TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

LEGAL ENTRY [12 records]

Record 1 2022-12-29

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Customs and Excise
CONT

Flagpoling occurs when temporary residents in Canada cross the border for the sole purpose of turning around to receive immediate immigration services at a port of entry. It's a completely legal and much quicker way of getting their documents processed.

Key term(s)
  • flag poling

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Douanes et accise
CONT

Le tour du poteau [...] consiste à sortir du territoire canadien dans le seul but de repasser la frontière et d'obtenir un nouveau statut migratoire. Cette pratique est légale même si elle sert essentiellement à court-circuiter les démarches régulières, souvent trop longues.

Spanish

Save record 1

Record 2 2015-03-18

English

Subject field(s)
  • Government Contracts
CONT

After consulting with internal departmental legal and procurement resources, departments should consult with TBS [Treasury Board of Canada Secretariat ] before entering into a contractual arrangement whose total value(including any sub-agreements) is valued above contract entry limits.

French

Domaine(s)
  • Marchés publics
CONT

Après avoir consulté les responsables de leurs services juridiques et d'approvisionnement, les ministères doivent consulter le Secrétariat avant de passer une entente contractuelle (y compris toute entente auxiliaire) dont la valeur totale dépasse la limite des pouvoirs de passation des marchés.

Spanish

Save record 2

Record 3 2014-12-01

English

Subject field(s)
  • Patents (Law)
CONT

No country can require national phase entry before 30 months from priority.

CONT

If the applicant entering the national phase is different from the applicant who filed the original international application, evidence that the applicant requesting national entry is the legal representative of the originally identified applicant must be provided(subsection 58(5) of the Patent Rules), if not already on file.

French

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
CONT

Si le demandeur entrant dans la phase nationale n'est pas le demandeur désigné initialement dans la demande de brevet internationale, une preuve que le demandeur demandant l'entrée en phase nationale est le représentant légal du demandeur désigné initialement est exigée (paragraphe 58(5) des Règles sur les brevets), si ces documents ne sont pas déjà au Bureau des brevets.

Spanish

Save record 3

Record 4 2014-10-02

English

Subject field(s)
  • Patents (Law)
CONT

If the applicant entering the national phase is different from the applicant who filed the original international application, evidence that the applicant requesting national entry is the legal representative of the originally identified applicant must be provided(subsection 58(5) of the Patent Rules), if not already on file.

French

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
CONT

Si le demandeur entrant dans la phase nationale n'est pas le demandeur désigné initialement dans la demande de brevet internationale, une preuve que le demandeur demandant l'entrée en phase nationale est le représentant légal du demandeur désigné initialement est exigée (paragraphe 58(5) des Règles sur les brevets), si ces documents ne sont pas déjà au Bureau des brevets.

Spanish

Save record 4

Record 5 2012-10-19

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

(Choses in action) may, for example, be classified according to the legal incidents attaching to the rights and obligations, or property concerned. In that connexion, an early classification which appears still to be valid, although of little concrete significance, is the division of choses in action into personal, real, and mixed, according to whether these arise out of personal rights or obligations(e. g. debt), or out of real rights and obligations(rights of entry to land), or out of a combination of both("e. g. "an option to purchase a house and its contents).("Starke", 1972, p. 5)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

chose non possessoire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 5

Record 6 2012-10-19

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

(Choses in action) may, for example, be classified according to the legal incidents attaching to the rights and obligations, or property concerned. In that connexion, an early classification which appears still to be valid, although of little concrete significance, is the division of choses in action into personal, real, and mixed, according to whether these arise out of personal rights or obligations(e. g. debt), or out of real rights and obligations(rights of entry to land), or out of a combination of both("e. g. "an option to purchase a house and its contents).("Starke", 1972, p. 5) 1

