaire de l'enregistrement international
1, record 26, French, titulaire%20de%20l%27enregistrement%20international
masculine and feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 26, Main entry term, Spanish
- titular del registro internacional
1, record 26, Spanish, titular%20del%20registro%20internacional
correct, masculine and feminine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2015-02-10
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Corporate Structure
Record 27, Main entry term, English
- large corporation
1, record 27, English, large%20corporation
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- large corporate business 2, record 27, English, large%20corporate%20business
correct
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[A] business with borrowing requirements in excess of $15 million. 2, record 27, English, - large%20corporation
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A corporation is a separate legal entity that has been incorporated either directly through legislation or through a registration process established by law. 3, record 27, English, - large%20corporation
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Record 27, Main entry term, French
- grande société
1, record 27, French, grande%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct, feminine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- grande entreprise 2, record 27, French, grande%20entreprise
correct, feminine noun
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Entreprise dont les besoins d’emprunt dépassent 15 millions de dollars. 3, record 27, French, - grande%20soci%C3%A9t%C3%A9
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] les vérificateurs doivent obtenir plusieurs autres renseignements au sujet des grandes sociétés avant de pouvoir décider d'axer leur vérification sur une opération ou une question donnée. 4, record 27, French, - grande%20soci%C3%A9t%C3%A9
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2014-09-17
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
Record 28, Main entry term, English
- Informatics Circle of Research Excellence
1, record 28, English, Informatics%20Circle%20of%20Research%20Excellence
correct
Record 28, Abbreviations, English
- iCORE 1, record 28, English, iCORE
correct
Record 28, Synonyms, English
- Innovates Centre of Research Excellence 2, record 28, English, Innovates%20Centre%20of%20Research%20Excellence
unofficial
- iCORE 2, record 28, English, iCORE
unofficial
- iCORE 2, record 28, English, iCORE
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A research funding agency established in October 1999 by the Government of Alberta to foster research in computer science, electrical and computer engineering, physics, and mathematics. On January 1st, 2010, iCORE ceased to be a legal entity when it was combined with the Alberta Research Council and Alberta Ingenuity to create a new funding agency called "Alberta Innovates-Technology Futures. " 3, record 28, English, - Informatics%20Circle%20of%20Research%20Excellence
Record 28, Key term(s)
- Innovates Center of Research Excellence
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Bourses d'études et subventions de recherche
Record 28, Main entry term, French
- Informatics Circle of Research Excellence
1, record 28, French, Informatics%20Circle%20of%20Research%20Excellence
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
- iCORE 1, record 28, French, iCORE
correct, masculine noun
Record 28, Synonyms, French
- Innovates Centre of Research Excellence 2, record 28, French, Innovates%20Centre%20of%20Research%20Excellence
unofficial, masculine noun
- iCORE 2, record 28, French, iCORE
unofficial, masculine noun
- iCORE 2, record 28, French, iCORE
- Cercle d’excellence en recherche informatique 3, record 28, French, Cercle%20d%26rsquo%3Bexcellence%20en%20recherche%20informatique
unofficial, masculine noun
- iCORE 3, record 28, French, iCORE
unofficial, masculine noun
- iCORE 3, record 28, French, iCORE
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Créé en 1999 par le gouvernement de l'Alberta pour financer la recherche en informatique, cet organisme a été amalgamé en 2010 avec l'Alberta Ingenuity et l'Alberta Research Council pour former l'Alberta Innovates - Technology Futures, le nouvel organisme de financement de la recherche. L'Informatics Circle of Research Excellence est donc sans valeur juridique depuis le 1er janvier 2010. 4, record 28, French, - Informatics%20Circle%20of%20Research%20Excellence
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Cercle d’excellence en recherche informatique; iCORE : traduction et abréviation fournies à titre indicatif seulement. 4, record 28, French, - Informatics%20Circle%20of%20Research%20Excellence
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2014-06-20
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
Record 29, Main entry term, English
- provider name
1, record 29, English, provider%20name
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The registered name of a legal entity contracted to act as a service provider. 1, record 29, English, - provider%20name
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
Record 29, Main entry term, French
- nom du fournisseur
1, record 29, French, nom%20du%20fournisseur
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Nom inscrit de l'entité juridique du marché et qui joue le rôle de fournisseur de service. 1, record 29, French, - nom%20du%20fournisseur
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2014-06-12
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Informatics
Record 30, Main entry term, English
- data ownership
1, record 30, English, data%20ownership
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Data ownership is primarily a data governance process that details an organization's legal ownership of enterprise-wide data. A specific organization or the data owner has the ability to create, edit, modify, share and restrict access to the data. Data ownership also defines the data owner's ability to assign, share or surrender all of these privileges to a third party. This concept is generally implemented in medium to large enterprises with huge repositories of centralized or distributed data elements. The data owner claims the possession and copyrights to such data to ensure their control and ability to take legal action if their ownership is illegitimately breached by an internal or external entity. 2, record 30, English, - data%20ownership
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Informatique
Record 30, Main entry term, French
- propriété des données
1, record 30, French, propri%C3%A9t%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La garantie de la propriété, de la sécurité et de la souveraineté des données est devenue un enjeu clé pour les entreprises, et surtout les États, ayant décidé de dématérialiser leur système d'information dans «le nuage». 2, record 30, French, - propri%C3%A9t%C3%A9%20des%20donn%C3%A9es
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2014-04-01
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
Record 31, Main entry term, English
- paralegal
1, record 31, English, paralegal
correct, noun
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- legal assistant 2, record 31, English, legal%20assistant
correct
- legal analyst 3, record 31, English, legal%20analyst
correct
- para-legal 4, record 31, English, para%2Dlegal
noun
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A person, qualified through education, training, or work experience, who is employed or retained by a lawyer, law office, governmental agency, or other entity in a capacity or function which involves the performance, under the ultimate direction and supervision of an attorney, of specifically designated substantive legal work, which work, for the most part, requires a sufficient knowledge of legal concepts that, absent such assistant, the attorney would perform the task. 5, record 31, English, - paralegal
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Paralegal. A person who has some education in law and assists a lawyer in duties related to the practice of law but who is not a licensed attorney. Also termed legal assistant, legal analyst. 3, record 31, English, - paralegal
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
Record 31, Main entry term, French
- technicien juridique
1, record 31, French, technicien%20juridique
correct, masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- technicienne juridique 2, record 31, French, technicienne%20juridique
correct, feminine noun
- technicien en droit 3, record 31, French, technicien%20en%20droit
correct, masculine noun
- technicienne en droit 3, record 31, French, technicienne%20en%20droit
correct, feminine noun
- assistant juridique 4, record 31, French, assistant%20juridique
correct, masculine noun
- assistante juridique 4, record 31, French, assistante%20juridique
correct, feminine noun
- parajuriste 5, record 31, French, parajuriste
avoid, see observation, masculine and feminine noun
- parajuridique 6, record 31, French, parajuridique
avoid, masculine and feminine noun
- spécialiste juridique 7, record 31, French, sp%C3%A9cialiste%20juridique
avoid, masculine and feminine noun
- clerc d'étude juridique 8, record 31, French, clerc%20d%27%C3%A9tude%20juridique
avoid, masculine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Personne possédant une formation juridique et qui, sans être notaire ou avocat, travaille dans le domaine juridique ou exerce dans le cadre de la loi certaines fonctions juridiques. 4, record 31, French, - technicien%20juridique
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Globalement, les assistants juridiques et les techniciens juridiques préparent des documents juridiques, tiennent les dossiers et effectuent des recherches pour le compte d'avocats ou d'autres professionnels. 4, record 31, French, - technicien%20juridique
