TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LEGAL ENTITY TYPE [7 records]
Record 1 - internal organization data 2019-07-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Record 1, Main entry term, English
- aircraft serial number
1, record 1, English, aircraft%20serial%20number
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- serial number 2, record 1, English, serial%20number
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In the case of an aircraft, the aircraft identification plate shall have the following information permanently etched, engraved or stamped on it, namely : the name of the manufacturer and, if the manufacturer is an entity, its legal name; the manufacturer's model designation described in the type certificate or equivalent document; the type certificate number or equivalent designation; and the aircraft serial number. 3, record 1, English, - aircraft%20serial%20number
Record 1, Key term(s)
- serial number of the aircraft
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Record 1, Main entry term, French
- numéro de série de l'aéronef
1, record 1, French, num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie%20de%20l%27a%C3%A9ronef
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- numéro de série 2, record 1, French, num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d’un aéronef, les renseignements suivants doivent être gravés ou estampés en permanence sur la plaque d'identification d'aéronef : le nom du constructeur et, s'il s'agit d'un organisme, sa dénomination sociale; la désignation de modèle du constructeur précisée dans le certificat de type ou un document équivalent; le numéro du certificat de type ou une désignation équivalente; [et] le numéro de série de l'aéronef. 3, record 1, French, - num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie%20de%20l%27a%C3%A9ronef
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Record 1, Main entry term, Spanish
- número de serie de la aeronave
1, record 1, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20serie%20de%20la%20aeronave
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1999-10-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Banking
Record 2, Main entry term, English
- bank license
1, record 2, English, bank%20license
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- bank licence 2, record 2, English, bank%20licence
correct
- banking licence 2, record 2, English, banking%20licence
correct
- banking license 2, record 2, English, banking%20license
correct
- license 3, record 2, English, license
correct, noun
- licence 3, record 2, English, licence
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Such restrictions include : limitations on the number of suppliers(e. g., a numerical limit on the number of bank licenses which will be approved) ;limitations on the number of service operations(e. g., limitations which restrict the number of automated teller machines a bank may establish) ;measures which require a specific type of legal entity(e. g., laws which restrict foreign presence to joint ventures) ;or limitations on the participation of foreign capital(e. g., laws which limit aggregate foreign investment in banking to a specified percentage limit). 4, record 2, English, - bank%20license
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology found in the 1999 Federal Budget. 5, record 2, English, - bank%20license
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Banque
Record 2, Main entry term, French
- permis bancaire
1, record 2, French, permis%20bancaire
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- permis 2, record 2, French, permis
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Parmi ces restrictions, mentionnons : la limitation du nombre de fournisseurs (p. ex., une limite du nombre de permis bancaires qui seront approuvés); la limitation du nombre d'opérations (p. ex., limite du nombre de guichets automatiques qu'une banque peut établir); des mesures qui requièrent un genre particulier d'entité juridique (p. ex., des lois qui restreignent la présence étrangère aux coentreprises); ou la limitation de la participation étrangère (p. ex., des lois qui limitent l'investissement étranger global dans le secteur bancaire à un pourcentage particulier). 1, record 2, French, - permis%20bancaire
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Permis d'une banque. 2, record 2, French, - permis%20bancaire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terminologie extraite du Budget 1999. 3, record 2, French, - permis%20bancaire
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1999-03-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Translation (General)
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
Record 3, Main entry term, English
- limitation
1, record 3, English, limitation
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Such restrictions include : limitations on the number of suppliers(e. g., a numerical limit on the number of bank licenses which will be approved) ;limitations on the number of service operations(e. g., limitations which restrict the number of automated teller machines a bank may establish) ;measures which require a specific type of legal entity(e. g., laws which restrict foreign presence to joint ventures) ;or limitations on the participation of foreign capital(e. g., laws which limit aggregate foreign investment in banking to a specified percentage limit). 1, record 3, English, - limitation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminology found in the 1999 Federal Budget. 2, record 3, English, - limitation
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
Record 3, Main entry term, French
- limitation
1, record 3, French, limitation
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Parmi ces restrictions, mentionnons : la limitation du nombre de fournisseurs (p. ex., une limite du nombre de permis bancaires qui seront approuvés); la limitation du nombre d'opérations (p. ex., limite du nombre de guichets automatiques qu'une banque peut établir); des mesures qui requièrent un genre particulier d'entité juridique (p. ex., des lois qui restreignent la présence étrangère aux coentreprises); ou la limitation de la participation étrangère (p. ex., des lois qui limitent l'investissement étranger global dans le secteur bancaire à un pourcentage particulier). 1, record 3, French, - limitation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie extraite du Budget 1999. 2, record 3, French, - limitation
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1999-03-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Record 4, Main entry term, English
- foreign presence
1, record 4, English, foreign%20presence
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Such restrictions include : limitations on the number of suppliers(e. g., a numerical limit on the number of bank licenses which will be approved) ;limitations on the number of service operations(e. g., limitations which restrict the number of automated teller machines a bank may establish) ;measures which require a specific type of legal entity(e. g., laws which restrict foreign presence to joint ventures) ;or limitations on the participation of foreign capital(e. g., laws which limit aggregate foreign investment in banking to a specified percentage limit). 1, record 4, English, - foreign%20presence
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminology found in the 1999 Federal Budget. 2, record 4, English, - foreign%20presence
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Record 4, Main entry term, French
- présence étrangère
1, record 4, French, pr%C3%A9sence%20%C3%A9trang%C3%A8re
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Parmi ces restrictions, mentionnons : la limitation du nombre de fournisseurs (p. ex., une limite du nombre de permis bancaires qui seront approuvés); la limitation du nombre d'opérations (p. ex., limite du nombre de guichets automatiques qu'une banque peut établir); des mesures qui requièrent un genre particulier d'entité juridique (p. ex., des lois qui restreignent la présence étrangère aux coentreprises); ou la limitation de la participation étrangère (p. ex., des lois qui limitent l'investissement étranger global dans le secteur bancaire à un pourcentage particulier). 1, record 4, French, - pr%C3%A9sence%20%C3%A9trang%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terminologie extraite du Budget 1999. 2, record 4, French, - pr%C3%A9sence%20%C3%A9trang%C3%A8re
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1999-03-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Banking
Record 5, Main entry term, English
- service operation
1, record 5, English, service%20operation
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Such restrictions include : limitations on the number of suppliers(e. g., a numerical limit on the number of bank licenses which will be approved) ;limitations on the number of service operations(e. g., limitations which restrict the number of automated teller machines a bank may establish) ;measures which require a specific type of legal entity(e. g., laws which restrict foreign presence to joint ventures) ;or limitations on the participation of foreign capital(e. g., laws which limit aggregate foreign investment in banking to a specified percentage limit). 1, record 5, English, - service%20operation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminology found in the 1999 Federal Budget. 2, record 5, English, - service%20operation
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Banque
Record 5, Main entry term, French
- opération
1, record 5, French, op%C3%A9ration
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Parmi ces restrictions, mentionnons : la limitation du nombre de fournisseurs (p. ex., une limite du nombre de permis bancaires qui seront approuvés); la limitation du nombre d'opérations (p. ex., limite du nombre de guichets automatiques qu'une banque peut établir); des mesures qui requièrent un genre particulier d'entité juridique (p. ex., des lois qui restreignent la présence étrangère aux coentreprises); ou la limitation de la participation étrangère (p. ex., des lois qui limitent l'investissement étranger global dans le secteur bancaire à un pourcentage particulier). 1, record 5, French, - op%C3%A9ration
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminologie extraite du Budget 1999. 2, record 5, French, - op%C3%A9ration
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1999-03-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
Record 6, Main entry term, English
- aggregate foreign investment
1, record 6, English, aggregate%20foreign%20investment
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Such restrictions include : limitations on the number of suppliers(e. g., a numerical limit on the number of bank licenses which will be approved) ;limitations on the number of service operations(e. g., limitations which restrict the number of automated teller machines a bank may establish) ;measures which require a specific type of legal entity(e. g., laws which restrict foreign presence to joint ventures) ;or limitations on the participation of foreign capital(e. g., laws which limit aggregate foreign investment in banking to a specified percentage limit). 1, record 6, English, - aggregate%20foreign%20investment
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminology found in the 1999 Budget. 2, record 6, English, - aggregate%20foreign%20investment
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
Record 6, Main entry term, French
- investissement étranger global
1, record 6, French, investissement%20%C3%A9tranger%20global
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Parmi ces restrictions, mentionnons : la limitation du nombre de fournisseurs (p. ex., une limite du nombre de permis bancaires qui seront approuvés); la limitation du nombre d'opérations (p. ex., limite du nombre de guichets automatiques qu'une banque peut établir); des mesures qui requièrent un genre particulier d'entité juridique (p. ex., des lois qui restreignent la présence étrangère aux coentreprises); ou la limitation de la participation étrangère (p. ex., des lois qui limitent l'investissement étranger global dans le secteur bancaire à un pourcentage particulier). 1, record 6, French, - investissement%20%C3%A9tranger%20global
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terminologie extraite du Budget 1999. 2, record 6, French, - investissement%20%C3%A9tranger%20global
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1995-05-26
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 7, Main entry term, English
- legal form of organization 1, record 7, English, legal%20form%20of%20organization
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- legal form of business organization 1, record 7, English, legal%20form%20of%20business%20organization
- legal form 2, record 7, English, legal%20form
- legal entity type 1, record 7, English, legal%20entity%20type
Record 7, Textual support, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 7, Main entry term, French
- forme juridique
1, record 7, French, forme%20juridique
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- forme organisationnelle 2, record 7, French, forme%20organisationnelle
feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les formes juridiques de l'entreprise au Québec [...] il est essentiel de reconnaître les conséquences juridiques des différentes formes d'entreprise [...] 3, record 7, French, - forme%20juridique
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Les personnes morales sont identifiées par leur dénomination, leur forme juridique, leur siège social [...] 4, record 7, French, - forme%20juridique
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