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

chose non possessoire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 6

Record 7 2012-10-09

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

If V contracted to sell land to P, and P paid the price(which at first had to be the full value, but later might be nominal, e. g., twelve pence or a peppercorn), V was said to have "bargained and sold" the land to P. Equity deemed V to be seised to the use of P, much as today V is said to be trustee for P until the land is duly conveyed in accordance with the contract. The use was then executed and P took the legal estate both secretly and without entry on the land.(Megarry and Wade, p. 165)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

vendre sur marché : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 7

Record 8 2010-10-25

English

Subject field(s)
  • Degrees and Diplomas (Educ.)
  • International Relations
  • Citizenship and Immigration
DEF

The acceptance as a valid credential [of a foreign certificate, diploma or degree of higher education] by the competent authorities in a Contracting State and the granting to its holder of rights enjoyed by persons who possess a national certificate, diploma or degree with which the foreign one is assessed as comparable.

CONT

[This] recognition is further defined as follows :(a) Recognition of a certificate, diploma or degree with a view to undertaking or pursuing studies at the higher level shall enable the holder to be considered for entry to the higher educational and research institutions of any Contracting State as if he were the holder of a comparable certificate, diploma or degree issued in the Contracting State concerned. Such recognition does not exempt the holder of the foreign certificate, diploma or degree from complying with the conditions(other than those relating to the holding of a diploma) which may be required for admission to the higher educational or research institution concerned of the receiving State.(b) Recognition of a foreign certificate, diploma or degree with a view to the practice of a profession is recognition of the professional preparation of the holder for the practice of the profession concerned, without prejudice, however, to the legal and professional rules or procedures in force in the Contracting States concerned. Such recognition does not exempt the holder of the foreign certificate, diploma or degree from complying with any other conditions for the practice of the profession concerned which may be laid down by the competent governmental or professional authorities.

Key term(s)
  • diploma recognition
  • degrees recognition

French

Domaine(s)
  • Grades et diplômes
  • Relations internationales
  • Citoyenneté et immigration
CONT

La législation communautaire a prévu une reconnaissance automatique des diplômes par l'application de directives sectorielles pour quelques professions relevant essentiellement du domaine médical ou paramédical. Pour les autres professions réglementées, la Commission des Communautés européennes a adopté deux directives [...] instituant un système général de reconnaissance des diplômes. Celles-ci permettent à toute personne pleinement qualifiée d'obtenir la reconnaissance de ses qualifications professionnelles acquises dans son pays d'origine, aux fins d'exercer la profession réglementée dans un autre État membre. Ces deux directives n'établissent pas un régime de reconnaissance automatique des diplômes, le migrant pouvant être soumis à des "mesures compensatoires" en cas de différences substantielles constatées entre la formation qu'il a reçue et celle requise afin de pouvoir exercer dans le pays d'accueil. Il existe dans chaque État membre un nombre restreint de professions réglementées.

CONT

Le Centre d'information canadien sur les diplômes internationaux a été mis sur pied en 1990 à la suite de la ratification par le Canada de la Convention de l'UNESCO [Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture] sur la reconnaissance des études et des diplômes relatifs à l'enseignement supérieur dans les États de la région de l'Europe, pour aider le Canada à s'acquitter de ses obligations aux termes de cette entente, qui vise à encourager une reconnaissance plus large des diplômes et qualifications professionnelles dans le but de favoriser la mobilité internationale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Grados y diplomas (Educación)
  • Relaciones internacionales
  • Ciudadanía e inmigración
DEF

[...] Aceptación por las autoridades competentes de un Estado Contratante como válido [de un diploma, título o grado de educación superior obtenido en el extranjero] y el otorgamiento a los titulares de dichos diplomas, títulos o grados de los derechos de que gozan las personas titulares de un diploma, título o grado nacional con respecto al cual se considera comparable el diploma, título o grado extranjero.