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Il est important de distinguer «parajuriste» des termes «technicien juridique», «technicien en droit» et «assistant juridique». Le parajuriste est détenteur d'un diplôme universitaire en droit, non membre d'un barreau et il travaille sous la supervision d'un avocat en offrant des services juridiques dans les limites permises par la loi. En revanche, les autres techniciens sont des détenteurs d'un diplôme collégial, travaillant dans un cabinet ou une agence gouvernementale comme auxiliaires d'un avocat ou d'un notaire. 9, record 31, French, - technicien%20juridique
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2013-08-16
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
Record 32, Main entry term, English
- Inuit firm
1, record 32, English, Inuit%20firm
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An entity which complies with the legal requirements to carry on business in the Nunavut Settlement Area, and which is(a) a limited company with at least 51% of the company's voting shares beneficially owned by Inuit,(b) a cooperative controlled by Inuit, or(c) an Inuk sole proprietorship or partnership. 2, record 32, English, - Inuit%20firm
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Inuit firm: term and definition taken from the Agreement between the Inuit of the Nunavut Settlement Area and Her Majesty the Queen in right of Canada. 3, record 32, English, - Inuit%20firm
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
Record 32, Main entry term, French
- entreprise inuite
1, record 32, French, entreprise%20inuite
correct, see observation, feminine noun
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- entreprise inuit 2, record 32, French, entreprise%20inuit
correct, see observation, feminine noun
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Entreprise qui satisfait aux exigences légales applicables pour faire affaires dans la région du Nunavut et qui est : a) soit une société à responsabilité limitée dont au moins 51 pour 100 des actions avec droit de vote sont détenues en propriété effective par des [Inuits]; b) soit une coopérative contrôlée par des [Inuits]; c) ou une entreprise à propriétaire unique qui est un [Inuk] ou une société de personnes qui sont des [Inuits]. 2, record 32, French, - entreprise%20inuite
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le GN [gouvernement du Nunavut] peut aussi inviter des entreprises inuites qui ne sont pas basées au Nunavut, pourvu qu'elles fassent partie du Registre des entreprises inuites de la NTI [Nunavut Tunngavik Incorporated]. 1, record 32, French, - entreprise%20inuite
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
entreprise inuit : terme et définition relevés dans l'Accord entre les Inuit de la région du Nunavut et Sa Majesté la Reine du chef du Canada (1993). 3, record 32, French, - entreprise%20inuite
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
En 2008, le Bureau de la traduction a recommandé l'accord en genre et en nombre des termes «Inuit» (nom propre) et «inuit» (adjectif). 4, record 32, French, - entreprise%20inuite
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2012-04-13
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 33, Main entry term, English
- incorporated
1, record 33, English, incorporated
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- Incorporated 2, record 33, English, Incorporated
correct
- Inc. 2, record 33, English, Inc%2E
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Legal state of existence signifying that a corporate entity has been recognized, that is, a legal entity has been authorized by a state or other political authority to operate according to the entity's approved articles of incorporation or charter. 3, record 33, English, - incorporated
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 33, Main entry term, French
- constitué en personne morale
1, record 33, French, constitu%C3%A9%20en%20personne%20morale
correct, see observation
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- doté de la personnalité morale 2, record 33, French, dot%C3%A9%20de%20la%20personnalit%C3%A9%20morale
correct
- constitué en société 3, record 33, French, constitu%C3%A9%20en%20soci%C3%A9t%C3%A9
correct
- constitué en corporation 4, record 33, French, constitu%C3%A9%20en%20corporation
correct, see observation, New Brunswick
- Inc. 5, record 33, French, Inc%2E
correct
- Incorporé 5, record 33, French, Incorpor%C3%A9
archaic
- incorporé 6, record 33, French, incorpor%C3%A9
archaic
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le législateur au fédéral et en Ontario privilégient «personne morale» comme équivalent de «corporation». Cependant, au Nouveau-Brunswick et du Manitoba, c'est le terme français «corporation» qui a été retenu pour le terme anglais «Corporation. 7, record 33, French, - constitu%C3%A9%20en%20personne%20morale
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Personne morale : expression désignant une [entité] construction juridique à laquelle la loi confère des droits semblables à ceux des personnes physiques (nom, domicile, nationalité, droit d'acquérir, d'administrer et de céder un patrimoine ...). 8, record 33, French, - constitu%C3%A9%20en%20personne%20morale
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Record 33, Main entry term, Spanish
- incorporado
1, record 33, Spanish, incorporado
correct, adjective
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- registrado 2, record 33, Spanish, registrado
correct, adjective
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2011-05-17
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Private Law
- Law of Contracts (common law)
Record 34, Main entry term, English
- authorized signatory
1, record 34, English, authorized%20signatory
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
- signing authority 2, record 34, English, signing%20authority
correct
- signing official 3, record 34, English, signing%20official
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[A] n individual who is authorized to execute a binding document on behalf of a corporation, partnership or other legal entity. 4, record 34, English, - authorized%20signatory
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Signing authority ... If the signing official is a third party acting on behalf of the manufacturer/sponsor’s company, a letter of authorization must be signed by the manufacturer/sponsor ... 3, record 34, English, - authorized%20signatory
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Droit privé
- Droit des contrats (common law)
Record 34, Main entry term, French
- signataire autorisé
1, record 34, French, signataire%20autoris%C3%A9
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- personne autorisée à signer 2, record 34, French, personne%20autoris%C3%A9e%20%C3%A0%20signer
feminine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Si le signataire autorisé est une tierce partie qui agit au nom de la compagnie du fabricant/ du promoteur, une lettre d'autorisation doit être signée par le fabricant / le promoteur [...] 3, record 34, French, - signataire%20autoris%C3%A9
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2011-02-21
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Statistics
- Physical Geography (General)
Record 35, Main entry term, English
- National Institute of Statistics and Geography
1, record 35, English, National%20Institute%20of%20Statistics%20and%20Geography
correct, Mexico
Record 35, Abbreviations, English
- INEGI 1, record 35, English, INEGI
correct, Mexico
Record 35, Synonyms, English
- National Institute of Statistics, Geography and Informatics 2, record 35, English, National%20Institute%20of%20Statistics%2C%20Geography%20and%20Informatics
former designation, correct, Mexico
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The National Institute of Statistics and Geography INEGI is a public agency with technical and management autonomy, it has is own legal entity, which is responsible to govern and coordinate the National Statistical and Geographic Information System, as well as realize the national census, integrate the national accounts system and realize the national summary of Industrial and Consumer Prices. The Mission of the INEGI is to generate, integrate and provide statistical and geographic information of national interest, as well as to govern, coordinate and promote the development of National Statistical and Geographic System Information, in order to satisfy the information needs of the diverse society organizations. 3, record 35, English, - National%20Institute%20of%20Statistics%20and%20Geography
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Statistique
- Géographie physique (Généralités)
Record 35, Main entry term, French
- Institut national de la statistique et de la géographie
1, record 35, French, Institut%20national%20de%20la%20statistique%20et%20de%20la%20g%C3%A9ographie
correct, masculine noun, Mexico
Record 35, Abbreviations, French
- INEGI 1, record 35, French, INEGI
correct, masculine noun, Mexico
Record 35, Synonyms, French
- Institut national de la statistique, de la géographie et de l'informatique 2, record 35, French, Institut%20national%20de%20la%20statistique%2C%20de%20la%20g%C3%A9ographie%20et%20de%20l%27informatique
former designation, correct, masculine noun, Mexico
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Dans Le Quotidien, mercredi 29 janvier 2003 de Statistique Canada. 2, record 35, French, - Institut%20national%20de%20la%20statistique%20et%20de%20la%20g%C3%A9ographie
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Appellations confirmées par Statistique Canada. 3, record 35, French, - Institut%20national%20de%20la%20statistique%20et%20de%20la%20g%C3%A9ographie
Record 35, Spanish
Record 35, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Estadística
- Geografía física (Generalidades)
Record 35, Main entry term, Spanish
- Instituto Nacional de Estadística y Geografía
1, record 35, Spanish, Instituto%20Nacional%20de%20Estad%C3%ADstica%20y%20Geograf%C3%ADa
correct, masculine noun, Mexico
Record 35, Abbreviations, Spanish
- INEGI 1, record 35, Spanish, INEGI
correct, masculine noun, Mexico
Record 35, Synonyms, Spanish
- Instituto Nacional de Estadística, Geografía e Informática 2, record 35, Spanish, Instituto%20Nacional%20de%20Estad%C3%ADstica%2C%20Geograf%C3%ADa%20e%20Inform%C3%A1tica
former designation, correct, masculine noun, Mexico
- INEGI 2, record 35, Spanish, INEGI
correct, masculine noun, Mexico
- INEGI 2, record 35, Spanish, INEGI
Record 35, Textual support, Spanish
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[Institución gubernamental encargada de la] generación e integración de información estadística y geográfica sobre el territorio, la población y la economía de México. 1, record 35, Spanish, - Instituto%20Nacional%20de%20Estad%C3%ADstica%20y%20Geograf%C3%ADa
Record 36 - internal organization data 2010-09-23
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Accounting
Record 36, Main entry term, English
- entity theory
1, record 36, English, entity%20theory
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- non-proprietary view 2, record 36, English, non%2Dproprietary%20view
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The accounting theory that views an accounting entity as being separate, distinct and apart from its owners. 3, record 36, English, - entity%20theory
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Under this theory, no distinct line is drawn between liabilities and owners’ equity; all equities are provided to the entity by outsiders who merely have claims of different legal standing. The entity theory is reflected by the equation : Assets=Claims on assets. 3, record 36, English, - entity%20theory
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Compare to "proprietary theory" and "residual equity theory." 4, record 36, English, - entity%20theory
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 36, Main entry term, French
- théorie de l'entité distincte
1, record 36, French, th%C3%A9orie%20de%20l%27entit%C3%A9%20distincte
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- point de vue de l'entité distincte 1, record 36, French, point%20de%20vue%20de%20l%27entit%C3%A9%20distincte
correct, masculine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Théorie suivant laquelle, contrairement à la théorie de l'intérêt du propriétaire, on accorde à tous les bailleurs de fonds de l'entreprise un statut identique. 1, record 36, French, - th%C3%A9orie%20de%20l%27entit%C3%A9%20distincte
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
On n'établit pas de distinction nette entre les créanciers et le propriétaire exploitant, les associés ou les actionnaires, qui ont tous mis des ressources à la disposition de l'entreprise et, par conséquent, sont tous réputés avoir des droits sur l'actif. L'entreprise, qui possède en conséquence une identité propre, est constituée de son actif, lui-même constitué à partir des ressources mises à sa disposition, mais qu'elle exploite de façon autonome. 1, record 36, French, - th%C3%A9orie%20de%20l%27entit%C3%A9%20distincte
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Selon cette théorie, l'équation comptable est exprimée sous la forme suivante : Actif = Droits sur l'actif. 1, record 36, French, - th%C3%A9orie%20de%20l%27entit%C3%A9%20distincte
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2010-04-27
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Political Institutions
- Public Administration (General)
- Language (General)
Record 37, Main entry term, English
- official language
1, record 37, English, official%20language
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A language which has legal status in a particular legally constituted political entity such as a state or part of a state, and which serves as a language of administration. 1, record 37, English, - official%20language
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
For example: Spanish in Chile; Italian and German in Alto Adige (Italy). 1, record 37, English, - official%20language
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Institutions politiques
- Administration publique (Généralités)
- Linguistique (Généralités)
Record 37, Main entry term, French
- langue officielle
1, record 37, French, langue%20officielle
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Langue ayant un statut légal au sein d'une communauté politique légalement constituée, tels un État ou une partie d'État, et utilisée comme langue de l'administration. La langue officielle peut être choisie ou non parmi les langues nationales du pays. 1, record 37, French, - langue%20officielle
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Par exemple : Afrikaans et anglais en Afrique du Sud; espagnol au Chili; anglais et français au Canada. 1, record 37, French, - langue%20officielle
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Instituciones políticas
- Administración pública (Generalidades)
- Lingüística (Generalidades)
Record 37, Main entry term, Spanish
- lengua oficial
1, record 37, Spanish, lengua%20oficial
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[...] establece la distinción según la cual el catalán es la lengua propia de Catalunya y al mismo tiempo es lengua oficial y el castellano también es lengua oficial, puesto que lo es en todo el Estado español. En Catalunya, pues, bajo el régimen del estatuto de autonomía hay una lengua propia y dos lenguas oficiales, y la Generalitat debe promover y garantizar la igualdad plena de ambas. 1, record 37, Spanish, - lengua%20oficial
Record 38 - internal organization data 2010-04-21
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
- Corporate Structure
- Decision-Making Process
Record 38, Main entry term, English
- subdelegate
1, record 38, English, subdelegate
correct, noun, generic
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
An individual, partnership, corporation or other legal entity to whom a delegate subdelegates any delegated powers, duties or responsibilities... 2, record 38, English, - subdelegate
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
"Subdelegate" can be rendered in French either as "subdélégué" or "subdélégataire," depending on the context. 3, record 38, English, - subdelegate
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Structures de l'entreprise
- Processus décisionnel
Record 38, Main entry term, French
- subdélégataire
1, record 38, French, subd%C3%A9l%C3%A9gataire
correct, masculine and feminine noun, specific
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le délégataire peut à son tour subdéléguer à une troisième personne (le subdélégataire) les pouvoirs qu'il a lui-même reçus du délégant initial. 2, record 38, French, - subd%C3%A9l%C3%A9gataire
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Dans l'usage, le terme « subdélégataire » est préféré à « subdélégué» lorsqu'il s'agit de mettre l'accent sur le rôle qu'une personne joue dans le cadre d'une subdélégation de pouvoirs et non pas sur le résultat de la subdélégation. 3, record 38, French, - subd%C3%A9l%C3%A9gataire
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2009-08-13
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 39, Main entry term, English
- entity concept
1, record 39, English, entity%20concept
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- economic unit concept 2, record 39, English, economic%20unit%20concept
correct, United States
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Economic unit concept. Consolidated financial statements are intended to provide information about a group of legal entities, a parent and its subsidiaries, operating as a single unit. All of their assets and not just the parent's portion, belong to the consolidated entity. 3, record 39, English, - entity%20concept
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 39, Main entry term, French
- approche de l'entité économique
1, record 39, French, approche%20de%20l%27entit%C3%A9%20%C3%A9conomique
correct, feminine noun
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- méthode de l'entité économique 1, record 39, French, m%C3%A9thode%20de%20l%27entit%C3%A9%20%C3%A9conomique
correct, feminine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Angle particulier sous lequel peut être abordée la consolidation des états financiers, qui met l'accent sur le fait que l'entité consolidante contrôle l'ensemble des actifs et des activités de l'entité consolidée, même lorsqu'elle n'a pas la propriété exclusive de cette dernière, et qu'elle constitue un tout du point de vue économique. 1, record 39, French, - approche%20de%20l%27entit%C3%A9%20%C3%A9conomique
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Cette approche justifie le recours à la méthode de la consolidation par intégration globale selon laquelle on intègre aux états financiers de l'entité consolidante l'ensemble des actifs, des passifs, des produits et des charges de l'entité consolidée, en tenant compte de la totalité des justes valeurs des actifs et des passifs à la date de prise de contrôle par l'entité consolidante, et en faisant figurer les intérêts des autres actionnaires de l'entité consolidée sous la rubrique des capitaux propres consolidés. 1, record 39, French, - approche%20de%20l%27entit%C3%A9%20%C3%A9conomique
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2009-07-20
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 40, Main entry term, English
- de facto corporation
1, record 40, English, de%20facto%20corporation
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
- corporation de facto 2, record 40, English, corporation%20de%20facto
correct
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A company which operates as if it were a corporation although it has not completed the legal steps to become incorporated (has no filed its articles, for example) or has been dissolved or suspended but continues to function. 3, record 40, English, - de%20facto%20corporation
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
A Corporation de facto or created de facto is considered to exist when one or more persons act like shareholders without having legally formed a corporation. No articles of incorporation exist and no incorporation formalities were carry out, including registration... As a result, it is not a legal entity. 2, record 40, English, - de%20facto%20corporation
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The courts temporarily treats the corporation as if it were legal in order to avoid unfairness to people who thought the corporation was legal. 3, record 40, English, - de%20facto%20corporation
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 40, Main entry term, French
- société de fait
1, record 40, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20fait
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- corporation de fait 2, record 40, French, corporation%20de%20fait
see observation, feminine noun
- personne morale de fait 2, record 40, French, personne%20morale%20de%20fait
see observation, feminine noun
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le législateur au fédéral et en Ontario rend «corporation» par «personne morale» mais celui du Nouveau-Brunswick et du Manitoba privilégie l'homographe français «corporation». 2, record 40, French, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20fait
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Lorsqu'on parle de société de fait dans ce cas-ci, il faut entendre une compagnie ou une personne morale qui ne remplit pas les conditions et les formalités prescrites par la loi. 3, record 40, French, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20fait
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2009-05-11
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Foreign Trade
- Transport of Goods
Record 41, Main entry term, English
- combined transport operator
1, record 41, English, combined%20transport%20operator
correct
Record 41, Abbreviations, English
- CTO 1, record 41, English, CTO
correct
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
... a person(including any corporation, company or legal entity) issuing a combined transport document. 1, record 41, English, - combined%20transport%20operator
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Where a national law requires a person to be authorised or licenced before being entitled to issue a combined transport document, then "combined transport operator" can only refer to a person so authorised or licenced. 1, record 41, English, - combined%20transport%20operator
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce extérieur
- Transport de marchandises
Record 41, Main entry term, French
- entrepreneur de transport combiné
1, record 41, French, entrepreneur%20de%20transport%20combin%C3%A9
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
- ETC 1, record 41, French, ETC
correct, masculine noun
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[...] personne, physique ou morale, émettant un document TC [transport combiné]. 1, record 41, French, - entrepreneur%20de%20transport%20combin%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Quand une loi nationale ne reconnaît le droit d'émettre un document de transport combiné qu'à une personne titulaire d'une autorisation ou d'une licence, le terme "entrepreneur de transport combiné" ne peut que désigner une personne bénéficiant de pareille autorisation ou de licence. 1, record 41, French, - entrepreneur%20de%20transport%20combin%C3%A9
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Ce terme a été officiellement sanctionné et diffusé au moyen de la publication No 298 de la Chambre de Commerce Internationale, intitulée: Règles uniformes pour un document de transport combiné; traduction officielle du texte anglais: Uniform rules for a combined transport document. 2, record 41, French, - entrepreneur%20de%20transport%20combin%C3%A9
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Comercio exterior
- Transporte de mercancías
Record 41, Main entry term, Spanish
- operador de transporte combinado
1, record 41, Spanish, operador%20de%20transporte%20combinado
correct, see observation, masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Operador de aquel transporte de mercancías que se realiza por dos o más modos diferentes de transporte [...] 1, record 41, Spanish, - operador%20de%20transporte%20combinado
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
No confundir "transporte combinado", en el cual no existe una única responsabilidad frente al usuario, con "transporte multimodal", que se realiza bajo un único contrato y una sola responsabilidad. 2, record 41, Spanish, - operador%20de%20transporte%20combinado
Record 42 - internal organization data 2007-11-07
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 42, Main entry term, English
- unincorporated organization
1, record 42, English, unincorporated%20organization
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
An unincorporated organization is not a separate legal entity and has no legal status apart from that of its members. 2, record 42, English, - unincorporated%20organization
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 42, Main entry term, French
- organisme sans personnalité morale
1, record 42, French, organisme%20sans%20personnalit%C3%A9%20morale
correct, see observation, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
- organisme non doté de la personnalité morale 2, record 42, French, organisme%20non%20dot%C3%A9%20de%20la%20personnalit%C3%A9%20morale
correct, masculine noun
- organisation non constituée en corporation 3, record 42, French, organisation%20non%20constitu%C3%A9e%20en%20corporation
correct, feminine noun
- organisation non dotée de la personnalité morale 4, record 42, French, organisation%20non%20dot%C3%A9e%20de%20la%20personnalit%C3%A9%20morale
correct, feminine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Un organisme sans personnalité morale n'est pas une entité légale séparée et n'a pas de statut juridique distinct de celui de ses membres. 5, record 42, French, - organisme%20sans%20personnalit%C3%A9%20morale
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le législateur au fédéral et en Ontario privilégie «personne morale» comme équivalent français de «corporation» mais son homographe français «corporation» au Nouveau-Brunswick et au Manitoba. 6, record 42, French, - organisme%20sans%20personnalit%C3%A9%20morale
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2005-04-12
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 43, Main entry term, English
- first inventor’s right
1, record 43, English, first%20inventor%26rsquo%3Bs%20right
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The first inventor's right to the invention is non-transferable. Unless there is proof to the contrary, the inventor is presumed to be the person or legal entity who first applied for the patent. This means that the inventor has the exclusive right to implement his invention commercially within the statutory time limit, and to prohibit others from producing, selling, importing, renting, delivering, using, supplying for sale or delivering patented products. 1, record 43, English, - first%20inventor%26rsquo%3Bs%20right
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
In the United States first inventor refers to the first to invent. In Europe first inventor refers to the first to file an invention. 2, record 43, English, - first%20inventor%26rsquo%3Bs%20right
Record 43, Key term(s)
- prior inventor’s right
- right of a first inventor
- right of a prior inventor
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 43, Main entry term, French
- droit du premier inventeur
1, record 43, French, droit%20du%20premier%20inventeur
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
- droit de premier inventeur 2, record 43, French, droit%20de%20premier%20inventeur
masculine noun
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Si le système du brevet aux États-Unis repose sur le droit du premier inventeur (first to invent), il se fonde en France et en Europe sur celui du premier déposant (first to file). 3, record 43, French, - droit%20du%20premier%20inventeur
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Une entreprise peut se présenter en dernier à l'office des brevets et faire valoir son droit de premier inventeur. 2, record 43, French, - droit%20du%20premier%20inventeur
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2005-04-12
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Trademarks (Law)
Record 44, Main entry term, English
- applicant
1, record 44, English, applicant
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Applicant... means the natural person who or legal entity which files the international application. 2, record 44, English, - applicant
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Trademarks, Patents, etc. 3, record 44, English, - applicant
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Marques de commerce (Droit)
Record 44, Main entry term, French
- déposant
1, record 44, French, d%C3%A9posant
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- déposante 2, record 44, French, d%C3%A9posante
correct, feminine noun
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Déposant : désigne la personne physique ou morale qui dépose la demande internationale. 3, record 44, French, - d%C3%A9posant
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Marques de commerce, brevets, etc. 2, record 44, French, - d%C3%A9posant
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
- Marcas de comercio (Derecho)
Record 44, Main entry term, Spanish
- solicitante
1, record 44, Spanish, solicitante
correct, masculine and feminine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2005-01-18
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Patents (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Record 45, Main entry term, English
- patent applicant
1, record 45, English, patent%20applicant
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
The patent applicant may choose to respond to your arguments by writing back to the Office with counter-arguments. 2, record 45, English, - patent%20applicant
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
"Applicant" means the natural person who or legal entity which files the international application 3, record 45, English, - patent%20applicant
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Record 45, Main entry term, French
- déposant d'une demande de brevet
1, record 45, French, d%C3%A9posant%20d%27une%20demande%20de%20brevet
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les avantages recherchés par le déposant d'une demande de brevet ne sont pas toujours les mêmes d'une personne, d'une société ou même d'une invention à l'autre. 2, record 45, French, - d%C3%A9posant%20d%27une%20demande%20de%20brevet
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
«Déposant» désigne la personne physique ou morale qui dépose la demande internationale. 3, record 45, French, - d%C3%A9posant%20d%27une%20demande%20de%20brevet
Record 45, Spanish
Record 45, Campo(s) temático(s)
- Patentes de invención (Derecho)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Record 45, Main entry term, Spanish
- solicitante de patente
1, record 45, Spanish, solicitante%20de%20patente
masculine and feminine noun
Record 45, Abbreviations, Spanish
Record 45, Synonyms, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2005-01-10
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Private Law
Record 46, Main entry term, English
- juridical person of a Party 1, record 46, English, juridical%20person%20of%20a%20Party
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Any legal entity duly constituted or organized in another manner pursuant to the applicable legislation of [a Party, that is to say, an FTAA member country], whether for profit or not for profit, and whether privately owned or publicly owned, including any corporation, trust, partnership, joint venture, sole proprietorship or association. 1, record 46, English, - juridical%20person%20of%20a%20Party
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Droit privé
Record 46, Main entry term, French
- personne morale d'une Partie
1, record 46, French, personne%20morale%20d%27une%20Partie
feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Toute entité juridique dûment constituée ou autrement organisée sous le régime de la législation applicable d'une Partie [c'est-à-dire, d'un pays membre de la ZLEA], à des fins lucratives ou non, qu'elle soit détenue par le secteur privé ou le secteur public, notamment toute société, société de fiducie, société de personnes, coentreprise, entreprise individuelle ou association. 1, record 46, French, - personne%20morale%20d%27une%20Partie
Record 46, Spanish
Record 46, Campo(s) temático(s)
- Derecho privado
Record 46, Main entry term, Spanish
- persona jurídica de una Parte
1, record 46, Spanish, persona%20jur%C3%ADdica%20de%20una%20Parte
feminine noun
Record 46, Abbreviations, Spanish
Record 46, Synonyms, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Toda entidad jurídica debidamente constituida u organizada de otro modo con arreglo a la legislación aplicable de [una Parte, es decir de un país miembro del ALCA], tenga o no fines de lucro y ya sea de propiedad privada o pública, con inclusión de cualquier sociedad de capital, sociedad de gestión, sociedad personal, empresa conjunta, empresa individual o asociación. 1, record 46, Spanish, - persona%20jur%C3%ADdica%20de%20una%20Parte
Record 47 - internal organization data 2004-12-02
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Trademarks (Law)
- Patents (Law)
Record 47, Main entry term, English
- owner of the international deposit
1, record 47, English, owner%20of%20the%20international%20deposit
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
... the natural person or the legal entity in whose name the international deposit is recorded in the international register. 2, record 47, English, - owner%20of%20the%20international%20deposit
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The International Bureau warns the owners of international deposit and their agents that such a publication has absolutely no legal effect in regard to the protection of the said industrial designs and is therefore unnecessary. 3, record 47, English, - owner%20of%20the%20international%20deposit
Record 47, Key term(s)
- International deposit owner
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Marques de commerce (Droit)
- Brevets d'invention (Droit)
Record 47, Main entry term, French
- titulaire du dépôt international
1, record 47, French, titulaire%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t%20international
correct, masculine and feminine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le Bureau international prévient les titulaires de dépôts internationaux et leurs mandataires que de telles publications n'ont absolument aucun effet juridique quant à la protection des dessins et modèles industriels concernés et sont donc inutiles. 2, record 47, French, - titulaire%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t%20international
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
[Ce terme] la personne physique ou morale dont le nom est inscrit au registre international en tant que titulaire du dépôt international. 3, record 47, French, - titulaire%20du%20d%C3%A9p%C3%B4t%20international
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2004-11-26
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
Record 48, Main entry term, English
- economic unit
1, record 48, English, economic%20unit
correct
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- economic entity 2, record 48, English, economic%20entity
correct
- entity 3, record 48, English, entity
correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A group of organizations operating under common control where the financial statements may be consolidated or combined. 1, record 48, English, - economic%20unit
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Compare to "accounting entity" and "legal entity". 4, record 48, English, - economic%20unit
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Record 48, Main entry term, French
- groupe
1, record 48, French, groupe
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- entité économique 2, record 48, French, entit%C3%A9%20%C3%A9conomique
correct, feminine noun
- entité 1, record 48, French, entit%C3%A9
correct, feminine noun
- unité économique 1, record 48, French, unit%C3%A9%20%C3%A9conomique
correct, feminine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'entreprises ou d'organismes ayant une même direction et donnant généralement lieu à l'établissement d'états financiers (ou comptes) consolidés ou cumulés. 1, record 48, French, - groupe
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la empresa (Generalidades)
Record 48, Main entry term, Spanish
- sujeto económico
1, record 48, Spanish, sujeto%20econ%C3%B3mico
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
- ente económico 2, record 48, Spanish, ente%20econ%C3%B3mico
masculine noun
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2004-10-29
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Bankruptcy
Record 49, Main entry term, English
- Assignment for the general benefit of creditors(Corporation or other legal entity)
1, record 49, English, Assignment%20for%20the%20general%20benefit%20of%20creditors%28Corporation%20or%20other%20legal%20entity%29
correct, Canada
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Title of a form of the Office of the Superintendent of Bankruptcy Canada (OSB), Industry Canada. Form under the Bankruptcy and Insolvency Act number 21. 1, record 49, English, - Assignment%20for%20the%20general%20benefit%20of%20creditors%28Corporation%20or%20other%20legal%20entity%29
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Faillites
Record 49, Main entry term, French
- Cession au bénéfice des créanciers en général (personne morale et autres entités légales)
1, record 49, French, Cession%20au%20b%C3%A9n%C3%A9fice%20des%20cr%C3%A9anciers%20en%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%28personne%20morale%20et%20autres%20entit%C3%A9s%20l%C3%A9gales%29
correct, feminine noun, Canada
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un formulaire du Bureau du surintendant des faillites Canada (BSF), Industrie Canada. Formulaire de la Loi sur la faillite et l'insolvabilité, numéro 21. 1, record 49, French, - Cession%20au%20b%C3%A9n%C3%A9fice%20des%20cr%C3%A9anciers%20en%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20%28personne%20morale%20et%20autres%20entit%C3%A9s%20l%C3%A9gales%29
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2003-08-27
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 50, Main entry term, English
- royal charter
1, record 50, English, royal%20charter
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A document originating from the sovereign, creating a legal entity. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, record 50, English, - royal%20charter
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 50, Main entry term, French
- charte royale
1, record 50, French, charte%20royale
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Leyes y documentos jurídicos
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Record 50, Main entry term, Spanish
- cédula real
1, record 50, Spanish, c%C3%A9dula%20real
correct, feminine noun
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2003-02-26
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 51, Main entry term, English
- ordinary partnership
1, record 51, English, ordinary%20partnership
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
The ordinary partnership is a very loose form of organization, usually established for temporary purposes(such as large construction projects). It bears no proper firm name, and its sole legal basis is a contract of association, wich need not be in writing. An ordinary partnership is not a legal entity and cannot acquire rights or assume obligations. 1, record 51, English, - ordinary%20partnership
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 51, Main entry term, French
- société simple
1, record 51, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20simple
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
- SS 1, record 51, French, SS
correct, feminine noun
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2002-05-16
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Record 52, Main entry term, English
- Japan Foundation
1, record 52, English, Japan%20Foundation
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The Japan Foundation was established in 1972 as a special legal entity under the auspices of the Ministry of Foreign Affairs for the purpose of promoting mutual understanding and friendship on the international scene. It was the first specialist organization for international cultural exchange in Japan, and it carries out a broad variety of cultural-exchange programs with personnel exchange as their basic premise, ranging from such academic pursuits as Japanese studies and Japanese-language education to the arts, publication, audio-visual media, sports, and general life culture. Its activities are financed by operation profits on government endowments, aid from the government(including the ODA budget), and funding and donations from the private sector. 2, record 52, English, - Japan%20Foundation
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 3, record 52, English, - Japan%20Foundation
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Coopération et développement économiques
Record 52, Main entry term, French
- Fondation du Japon
1, record 52, French, Fondation%20du%20Japon
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 2, record 52, French, - Fondation%20du%20Japon
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Cooperación y desarrollo económicos
Record 52, Main entry term, Spanish
- Fundación del Japón
1, record 52, Spanish, Fundaci%C3%B3n%20del%20Jap%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
Record 52, Synonyms, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Extraido de "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", con la autorización UNESCO. 2, record 52, Spanish, - Fundaci%C3%B3n%20del%20Jap%C3%B3n
Record 53 - internal organization data 2002-02-05
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Corporate Economics
- Trade
- Organizations and Associations (Admin.)
Record 53, Main entry term, English
- chamber of commerce
1, record 53, English, chamber%20of%20commerce
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- board of trade 2, record 53, English, board%20of%20trade
correct
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Institution with its own legal entity that promotes and represents commercial and industrial interests of regional companies. 3, record 53, English, - chamber%20of%20commerce
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Capitalized in the case of a particular chamber of commerce. 4, record 53, English, - chamber%20of%20commerce
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
chamber of commerce: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, record 53, English, - chamber%20of%20commerce
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Économie de l'entreprise
- Commerce
- Organismes et associations (Admin.)
Record 53, Main entry term, French
- chambre de commerce
1, record 53, French, chambre%20de%20commerce
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Institution à personnalité juridique propre qui promeut et représente les intérêts commerciaux et industriels des entreprises de son secteur. 2, record 53, French, - chambre%20de%20commerce
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le terme «chambre de commerce» prend la majuscule à «chambre» quand il s'agit d'une organisme particulier. 3, record 53, French, - chambre%20de%20commerce
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
chambre de commerce : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 3, record 53, French, - chambre%20de%20commerce
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
Il existe des chambres de commerce dans toutes les villes du Canada. Elles sont groupées du plan provincial et national. 4, record 53, French, - chambre%20de%20commerce
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Economía empresarial
- Comercio
- Organismos y asociaciones (Admón.)
Record 53, Main entry term, Spanish
- cámara de comercio
1, record 53, Spanish, c%C3%A1mara%20de%20comercio
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Institución con personalidad jurídica propia que promueve y representa los intereses comerciales e industriales de las empresas de su provincia. En España se financian con un porcentaje del impuesto de sociedades. 1, record 53, Spanish, - c%C3%A1mara%20de%20comercio
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Se escribe con mayúsculas cuando se trata de una organización específica. 2, record 53, Spanish, - c%C3%A1mara%20de%20comercio
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
cámara de comercio: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 53, Spanish, - c%C3%A1mara%20de%20comercio
Record 54 - internal organization data 2001-11-29
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Environmental Economics
Record 54, Main entry term, English
- environmental mishap
1, record 54, English, environmental%20mishap
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- environmental accident 2, record 54, English, environmental%20accident
correct
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Due diligence defence : a term used on some occasions to refer to a legal defence available in certain circumstances whereby directors, management or owners of an entity prove they have taken reasonable precautions to prevent or mitigate the adverse impact of an environmental mishap. 1, record 54, English, - environmental%20mishap
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Économie environnementale
Record 54, Main entry term, French
- accident écologique
1, record 54, French, accident%20%C3%A9cologique
correct, see observation, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
- accident environnemental 2, record 54, French, accident%20environnemental
correct, masculine noun
- accident de l'environnement 3, record 54, French, accident%20de%20l%27environnement
correct, masculine noun
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Défense basée sur la diligence raisonnable : expression utilisée parfois pour décrire la défense à laquelle peuvent avoir recours dans certaines circonstances les administrateurs, les gestionnaires ou les propriétaires d'une entité, et qui consiste à faire la preuve qu'ils ont pris des précautions raisonnables pour prévenir un accident écologique ou en amoindrir les conséquences. 4, record 54, French, - accident%20%C3%A9cologique
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Parce que l'adjectif «écologique» signifie aussi «favorable à l'environnement», ce qui peut étonner lorsqu'il détermine un substantif comme «accident»,il faut parfois lui préférer l'adjectif «environnemental» qui ne présente pas cet inconvénient. 5, record 54, French, - accident%20%C3%A9cologique
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
Record 54, Main entry term, Spanish
- accidente ecológico
1, record 54, Spanish, accidente%20ecol%C3%B3gico
masculine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
- accidente ambiental 1, record 54, Spanish, accidente%20ambiental
masculine noun
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2001-07-26
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Federal Administration
- Government Accounting
Record 55, Main entry term, English
- internally restricted entity
1, record 55, English, internally%20restricted%20entity
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Separate legal entities, within the government reporting entity, created by the government's own legislation. This legislation establishes an accountability relationship with parties external to the government reporting entity to use the entity's assets or net assets as specified while that legislation is in effect. Such legislation stipulates, either explicitly or implicitly through the terms of the legislation, that :(i) the entity's revenues, which are derived principally from identified parties external to the government reporting entity in exchange for specified goods or services, can only be used to provide those goods and services; and(ii) the government cannot use the assets or net assets of the entity for a purpose other than providing the goods and services for which the resources were received. 2, record 55, English, - internally%20restricted%20entity
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Comptabilité publique
Record 55, Main entry term, French
- entité visée par une affectation d'origine interne
1, record 55, French, entit%C3%A9%20vis%C3%A9e%20par%20une%20affectation%20d%27origine%20interne
correct, feminine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Entité juridique distincte comprise dans le périmètre comptable du gouvernement et établie par une loi du gouvernement lui-même qui fait obligation à l'entité d'utiliser ses actifs ou actifs nets conformément à des fins déterminées ou d'en rendre compte à des tiers non compris dans le périmètre comptable du gouvernement, tant que la loi est en vigueur. La loi prévoit, explicitement ou implicitement, que : i) les revenus de l'entité, qui proviennent principalement de tiers déterminés non compris dans le périmètre comptable du gouvernement en échange de biens ou de services précis, peuvent être utilisés uniquement pour la fourniture de ces biens ou la prestation de ces services; ii) le gouvernement ne peut utiliser les actifs ou les actifs nets de l'entité à d'autres fins que la fourniture des biens ou la prestation des services pour lesquels les ressources ont été reçues. 2, record 55, French, - entit%C3%A9%20vis%C3%A9e%20par%20une%20affectation%20d%27origine%20interne
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2000-08-28
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Aboriginal Law
Record 56, Main entry term, English
- Nacho Nyak Dun firm
1, record 56, English, Nacho%20Nyak%20Dun%20firm
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
An entity which complies with the legal requirements to carry on business in the Yukon [...] 1, record 56, English, - Nacho%20Nyak%20Dun%20firm
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Nacho Nyak Dun firm: term and definition taken from the Umbrella Final Agreement / Gwich’in. 2, record 56, English, - Nacho%20Nyak%20Dun%20firm
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Droit autochtone
Record 56, Main entry term, French
- entreprise des Nacho Nyak Dun
1, record 56, French, entreprise%20des%20Nacho%20Nyak%20Dun
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Entité qui satisfait aux conditions juridiques prescrites pour exercer son activité au Yukon [...] 1, record 56, French, - entreprise%20des%20Nacho%20Nyak%20Dun
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
entreprise des Nacho Nyak Dun : terme et définition relevés dans l'Accord-cadre définitif - Gwich'in. 2, record 56, French, - entreprise%20des%20Nacho%20Nyak%20Dun
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1999-10-19
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Banking
Record 57, Main entry term, English
- bank license
1, record 57, English, bank%20license
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
- bank licence 2, record 57, English, bank%20licence
correct
- banking licence 2, record 57, English, banking%20licence
correct
- banking license 2, record 57, English, banking%20license
correct
- license 3, record 57, English, license
correct, noun
- licence 3, record 57, English, licence
correct, noun
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Such restrictions include : limitations on the number of suppliers(e. g., a numerical limit on the number of bank licenses which will be approved) ;limitations on the number of service operations(e. g., limitations which restrict the number of automated teller machines a bank may establish) ;measures which require a specific type of legal entity(e. g., laws which restrict foreign presence to joint ventures) ;or limitations on the participation of foreign capital(e. g., laws which limit aggregate foreign investment in banking to a specified percentage limit). 4, record 57, English, - bank%20license
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Terminology found in the 1999 Federal Budget. 5, record 57, English, - bank%20license
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Banque
Record 57, Main entry term, French
- permis bancaire
1, record 57, French, permis%20bancaire
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- permis 2, record 57, French, permis
correct, masculine noun
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Parmi ces restrictions, mentionnons : la limitation du nombre de fournisseurs (p. ex., une limite du nombre de permis bancaires qui seront approuvés); la limitation du nombre d'opérations (p. ex., limite du nombre de guichets automatiques qu'une banque peut établir); des mesures qui requièrent un genre particulier d'entité juridique (p. ex., des lois qui restreignent la présence étrangère aux coentreprises); ou la limitation de la participation étrangère (p. ex., des lois qui limitent l'investissement étranger global dans le secteur bancaire à un pourcentage particulier). 1, record 57, French, - permis%20bancaire
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Permis d'une banque. 2, record 57, French, - permis%20bancaire
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Terminologie extraite du Budget 1999. 3, record 57, French, - permis%20bancaire
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1999-03-24
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Record 58, Main entry term, English
- aggregate foreign investment
1, record 58, English, aggregate%20foreign%20investment
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Such restrictions include : limitations on the number of suppliers(e. g., a numerical limit on the number of bank licenses which will be approved) ;limitations on the number of service operations(e. g., limitations which restrict the number of automated teller machines a bank may establish) ;measures which require a specific type of legal entity(e. g., laws which restrict foreign presence to joint ventures) ;or limitations on the participation of foreign capital(e. g., laws which limit aggregate foreign investment in banking to a specified percentage limit). 1, record 58, English, - aggregate%20foreign%20investment
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terminology found in the 1999 Budget. 2, record 58, English, - aggregate%20foreign%20investment
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Record 58, Main entry term, French
- investissement étranger global
1, record 58, French, investissement%20%C3%A9tranger%20global
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Parmi ces restrictions, mentionnons : la limitation du nombre de fournisseurs (p. ex., une limite du nombre de permis bancaires qui seront approuvés); la limitation du nombre d'opérations (p. ex., limite du nombre de guichets automatiques qu'une banque peut établir); des mesures qui requièrent un genre particulier d'entité juridique (p. ex., des lois qui restreignent la présence étrangère aux coentreprises); ou la limitation de la participation étrangère (p. ex., des lois qui limitent l'investissement étranger global dans le secteur bancaire à un pourcentage particulier). 1, record 58, French, - investissement%20%C3%A9tranger%20global
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terminologie extraite du Budget 1999. 2, record 58, French, - investissement%20%C3%A9tranger%20global
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1999-03-24
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Banking
Record 59, Main entry term, English
- service operation
1, record 59, English, service%20operation
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Such restrictions include : limitations on the number of suppliers(e. g., a numerical limit on the number of bank licenses which will be approved) ;limitations on the number of service operations(e. g., limitations which restrict the number of automated teller machines a bank may establish) ;measures which require a specific type of legal entity(e. g., laws which restrict foreign presence to joint ventures) ;or limitations on the participation of foreign capital(e. g., laws which limit aggregate foreign investment in banking to a specified percentage limit). 1, record 59, English, - service%20operation
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terminology found in the 1999 Federal Budget. 2, record 59, English, - service%20operation
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Banque
Record 59, Main entry term, French
- opération
1, record 59, French, op%C3%A9ration
correct, feminine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Parmi ces restrictions, mentionnons : la limitation du nombre de fournisseurs (p. ex., une limite du nombre de permis bancaires qui seront approuvés); la limitation du nombre d'opérations (p. ex., limite du nombre de guichets automatiques qu'une banque peut établir); des mesures qui requièrent un genre particulier d'entité juridique (p. ex., des lois qui restreignent la présence étrangère aux coentreprises); ou la limitation de la participation étrangère (p. ex., des lois qui limitent l'investissement étranger global dans le secteur bancaire à un pourcentage particulier). 1, record 59, French, - op%C3%A9ration
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Terminologie extraite du Budget 1999. 2, record 59, French, - op%C3%A9ration
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1999-03-24
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Translation (General)
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
Record 60, Main entry term, English
- limitation
1, record 60, English, limitation
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Such restrictions include : limitations on the number of suppliers(e. g., a numerical limit on the number of bank licenses which will be approved) ;limitations on the number of service operations(e. g., limitations which restrict the number of automated teller machines a bank may establish) ;measures which require a specific type of legal entity(e. g., laws which restrict foreign presence to joint ventures) ;or limitations on the participation of foreign capital(e. g., laws which limit aggregate foreign investment in banking to a specified percentage limit). 1, record 60, English, - limitation
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terminology found in the 1999 Federal Budget. 2, record 60, English, - limitation
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
Record 60, Main entry term, French
- limitation
1, record 60, French, limitation
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Parmi ces restrictions, mentionnons : la limitation du nombre de fournisseurs (p. ex., une limite du nombre de permis bancaires qui seront approuvés); la limitation du nombre d'opérations (p. ex., limite du nombre de guichets automatiques qu'une banque peut établir); des mesures qui requièrent un genre particulier d'entité juridique (p. ex., des lois qui restreignent la présence étrangère aux coentreprises); ou la limitation de la participation étrangère (p. ex., des lois qui limitent l'investissement étranger global dans le secteur bancaire à un pourcentage particulier). 1, record 60, French, - limitation
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Terminologie extraite du Budget 1999. 2, record 60, French, - limitation
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1999-03-24
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Record 61, Main entry term, English
- foreign presence
1, record 61, English, foreign%20presence
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Such restrictions include : limitations on the number of suppliers(e. g., a numerical limit on the number of bank licenses which will be approved) ;limitations on the number of service operations(e. g., limitations which restrict the number of automated teller machines a bank may establish) ;measures which require a specific type of legal entity(e. g., laws which restrict foreign presence to joint ventures) ;or limitations on the participation of foreign capital(e. g., laws which limit aggregate foreign investment in banking to a specified percentage limit). 1, record 61, English, - foreign%20presence
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terminology found in the 1999 Federal Budget. 2, record 61, English, - foreign%20presence
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Record 61, Main entry term, French
- présence étrangère
1, record 61, French, pr%C3%A9sence%20%C3%A9trang%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Parmi ces restrictions, mentionnons : la limitation du nombre de fournisseurs (p. ex., une limite du nombre de permis bancaires qui seront approuvés); la limitation du nombre d'opérations (p. ex., limite du nombre de guichets automatiques qu'une banque peut établir); des mesures qui requièrent un genre particulier d'entité juridique (p. ex., des lois qui restreignent la présence étrangère aux coentreprises); ou la limitation de la participation étrangère (p. ex., des lois qui limitent l'investissement étranger global dans le secteur bancaire à un pourcentage particulier). 1, record 61, French, - pr%C3%A9sence%20%C3%A9trang%C3%A8re
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Terminologie extraite du Budget 1999. 2, record 61, French, - pr%C3%A9sence%20%C3%A9trang%C3%A8re
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1997-02-10
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 62, Main entry term, English
- unincorporated business
1, record 62, English, unincorporated%20business
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A business organization that is not a legal entity separate from its owners or members. 2, record 62, English, - unincorporated%20business
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 62, Main entry term, French
- entreprise non constituée
1, record 62, French, entreprise%20non%20constitu%C3%A9e
feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- entreprise non constituée en corporation 2, record 62, French, entreprise%20non%20constitu%C3%A9e%20en%20corporation
see observation, feminine noun
- entreprise non constituée en personne morale 3, record 62, French, entreprise%20non%20constitu%C3%A9e%20en%20personne%20morale
see observation, feminine noun
- entreprise sans personnalité morale 3, record 62, French, entreprise%20sans%20personnalit%C3%A9%20morale
see observation, feminine noun
- entreprise commerciale dépourvue de personnalité morale 4, record 62, French, entreprise%20commerciale%20d%C3%A9pourvue%20de%20personnalit%C3%A9%20morale
see observation, feminine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Entreprise qui, aux yeux de la loi, n'a pas une existence distincte de celle de son propriétaire exploitant ou de ses associés. 3, record 62, French, - entreprise%20non%20constitu%C3%A9e
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le législateur au fédéral et en Ontario privilégie «personne morale» comme équivalent de «corporation» mais son homographe français «corporation» au Nouveau-Brunswick et au Manitoba. 5, record 62, French, - entreprise%20non%20constitu%C3%A9e
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1996-09-19
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 63, Main entry term, English
- administrative legal entity 1, record 63, English, administrative%20legal%20entity
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
business number 1, record 63, English, - administrative%20legal%20entity
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 63, Main entry term, French
- entité juridique administrative
1, record 63, French, entit%C3%A9%20juridique%20administrative
feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
numéro d'entreprise 1, record 63, French, - entit%C3%A9%20juridique%20administrative
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1995-05-26
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 64, Main entry term, English
- legal form of organization 1, record 64, English, legal%20form%20of%20organization
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- legal form of business organization 1, record 64, English, legal%20form%20of%20business%20organization
- legal form 2, record 64, English, legal%20form
- legal entity type 1, record 64, English, legal%20entity%20%20type
Record 64, Textual support, English
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 64, Main entry term, French
- forme juridique
1, record 64, French, forme%20juridique
correct, feminine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
- forme organisationnelle 2, record 64, French, forme%20organisationnelle
feminine noun
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Les formes juridiques de l'entreprise au Québec [...] il est essentiel de reconnaître les conséquences juridiques des différentes formes d'entreprise [...] 3, record 64, French, - forme%20juridique
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Les personnes morales sont identifiées par leur dénomination, leur forme juridique, leur siège social [...] 4, record 64, French, - forme%20juridique
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1994-05-16
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Environmental Economics
Record 65, Main entry term, English
- due diligence defence
1, record 65, English, due%20diligence%20defence
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A term used on some occasions to refer to a legal defence available in certain circumstances whereby directors, management or owners of an entity prove they have taken reasonable precautions to prevent or mitigate the adverse impact of an environmental mishap. 1, record 65, English, - due%20diligence%20defence
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Économie environnementale
Record 65, Main entry term, French
- défense basée sur la diligence raisonnable
1, record 65, French, d%C3%A9fense%20bas%C3%A9e%20sur%20la%20diligence%20raisonnable
correct, feminine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Expression utilisée parfois pour décrire la défense à laquelle peuvent avoir recours dans certaines circonstances les administrateurs, les gestionnaires ou les propriétaires d'une entité, et qui consiste à faire la preuve qu'ils ont pris des précautions raisonnables pour prévenir un accident écologique ou en amoindrir les conséquences. 1, record 65, French, - d%C3%A9fense%20bas%C3%A9e%20sur%20la%20diligence%20raisonnable
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Voir aussi «contrôle préalable». 2, record 65, French, - d%C3%A9fense%20bas%C3%A9e%20sur%20la%20diligence%20raisonnable
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1992-05-15
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Commercial Law
- Taxation
Record 66, Main entry term, English
- carrying company 1, record 66, English, carrying%20company
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A legal entity whose own staff performs the operations of another company. The carrying company bills the carried company for labor services. 1, record 66, English, - carrying%20company
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Droit commercial
- Fiscalité
Record 66, Main entry term, French
- société gérante
1, record 66, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20g%C3%A9rante
feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1992-05-15
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Commercial Law
Record 67, Main entry term, English
- carried company 1, record 67, English, carried%20company
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A legal entity whose operations are performed by employees of another company; therefore there are no payroll records. 1, record 67, English, - carried%20company
Record 67, Key term(s)
- carrying company
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Droit commercial
Record 67, Main entry term, French
- société gérée
1, record 67, French, soci%C3%A9t%C3%A9%20g%C3%A9r%C3%A9e
feminine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1989-06-12
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Banking
Record 68, Main entry term, English
- stub bank
1, record 68, English, stub%20bank
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The legal entity remaining after a bank has been reduced in size. 1, record 68, English, - stub%20bank
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Banque
Record 68, Main entry term, French
- reliquat de la banque
1, record 68, French, reliquat%20de%20la%20banque
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
Record 68, Textual support, French
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


