TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
LEGAL ERROR [25 records]
Record 1 - internal organization data 2023-12-11
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Physics
- Driving (Road Vehicles)
Record 1, Main entry term, English
- real speed
1, record 1, English, real%20speed
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- actual speed 2, record 1, English, actual%20speed
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Every year, thousands of drivers are reported for speeding in Spain... the speedometer is the device that indicates the speed of a vehicle,... but, when we talk about the speedometer as installed in a vehicle, then it is a well-known fact that the device is not displaying the actual speed that the vehicle is travelling at. In fact, the speedometer always shows a higher speed than the actual speed, on all vehicles, without exception, whether it is analog or digital, for legal reasons. In the European Union, the regulations establish that the indicated speed should never be lower than the real speed with a maximum margin of error on the real speed of 10 percent... 3, record 1, English, - real%20speed
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Physique
- Conduite automobile
Record 1, Main entry term, French
- vitesse réelle
1, record 1, French, vitesse%20r%C3%A9elle
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le compteur de votre voiture doit afficher une vitesse supérieure ou égale à la vitesse réelle, il s'agit d'une obligation pour les constructeurs automobiles. [...] Par exemple, si l'aiguillon indique 100 km/h [kilomètres à l'heure], vous n'êtes en général qu'à 95 km/h. Mais attention, tous les compteurs n'affichent pas la même marge d'erreur. [...] Lorsque vous vous faites flasher, les forces de l'ordre vous adressent un PV [procès-verbal] pour excès de vitesse. Sur ce dernier, il est possible de lire la vitesse à laquelle le radar a enregistré votre véhicule : la vitesse réelle. Cette notion est à différencier de la vitesse retenue pour l'infraction, qui tient compte de la marge d'erreur du radar. 2, record 1, French, - vitesse%20r%C3%A9elle
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2017-02-21
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
Record 2, Main entry term, English
- apportionment of fault
1, record 2, English, apportionment%20of%20fault
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[The Negligence Act of Ontario] further stipulates that "If it is not practicable to determine the respective degree of fault or negligence as between any parties to an action, such parties shall be deemed to be equally at fault or negligent. "If the action is tried by a jury, it is for them to determine the degree of fault or negligence as a question of fact. If it is a trial by judge alone, "apportionment of fault is primarily and properly a matter within the discretion of the trial judge... "(and) "except in a strong and exceptional case, an appellate Court will not feel free to substitute its apportionment of fault for that made by the trial Judge, unless there has been palpable and demonstrable error in appreciation of the legal principles to be applied or misapprehension of the facts by the trial Judge. " 1, record 2, English, - apportionment%20of%20fault
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
Record 2, Main entry term, French
- partage de la faute
1, record 2, French, partage%20de%20la%20faute
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2015-02-13
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 3, Main entry term, English
- intrinsic error of a measuring instrument
1, record 3, English, intrinsic%20error%20of%20a%20measuring%20instrument
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- intrinsic error 2, record 3, English, intrinsic%20error
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Error of a measuring instrument, determined under reference conditions. 3, record 3, English, - intrinsic%20error%20of%20a%20measuring%20instrument
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
intrinsic error of a measuring instrument; intrinsic error : terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures(BIPM), the International Electrotechnical Commission(IEC), the International Organization of Legal Metrology(OIML), and others. 4, record 3, English, - intrinsic%20error%20of%20a%20measuring%20instrument
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 3, Main entry term, French
- erreur intrinsèque d'un instrument de mesure
1, record 3, French, erreur%20intrins%C3%A8que%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
correct, feminine noun, standardized
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- erreur intrinsèque 1, record 3, French, erreur%20intrins%C3%A8que
correct, feminine noun, standardized
- erreur de base d'un instrument de mesurage 2, record 3, French, erreur%20de%20base%20d%27un%20instrument%20de%20mesurage
feminine noun
- erreur de base 3, record 3, French, erreur%20de%20base
see observation, feminine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Erreur d'un instrument de mesure déterminée dans les conditions de référence. 4, record 3, French, - erreur%20intrins%C3%A8que%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «erreur de base» tiré du Vocabulaire de la métrologie légale a été remplacé par le terme «erreur intrinséque» tiré du Vocabulaire international des termes fondamentaux et généraux en métrologie. 5, record 3, French, - erreur%20intrins%C3%A8que%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
erreur intrinsèque (d'un instrument de mesure) : terme normalisé par l'AFNOR. 5, record 3, French, - erreur%20intrins%C3%A8que%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
erreur intrinsèque d'un instrument de mesure; erreur intrinsèque : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 5, record 3, French, - erreur%20intrins%C3%A8que%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-02-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Record 4, Main entry term, English
- limits of repeatability error
1, record 4, English, limits%20of%20repeatability%20error
plural
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The limiting errors (confidence limits) of a single measurement of a given value of the quantity to be measured under the specified conditions of use of the instrument, not taking the bias errors into consideration. 1, record 4, English, - limits%20of%20repeatability%20error
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Notes : 1. The limits of repeatability error are usually calculated as the product of the rms repeatability error and a number t(whole or fractional).... 2. For the purpose of legal metrology, the limiting errors of repeatability of a measuring instrument are defined, for a given value of the quantity to be measured, as being the algebraic difference between the upper limiting value vi max and the lower limiting value vi min of the indications which the instrument can give, without taking into account the reading errors, and the mean value vi of the indications. The range of the limits of repeatability is equal, in this case to vi max-v2 min... 1, record 4, English, - limits%20of%20repeatability%20error
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Record 4, Main entry term, French
- erreurs limites de fidélité
1, record 4, French, erreurs%20limites%20de%20fid%C3%A9lit%C3%A9
correct, feminine noun, plural
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Erreurs limites d'un seul mesurage d'une valeur donnée de la grandeur à mesurer effectué dans les conditions déterminées d'emploi de l'instrument, les erreurs de justesse n'étant pas prises en considération. 1, record 4, French, - erreurs%20limites%20de%20fid%C3%A9lit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Remarques : 1. On calcule en général les erreurs limites de fidélité comme le produit de l'erreur moyenne quadratique de fidélité par un nombre t (entier ou fractionnaire) [...] 2. Pour les besoins de la métrologie légale, on définit les erreurs limites de fidélité d'un instrument de mesurage, pour une valeur donnée de la grandeur à mesurer, comme étant les différences algébriques entre les valeurs limites supérieure [...] et inférieure [...] des indications que peut donner l'instrument sans tenir compte des erreurs de lecture, et la valeur moyenne [...] des indications. 1, record 4, French, - erreurs%20limites%20de%20fid%C3%A9lit%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
erreurs limites de fidélité : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, record 4, French, - erreurs%20limites%20de%20fid%C3%A9lit%C3%A9
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2012-06-04
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Record 5, Main entry term, English
- error in law 1, record 5, English, error%20in%20law
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- error of law 2, record 5, English, error%20of%20law
- mistake in law 3, record 5, English, mistake%20in%20law
- legal error 4, record 5, English, legal%20error
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Décisions (Droit judiciaire)
Record 5, Main entry term, French
- erreur de droit
1, record 5, French, erreur%20de%20droit
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Decisiones (Derecho procesal)
Record 5, Main entry term, Spanish
- error de derecho
1, record 5, Spanish, error%20de%20derecho
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-03-28
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Administrative Law
Record 6, Main entry term, English
- administrative silence 1, record 6, English, administrative%20silence
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Failure of the administration or a public official to respond within the legal time limit to a complaint, claim or counter-claim filed by a member of the public. This silence can have varying legal consequences which fall to be determined by the courts; it does not, as is often erroneously believed, that the matter is merely shelved, nor can it be automatically constructed as an admission of liability or error by the public body concerned. 2, record 6, English, - administrative%20silence
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit administratif
Record 6, Main entry term, French
- silence administratif
1, record 6, French, silence%20administratif
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho administrativo
Record 6, Main entry term, Spanish
- silencio administrativo
1, record 6, Spanish, silencio%20administrativo
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Situación en la que la Administración Pública no responde ante la formulación de una solicitud por parte del administrado. A la ausencia de un acto expreso, una vez transcurrido un determinado plazo («silencio»), se le confieren efectos jurídicos de forma que si el silencio es «positivo», se entiende que la Administración ha accedido a lo solicitado por el administrado, y si es «negativo» (que es el supuesto general) debe entenderse que la solicitud ha sido denegada, pudiéndose interponer recursos que procedan 2, record 6, Spanish, - silencio%20administrativo
Record 7 - internal organization data 2011-11-21
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Record 7, Main entry term, English
- clear and telling error of fact
1, record 7, English, clear%20and%20telling%20error%20of%20fact
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
This is a legal term which means that there must be a clear and telling error of fact. 1, record 7, English, - clear%20and%20telling%20error%20of%20fact
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 7, Main entry term, French
- erreur de fait claire et réelle
1, record 7, French, erreur%20de%20fait%20claire%20et%20r%C3%A9elle
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Il s'agit d'une expression juridique qui signifie qu'il doit y avoir une erreur de fait claire et réelle. 1, record 7, French, - erreur%20de%20fait%20claire%20et%20r%C3%A9elle
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-06-13
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Technical Surveys
Record 8, Main entry term, English
- legal survey monument
1, record 8, English, legal%20survey%20monument
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Bearings, distances and curve data for all perimeter boundary lines with ties to 2 existing legal survey monuments unless otherwise required by the City Engineer. A traverse of the perimeter boundary lines from the existing legal survey monuments shall have an error of closure of not greater than 3 in 100. 2, record 8, English, - legal%20survey%20monument
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Levés et relevés techniques (Arpentage)
Record 8, Main entry term, French
- borne officielle d'arpentage
1, record 8, French, borne%20officielle%20d%27arpentage
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- borne d'arpentage officielle 2, record 8, French, borne%20d%27arpentage%20officielle
feminine noun
- borne à l'occasion de levés officiels 3, record 8, French, borne%20%C3%A0%20l%27occasion%20de%20lev%C3%A9s%20officiels
feminine noun
- borne légale d'arpentage 2, record 8, French, borne%20l%C3%A9gale%20d%27arpentage
feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2010-06-16
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Chronology
- Mathematical Geography
Record 9, Main entry term, English
- midnight
1, record 9, English, midnight
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- 00:00 2, record 9, English, 00%3A00
correct, see observation
- 24:00 2, record 9, English, 24%3A00
correct, see observation
- 12 midnight 3, record 9, English, 12%20midnight
correct, see observation
- 12:00 midnight 3, record 9, English, 12%3A00%20midnight
correct, see observation
- 12:00 a.m. 3, record 9, English, 12%3A00%20a%2Em%2E
avoid, see observation
- 12 a.m. 3, record 9, English, 12%20a%2Em%2E
avoid, see observation
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
12 o’clock at night. 4, record 9, English, - midnight
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The 12-hour clock is a time conversion convention in which the 24 hours of the day are divided into two periods called “ante meridiem”(“a. m., ” English :"before mid day") and “post meridiem”(“p. m., ” English :"after mid day"). Each period consists of 12 hours numbered : 12(acting as zero), 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, and 11. … Confusion at noon and midnight.... The National Maritime Museum, Greenwich, states : To avoid confusion, the correct designation for twelve o’clock is 12 noon or 12 midnight. Alternatively, the twenty-four-hour-clock system may be used. … In the United States, noon is often called "12 : 00 p. m. "and midnight "12 : 00 a. m. "With this convention, thinking of "12" as "0" makes the system logical. The American Heritage Dictionary of the English Language(Fourth Edition, 2000) has a similar usage note on this topic :"Strictly speaking, 12 a. m. denotes midnight, and 12 p. m. denotes noon, but there is sufficient confusion over these uses to make it advisable to use 12 noon and 12 midnight where clarity is required. "Many U. S. style guides(including the NIST website) recommend that it is clearest if one refers to "noon" or "12 : 00 noon" and "midnight" or "12 : 00 midnight"(rather than to "12 : 00 p. m. "and "12 : 00 a. m. ", respectively). … The use of "12 : 00 midnight" or "midnight" is still problematic because it does not distinguish between the midnight at the start of a particular day and the midnight at its end. To avoid confusion and error, some U. S. style guides recommend either clarifying "midnight" with other context clues, or not referring to midnight at all. For an example of the latter method, "midnight" is replaced with "11 : 59 p. m. "for the end of a day or "12 : 01 a. m. "for the start of the next day. That has become common in the United States in legal contracts and for airplane, bus, or train schedules, though some schedules use other conventions. The 24-hour clock notation avoids all of those ambiguities by using 00 : 00 for midnight at the start of the day and 12 : 00 for noon. From 23 : 59 : 59 the time shifts(one second later) to 00 : 00 : 00, the beginning of the next day. Some variants of 24-hour notation(including the world standard ISO 8601) use 24 : 00 when referring to a midnight at the end of a day. 3, record 9, English, - midnight
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Our recommendation is to use the 24-hour clock system (ISO 8601). For midnight (begin of day): Use “00:00.” For midnight (end of day): Use “24:00.” You will use “12:00” to designate noon. 5, record 9, English, - midnight
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
If you use the 12-hour clock system: For midnight (begin of day): Use “midnight”, “12:00 midnight” or, better, “12:01 a.m.” (in legal contracts and for transportation schedules). For midnight (end of day): Use “midnight,” “12:00 midnight” or, better, “11:59 p.m." (in legal contracts and for transportation schedules). In both cases, avoid “12:00 a.m.,” which is confusing. 5, record 9, English, - midnight
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
The instant of midnight should be represented (when seconds are included) as either 24:00:00, the end of one day, or 00:00:00, the beginning of the next day, according to circumstances. 6, record 9, English, - midnight
Record 9, Key term(s)
- twelve a.m.
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Chronologie
- Géographie mathématique
Record 9, Main entry term, French
- minuit
1, record 9, French, minuit
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- 24 h 2, record 9, French, 24%20h
correct, see observation
- 0 h 2, record 9, French, 0%20h
correct, see observation
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
La douzième heure après midi; instant marqué vingt-quatre heures ou zéro heure. 3, record 9, French, - minuit
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Attention au genre masculine de ce nom. [Exemples d’utilisation :] «Il est minuit et demi (0 h 30). Le dernier métro part à minuit précis». Quand le nom minuit est sujet, le verbe s’accorde au singulier. [Exemple :] «Minuit sonne». 4, record 9, French, - minuit
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Minuit : 0 h (début de la journée) ou 24 h (fin de la journée). Minuit cinq : 0 h 5. Minuit dix : 0 h 10. 2, record 9, French, - minuit
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2004-09-14
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 10, Main entry term, English
- random error
1, record 10, English, random%20error
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- dispersion error 2, record 10, English, dispersion%20error
see observation
- statistical error 2, record 10, English, statistical%20error
see observation
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Result of a measurement minus the mean that would result from an infinite number of measurements of the same measurand carried out under repeatability conditions. 3, record 10, English, - random%20error
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
1. Random error is equal to error minus systematic error. 2. Because only a finite number of measurements can be made, it is possible to determine only an estimate of random error. 3, record 10, English, - random%20error
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
In 1978, The International Organization of Legal Metrology(OIML) defined "random error" as follows :"An error which varies in an unpredictable manner in absolute value and in sign when a large number of measurements of the same value of a quantity are made under effectively identical conditions. "A Note was also added :"The terms "dispersion error" and "statistical error" are also used. " 4, record 10, English, - random%20error
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
random error : term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures(BIPM), the International Electrotechnical Commission(IEC), the International Organization of Legal Metrology(OIML), and others. 4, record 10, English, - random%20error
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 10, Main entry term, French
- erreur aléatoire
1, record 10, French, erreur%20al%C3%A9atoire
correct, feminine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- erreur accidentelle 2, record 10, French, erreur%20accidentelle
see observation, feminine noun
- erreur fortuite 3, record 10, French, erreur%20fortuite
see observation, feminine noun
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Résultat d'un mesurage moins la moyenne d'un nombre infini de mesurages du même mesurande, effectués dans les conditions de répétabilité. 4, record 10, French, - erreur%20al%C3%A9atoire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
1. L'erreur aléatoire est égale à l'erreur moins l'erreur systématique. 2. Comme on ne peut faire qu'un nombre fini de mesurages, il est seulement possible de déterminer une estimation de l'erreur aléatoire. 4, record 10, French, - erreur%20al%C3%A9atoire
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le terme «erreur fortuite» tiré du Vocabulaire de la métrologie légale» a été remplacé par le terme «erreur aléatoire» tiré du Vocabulaire international des termes fondamentaux et généraux en métrologie. 5, record 10, French, - erreur%20al%C3%A9atoire
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
erreur aléatoire : terme normalisé par l'AFNOR. 5, record 10, French, - erreur%20al%C3%A9atoire
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
erreur aléatoire : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 5, record 10, French, - erreur%20al%C3%A9atoire
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Record 10, Main entry term, Spanish
- error aleatorio
1, record 10, Spanish, error%20aleatorio
masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1998-10-22
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 11, Main entry term, English
- maximum permissible errors on verification
1, record 11, English, maximum%20permissible%20errors%20on%20verification
plural
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The extreme values of the error(positive and negative) permitted by the legal requirements for the various kinds of verification of a measuring instrument. 1, record 11, English, - maximum%20permissible%20errors%20on%20verification
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
maximum permissible errors on verification: 1. In the terminology of measurement it is better to avoid the use of the term "tolerance" in the sense of the above definition. 2. The maximum permissible error can be expressed as an absolute or relative value. 1, record 11, English, - maximum%20permissible%20errors%20on%20verification
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 11, Main entry term, French
- erreurs maximales tolérées lors de la vérification
1, record 11, French, erreurs%20maximales%20tol%C3%A9r%C3%A9es%20lors%20de%20la%20v%C3%A9rification
correct, feminine noun, plural
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Valeurs extrêmes de l'erreur tolérée (en plus et en moins) par les règlements sur les diverses vérifications pour un instrument de mesurage. 1, record 11, French, - erreurs%20maximales%20tol%C3%A9r%C3%A9es%20lors%20de%20la%20v%C3%A9rification
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
erreurs maximales tolérées lors de la vérification : 1. Dans la terminologie relative aux mesurages, il y a lieu, dans le même esprit que celui de la définition ci-dessus, d'éviter l'emploi du terme «tolérance». 2. L'erreur maximale tolérée peut être exprimée en valeur absolue ou en valeur relative. 1, record 11, French, - erreurs%20maximales%20tol%C3%A9r%C3%A9es%20lors%20de%20la%20v%C3%A9rification
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
erreurs maximales tolérées lors de la vérification : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, record 11, French, - erreurs%20maximales%20tol%C3%A9r%C3%A9es%20lors%20de%20la%20v%C3%A9rification
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1998-10-22
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 12, Main entry term, English
- fiducial error of a measuring instrument
1, record 12, English, fiducial%20error%20of%20a%20measuring%20instrument
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- fiducial error 2, record 12, English, fiducial%20error
correct
- reduced error 3, record 12, English, reduced%20error
see observation
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Error of a measuring instrument divided by a value specified for the instrument. 4, record 12, English, - fiducial%20error%20of%20a%20measuring%20instrument
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The specified value is generally called the fiducial value, and may be, for example, the span or the upper limit of the nominal range of the measuring instrument. 4, record 12, English, - fiducial%20error%20of%20a%20measuring%20instrument
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
The term "reduced error" found in the Vocabulary of Legal Metrology is replaced by the term "fiducial error" found in the International Vocabulary of Basic and General Terms in Metrology. 5, record 12, English, - fiducial%20error%20of%20a%20measuring%20instrument
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
fiducial error of a measuring instrument; fiducial error : terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures(BIPM), the International Electrotechnical Commission(IEC), the International Organization of Legal Metrology(OIML), and others. 5, record 12, English, - fiducial%20error%20of%20a%20measuring%20instrument
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 12, Main entry term, French
- erreur réduite conventionnelle d'un instrument de mesure
1, record 12, French, erreur%20r%C3%A9duite%20conventionnelle%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
correct, feminine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- erreur réduite conventionnelle 1, record 12, French, erreur%20r%C3%A9duite%20conventionnelle
correct, feminine noun, standardized
- erreur réduite 2, record 12, French, erreur%20r%C3%A9duite
see observation, feminine noun
- erreur conventionnelle réduite 3, record 12, French, erreur%20conventionnelle%20r%C3%A9duite
feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Rapport de l'erreur d'un instrument de mesure à une valeur spécifiée pour l'instrument. 4, record 12, French, - erreur%20r%C3%A9duite%20conventionnelle%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
La valeur spécifiée est généralement appelée valeur conventionnelle et peut être, par exemple, l'intervalle de mesure ou la limite supérieure du calibre de l'instrument de mesure. 4, record 12, French, - erreur%20r%C3%A9duite%20conventionnelle%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Le terme «erreur réduite» tiré du Vocabulaire de la métrologie légale a été remplacé par le terme «erreur réduite conventionnelle» tiré du Vocabulaire international des termes fondamentaux et généraux en métrologie. 5, record 12, French, - erreur%20r%C3%A9duite%20conventionnelle%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
erreur réduite conventionnelle (d'un instrument de mesure) : termes normalisés par l'AFNOR. 5, record 12, French, - erreur%20r%C3%A9duite%20conventionnelle%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
erreur réduite conventionnelle d'un instrument de mesure; erreur réduite conventionnelle : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 5, record 12, French, - erreur%20r%C3%A9duite%20conventionnelle%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1998-10-22
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 13, Main entry term, English
- maximum permissible errors in service
1, record 13, English, maximum%20permissible%20errors%20in%20service
plural
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The extreme values of the error(positive and negative) permitted by the legal requirements for a measuring instrument when it is in service. 1, record 13, English, - maximum%20permissible%20errors%20in%20service
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 13, Main entry term, French
- erreurs maximales tolérées en service
1, record 13, French, erreurs%20maximales%20tol%C3%A9r%C3%A9es%20en%20service
correct, feminine noun, plural
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Valeurs extrêmes de l'erreur tolérée (en plus et en moins) par les règlements pour un instrument de mesurage, lorsque celui-ci est en service. 1, record 13, French, - erreurs%20maximales%20tol%C3%A9r%C3%A9es%20en%20service
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
erreurs maximales tolérées en service : recommandation internationale de la Troisième Conférence Internationale de Métrologie Légale, 1968. 2, record 13, French, - erreurs%20maximales%20tol%C3%A9r%C3%A9es%20en%20service
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1998-10-22
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 14, Main entry term, English
- zero error of a measuring instrument
1, record 14, English, zero%20error%20of%20a%20measuring%20instrument
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- zero error 2, record 14, English, zero%20error
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Datum error for zero value of the measurand. 3, record 14, English, - zero%20error%20of%20a%20measuring%20instrument
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
zero error of a measuring instrument; zero error : terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures(BIPM), the International Electrotechnical Commission(IEC), the International Organization of Legal Metrology(OIML), and others. 4, record 14, English, - zero%20error%20of%20a%20measuring%20instrument
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 14, Main entry term, French
- erreur à zéro d'un instrument de mesure
1, record 14, French, erreur%20%C3%A0%20z%C3%A9ro%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- erreur à zéro 2, record 14, French, erreur%20%C3%A0%20z%C3%A9ro
correct, feminine noun, standardized
- erreur de zéro 3, record 14, French, erreur%20de%20z%C3%A9ro
see observation, feminine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Erreur au point de contrôle pour une valeur nulle du mesurande. 1, record 14, French, - erreur%20%C3%A0%20z%C3%A9ro%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le terme «erreur de zéro» tiré du Vocabulaire de la métrologie légale a été remplacé par le terme «erreur à zéro» tiré du Vocabulaire international des termes fondamentaux et généraux en métrologie. 4, record 14, French, - erreur%20%C3%A0%20z%C3%A9ro%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
erreur à zéro : terme normalisé par l'AFNOR. 4, record 14, French, - erreur%20%C3%A0%20z%C3%A9ro%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
erreur à zéro d'un instrument de mesure; erreur à zéro : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, record 14, French, - erreur%20%C3%A0%20z%C3%A9ro%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1998-10-22
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 15, Main entry term, English
- hysteresis band 1, record 15, English, hysteresis%20band
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The hysteresis band of pressure gauges (when their construction permits it to be defined), both for new or re-adjusted instruments and for instruments in service, must not exceed the absolute value of the maximum permissible error. 1, record 15, English, - hysteresis%20band
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
In the English translation of the Vocabulary of Legal Metrology presented in BSI publication PD6461, the translation of paragraph 9. 7. 1(French term ’Erreur de réversibilité’) was rendered as ’Hysteresis error’. It has subsequently been decided that this term is inappropriate and should be replaced by ’Hysteresis band’. 1, record 15, English, - hysteresis%20band
Record 15, Key term(s)
- hysteresis error
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 15, Main entry term, French
- erreur de reversibilité
1, record 15, French, erreur%20de%20reversibilit%C3%A9
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
L'erreur de reversibilité des manomètres (quand la construction permet de la définir), aussi bien pour les instruments neufs ou rajustés que pour les instruments en service, ne doit pas dépasser la valeur absolue de l'erreur maximale tolérée. 1, record 15, French, - erreur%20de%20reversibilit%C3%A9
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1998-07-28
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 16, Main entry term, English
- error of measurement
1, record 16, English, error%20of%20measurement
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- error 1, record 16, English, error
correct
- absolute error of measurement 1, record 16, English, absolute%20error%20of%20measurement
see observation
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Result of a measurement minus a true value of the measurand. 1, record 16, English, - error%20of%20measurement
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
1. Since a true value cannot be determined, in practice a conventional true value is used. 2. When it is necessary to distinguish "error" from "relative error", the former is sometimes called absolute error of measurement. This should not be confused with absolute value of error, which is the modulus of the error. 1, record 16, English, - error%20of%20measurement
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
error of measurement; error : terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures(BIPM), the International Electrotechnical Commission(IEC), the International Organization of Legal Metrology(OIML), and others. 2, record 16, English, - error%20of%20measurement
Record 16, Key term(s)
- absolute value of error
- absolute measurement error
- absolute error
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 16, Main entry term, French
- erreur de mesure
1, record 16, French, erreur%20de%20mesure
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- erreur 1, record 16, French, erreur
correct, feminine noun
- erreur absolue de mesure 1, record 16, French, erreur%20absolue%20de%20mesure
see observation, feminine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Résultat d'un mesurage moins une valeur vraie du mesurande. 1, record 16, French, - erreur%20de%20mesure
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
1. Étant donné qu'une valeur vraie ne peut pas être déterminée, dans la pratique on utilise une valeur conventionnellement vraie. 2. Lorsqu'il est nécessaire de faire la distinction entre «l'erreur» et «l'erreur relative», la première est parfois appelée «erreur absolue de mesure». Il ne faut pas la confondre avec la «valeur absolue de l'erreur», qui est le module de l'erreur. 1, record 16, French, - erreur%20de%20mesure
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
erreur de mesure; erreur : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 2, record 16, French, - erreur%20de%20mesure
Record 16, Key term(s)
- erreur absolue
- valeur absolue de l'erreur
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1998-03-20
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 17, Main entry term, English
- maximum permissible errors of a measuring instrument
1, record 17, English, maximum%20permissible%20errors%20of%20a%20measuring%20instrument
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- limits of permissible error of a measuring instrument 2, record 17, English, limits%20of%20permissible%20error%20of%20a%20measuring%20instrument
correct
- maximum permissible errors 1, record 17, English, maximum%20permissible%20errors
correct
- limits of permissible error 2, record 17, English, limits%20of%20permissible%20error
correct
- limits of error of a measuring instrument 3, record 17, English, limits%20of%20error%20of%20a%20measuring%20instrument
correct
- limits of error 3, record 17, English, limits%20of%20error
correct
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Extreme values of an error permitted by specifications, regulations, etc. for a given measuring instrument. 2, record 17, English, - maximum%20permissible%20errors%20of%20a%20measuring%20instrument
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
maximum permissible errors(of a measuring instrument) ;limits of permissible error(of a measuring instrument) : terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures(BIPM), the International Electrotechnical Commission(IEC), the International Organization of Legal Metrology(OIML), and others. 4, record 17, English, - maximum%20permissible%20errors%20of%20a%20measuring%20instrument
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 17, Main entry term, French
- erreurs maximales tolérées d'un instrument de mesure
1, record 17, French, erreurs%20maximales%20tol%C3%A9r%C3%A9es%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
correct, feminine noun, plural, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- erreurs maximales tolérées 1, record 17, French, erreurs%20maximales%20tol%C3%A9r%C3%A9es
correct, feminine noun, plural, standardized
- limites d'erreur tolérées d'un instrument de mesure 1, record 17, French, limites%20d%27erreur%20tol%C3%A9r%C3%A9es%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
correct, feminine noun, plural, standardized
- limites d'erreur tolérées 1, record 17, French, limites%20d%27erreur%20tol%C3%A9r%C3%A9es
correct, feminine noun, plural, standardized
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Valeurs extrêmes d'une erreur tolérées par les spécifications, règlements, etc., pour un instrument de mesure donné. 2, record 17, French, - erreurs%20maximales%20tol%C3%A9r%C3%A9es%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
erreurs maximales tolérées (d'un instrument de mesure); limites d'erreur tolérées (d'un instrument de mesure) : termes normalisés par l'AFNOR. 3, record 17, French, - erreurs%20maximales%20tol%C3%A9r%C3%A9es%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
erreurs maximales tolérées (d'un instrument de mesure); limites d'erreur tolérées (d'un instrument de mesure) : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 3, record 17, French, - erreurs%20maximales%20tol%C3%A9r%C3%A9es%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1998-03-20
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Record 18, Main entry term, English
- error of indication of a measuring instrument
1, record 18, English, error%20of%20indication%20of%20a%20measuring%20instrument
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- error of a measuring instrument 1, record 18, English, error%20of%20a%20measuring%20instrument
correct, see observation
- measuring instrument error 2, record 18, English, measuring%20instrument%20error
proposal
- measuring instrument indication error 2, record 18, English, measuring%20instrument%20indication%20error
proposal
- measuring instrument error of indication 2, record 18, English, measuring%20instrument%20error%20of%20indication
proposal
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Indication of a measuring instrument minus a true value of the corresponding input quantity. 3, record 18, English, - error%20of%20indication%20of%20a%20measuring%20instrument
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
1. Since a true value cannot be determined, in practice a conventional true value is used. 2. This concept applies mainly where the instrument is compared to a reference standard. 3. For a material measure, the indication is the value assigned to it. 3, record 18, English, - error%20of%20indication%20of%20a%20measuring%20instrument
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
If no confusion is likely, the simplified expression "error of a measuring instrument" can be used. 4, record 18, English, - error%20of%20indication%20of%20a%20measuring%20instrument
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
error of indication of a measuring instrument; error of a measuring instrument : terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures(BIPM), the International Electrotechnical Commission(IEC), the International Organization of Legal Metrology(OIML), and others. 2, record 18, English, - error%20of%20indication%20of%20a%20measuring%20instrument
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Record 18, Main entry term, French
- erreur d'indication d'un instrument de mesure
1, record 18, French, erreur%20d%27indication%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
correct, feminine noun, standardized
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- erreur d'un instrument de mesure 1, record 18, French, erreur%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
correct, see observation, feminine noun, standardized
- erreur d'indication d'un appareil mesureur 2, record 18, French, erreur%20d%27indication%20d%27un%20appareil%20mesureur
correct, feminine noun
- erreur d'un appareil mesureur 2, record 18, French, erreur%20d%27un%20appareil%20mesureur
correct, see observation, feminine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Indication d'un instrument de mesure moins une valeur vraie de la grandeur d'entrée correspondante. 3, record 18, French, - erreur%20d%27indication%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
1. Étant donné qu'une valeur vraie ne peut pas être déterminée, on utilise dans la pratique une valeur conventionnellement vraie. 2. Ce concept s'applique principalement lorsqu'on compare l'instrument à un étalon de référence. 3. Pour une mesure matérialisée, l'indication est la valeur qui lui est assignée. 3, record 18, French, - erreur%20d%27indication%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Si aucune confusion n'est à craindre, on peut utiliser [les] expressions simplifiées «erreur d'un appareil mesureur» et «erreur d'un instrument de mesure»]. 2, record 18, French, - erreur%20d%27indication%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
erreur (d'indication) d'un instrument de mesure : termes normalisés par l'AFNOR. 4, record 18, French, - erreur%20d%27indication%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
erreur d'indication d'un instrument de mesure; erreur d'un instrument de mesure : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, record 18, French, - erreur%20d%27indication%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1998-03-20
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Measuring Instruments
Record 19, Main entry term, English
- datum error of a measuring instrument
1, record 19, English, datum%20error%20of%20a%20measuring%20instrument
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- datum error 1, record 19, English, datum%20error
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Error of a measuring instrument at a specified indication or a specified value of the measurand, chosen for checking the instrument. 2, record 19, English, - datum%20error%20of%20a%20measuring%20instrument
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
datum error of a measuring instrument; datum error : terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures(BIPM), the International Electrotechnical Commission(IEC), the International Organization of Legal Metrology(OIML), and others. 2, record 19, English, - datum%20error%20of%20a%20measuring%20instrument
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Appareils de mesure
Record 19, Main entry term, French
- erreur au point de contrôle d'un instrument de mesure
1, record 19, French, erreur%20au%20point%20de%20contr%C3%B4le%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
correct, feminine noun, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- erreur au point de contrôle 1, record 19, French, erreur%20au%20point%20de%20contr%C3%B4le
correct, feminine noun, standardized
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Erreur d'un instrument de mesure pour une indication spécifiée ou pour une valeur spécifiée du mesurande, choisie pour le contrôle de l'instrument. 2, record 19, French, - erreur%20au%20point%20de%20contr%C3%B4le%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
erreur au point de contrôle (d'un instrument de mesure): terme normalisé par l'AFNOR. 3, record 19, French, - erreur%20au%20point%20de%20contr%C3%B4le%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
erreur au point de contrôle d'un instrument de mesure; erreur au point de contrôle : termes et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 3, record 19, French, - erreur%20au%20point%20de%20contr%C3%B4le%20d%27un%20instrument%20de%20mesure
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1998-03-20
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 20, Main entry term, English
- relative error
1, record 20, English, relative%20error
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Error of measurement divided by a true value of the measurand. 2, record 20, English, - relative%20error
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Since a true value cannot be determined, in practice a conventional true value is used. 2, record 20, English, - relative%20error
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
relative error : term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures(BIPM), the International Electrotechnical Commission(IEC), the International Organization of Legal Metrology(OIML), and others. 3, record 20, English, - relative%20error
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 20, Main entry term, French
- erreur relative
1, record 20, French, erreur%20relative
correct, feminine noun, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Rapport de l'erreur de mesure à une valeur vraie du mesurande. 2, record 20, French, - erreur%20relative
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Étant donné qu'une valeur vraie ne peut pas être déterminée, dans la pratique on utilise une valeur conventionnellement vrai. 2, record 20, French, - erreur%20relative
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
erreur relative : terme normalisé par l'AFNOR. 3, record 20, French, - erreur%20relative
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
erreur relative : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 3, record 20, French, - erreur%20relative
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1998-03-20
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 21, Main entry term, English
- systematic error
1, record 21, English, systematic%20error
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Mean that would result from an infinite number of measurements of the same measurand carried out under repeatability conditions minus a true value of the measurand. 2, record 21, English, - systematic%20error
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
1. Systematic error is equal to error minus random error. 2. Like true value, systematic error and its causes cannot be completely known. 3. For a measuring instrument, see "bias". 2, record 21, English, - systematic%20error
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
systematic error : term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures(BIPM), the International Electrotechnical Commission(IEC), the International Organization of Legal Metrology(OIML), and others. 3, record 21, English, - systematic%20error
Record 21, Key term(s)
- bias
- bias error
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 21, Main entry term, French
- erreur systématique
1, record 21, French, erreur%20syst%C3%A9matique
correct, feminine noun, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Moyenne qui résulterait d'un nombre infini de mesurages du même mesurande, effectués dans les conditions de répétabilité, moins une valeur vraie du mesurande. 2, record 21, French, - erreur%20syst%C3%A9matique
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
1. L'erreur systématique est égale à l'erreur moins l'erreur aléatoire. 2. Comme la valeur vraie, l'erreur systématique et ses causes ne peuvent pas être connues complètement. 3. Pour un instrument de mesure, voir «erreur de justesse». 2, record 21, French, - erreur%20syst%C3%A9matique
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
erreur systématique : terme normalisé par l'AFNOR. 3, record 21, French, - erreur%20syst%C3%A9matique
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
erreur systématique : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 3, record 21, French, - erreur%20syst%C3%A9matique
Record 21, Key term(s)
- erreur de justesse
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1994-04-25
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
Record 22, Main entry term, English
- legal liability, error and omission 1, record 22, English, legal%20liability%2C%20error%20and%20omission
Record 22, Abbreviations, English
- L.L.E. and O. 2, record 22, English, L%2EL%2EE%2E%20and%20O%2E
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
on a quotation sheet for a freight forwarder 1, record 22, English, - legal%20liability%2C%20error%20and%20omission
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
Record 22, Main entry term, French
- responsabilité (légale) pour faute d'action ou d'omission
1, record 22, French, responsabilit%C3%A9%20%28l%C3%A9gale%29%20pour%20faute%20d%27action%20ou%20d%27omission
proposal, feminine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- responsabilité (légale) pour omissions et erreurs réelles 2, record 22, French, responsabilit%C3%A9%20%28l%C3%A9gale%29%20pour%20omissions%20et%20erreurs%20r%C3%A9elles
proposal, feminine noun
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1993-05-12
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Metrology and Units of Measure
Record 23, Main entry term, English
- extreme value 1, record 23, English, extreme%20value
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
maximum permissible errors on verification : The extreme values of the error(positive and negative) permitted by the legal requirements for the various kinds of verification of a measuring instrument. 1, record 23, English, - extreme%20value
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Unités de mesure et métrologie
Record 23, Main entry term, French
- valeur extrême
1, record 23, French, valeur%20extr%C3%AAme
feminine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
erreur maximales tolérées lors de la vérification : Valeurs extrêmes de l'erreur tolérée (en plus et en moins) par les règlements sur les diverses vérifications pour un instrument de mesurage. 1, record 23, French, - valeur%20extr%C3%AAme
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1986-09-01
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 24, Main entry term, English
- substantive defect 1, record 24, English, substantive%20defect
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
type of error made by legal authority in rendering a decision, Transport Act, RSQ 1977, ch T-12 1, record 24, English, - substantive%20defect
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 24, Main entry term, French
- vice de fond
1, record 24, French, vice%20de%20fond
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1985-01-15
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 25, Main entry term, English
- no-load 1, record 25, English, no%2Dload
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Maximum permissible error of accuracy(called «maximum permissible error »in the text, in accordance with the requirements of the Vocabulary of Legal Metrology) : Maximum difference, positive or negative, allowed by regulation between the result of a weighing and the equivalent in standard weights or standard masses of the mass of the load weighed, to begin with the machine being at zero at no-load in the reference position. 1, record 25, English, - no%2Dload
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 25, Main entry term, French
- charge nulle
1, record 25, French, charge%20nulle
correct, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Erreur maximale tolérée de précision (appelée « erreur maximale tolérée » dans le texte, en accord avec les spécifications du Vocabulaire de Métrologie légale) : Différence maximale, en plus ou en moins, réglementairement tolérée entre le résultat d'une pesée et l'équivalent en poids étalons ou masses étalons de la masse de la charge pesée, l'instrument étant préalablement au zéro à charge nulle en position de référence de réglage. 1, record 25, French, - charge%20nulle
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