CONT

A este respecto, el reconocimiento se define [también] de la manera siguiente: a) El reconocimiento de un diploma, título o grado con miras a iniciar o continuar estudios de nivel superior permitirá que se tome en cuenta la candidatura del titular interesado para su admisión en las instituciones de educación superior y de investigación de cualquier Estado Contratante, como si fuera titular de un diploma, título o grado comparable otorgado en el Estado Contratante interesado. Tal reconocimiento no dispensa al titular del diploma, título o grado extranjero de cumplir las condiciones que (además de las relativas a la posesión del diploma), hayan podido prescribirse para la admisión en el centro de educación superior o de investigación de que se trate en el país de acogida. b) El reconocimiento de diploma, título o grado extranjeros para el ejercicio de la profesión de que se trate sin perjuicio de la aplicación de las disposiciones legales, normas y procedimientos vigentes en el Estado Contratante. Tal reconocimiento no dispensa al titular del diploma, título o grado extranjero de cumplir las demás condiciones que, para el ejercicio de la profesión de que se trate, hayan podido prescribir las autoridades gubernamentales o profesionales competentes.

Save record 8

Record 9 2005-02-04

English

Subject field(s)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
  • Copyright, Patent and Trademark Law
CONT

A legal monopoly is a market in which competition and entry are restricted by the granting of a public franchise, license, patent or copyright, or in which a firm has acquired ownership of a significant portion of a key resource.

French

Domaine(s)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
  • Propriété industrielle et intellectuelle
CONT

Il y a lieu de rappeler ensuite qu'il est de jurisprudence constante qu'une entreprise qui bénéficie un monopole légal sur une partie substantielle du marché commun peut-être considérée comme occupant une position dominante au sens de l'article 86 du Traité [...]

OBS

Monopole : forme de structure de marché par laquelle une seule entreprise ou un nombre restreint d'entreprises contrôlent la fabrication ou la distribution d'un produit ou encore la fourniture de services, supprimant ainsi toute concurrence

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
  • Derecho de propiedad industrial e intelectual
Save record 9

Record 10 2000-10-17

English

Subject field(s)
  • Titles of Government Programs (Non-Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

FITTskills program, administered by the Forum for International Trade Training(FITT), provides a hands-on, comprehensive training package focusing on the pratical aspects of international business. FITTskills consists of eight modules : Global Entrepreneurship, International Marketing, International Trade Finance, International Trade Logistics, International Market Entry and Distribution, International Trade Research, Legal Aspects on International Trade and International Trade Management. Completion of the FITTskills program leads to a diploma in international trade and fulfills the educational requirement for the professional designation of Certified International Trade Professional(CITP).

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
  • Commerce extérieur
OBS

Le programme FITThabiletés, administré par le Forum pour la formation en commerce international (FITT), offre une formation pratique et complète en mettant l'accent sur les éléments requis du commerce international. Le programme est divisé en huit modules : Entrepreneuriat mondial, Marketing international, Financement du commerce international, Logistique du commerce international, Marché international : entrée et distribution, Recherche en commerce international, Aspects juridiques du commerce international et Gestion du commerce international. Lorsque le programme FITThabiletés est complété avec succès, un diplôme en commerce international est remis à l'étudiant qui satisfait aux exigences de scolarité requises pour obtenir le titre de Professionnel accrédité en commerce international (PACI).

Spanish

Save record 10

Record 11 1990-07-16

English

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Phraseology
OBS

To sound: to have as its basis or foundation (usually fol. by "in"). His action sounds in contract.

OBS

Sound. This verb has a special legal sense, "to be actionable(in). "E. g., "... In determining whether a cause of action sounds in tort, it makes no difference that liability may be imposed by statute. "/"There is no doubt that an easement may be created by words sounding in covenant. "The OED refers to the expression "sound in damages"(=to be concerned only with damages)... Today the sense has been carried beyond "to be concerned only with", to the meaning set forth at the outset of this entry.

French

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Phraséologie
OBS

Fondé en. Établi sur. "Toutes ces analogies cependant sont fondées en raison." ... (TLFRA, 1971, 8, p. 1052). "Cela est fondé en droit" (PEROB, 1981, p. 803). L'expression "souding in contract" est rendu en français par "fondé en contrat" sur le modèle de "fondé en droit", "fondé en raison", etc. ...

Spanish

Save record 11

Record 12 1984-12-20

English

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Immigration

French

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

B.T. - Santé

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: